Текст книги "Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland"
Автор книги: Льюис Кэрролл
Жанр: Иностранные языки, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)
Льюис Кэрролл
Алиса в Стране чудес
Глава I
Вниз по кроличьей норе
Алиса скучала. Она сидела с сестрой на берегу реки и ничего не делала. Раз или два она посмотрела на книгу, которую её сестра держала в руках, но там не было никаких картинок.
– Что толку в книжке, – подумала Алиса, – без картинок или разговоров?
Она решила встать и собрать цветов, когда вдруг поблизости пробежал Белый Кролик с розовыми глазами. В этом не было ничего примечательного, но Кролик сказал:
– О боже! О боже! Я опаздываю!
Потом Кролик вынул из кармана часы и посмотрел на них. Алиса встала. Как странно! У кролика есть карманы и часы! Она побежала за ним через поле. Кролик прыгнул в большую кроличью нору под изгородью.
Алиса отправилась за ним. Кроличья нора походила на туннель. Алиса начала падать в глубокий колодец. Колодец был очень глубоким, и она падала очень медленно. Вниз, вниз, вниз. Где же конец?
Падала она долго, и во время падения у неё было время рассмотреть странные вещи вокруг. Сначала она попыталась смотреть вниз, но было слишком темно, и она ничего не увидела. Тогда она посмотрела по сторонам колодца и увидела много книжных полок; тут и там она увидела различные карты. Пролетая мимо, она взяла с одной из полок банку. На ней была этикетка «АПЕЛЬСИНОВОЕ ВАРЕНЬЕ», но внутри никакого варенья не было, и Алиса поставила банку на одну из полок.
– Уверена, что направляюсь к центру земли, – сказал Алиса вслух. – Думаю, это четыре тысячи миль вниз. Но, может быть, я пролечу всю землю насквозь! Как забавно! Люди там ходят вниз головой! Знаете, я спрошу их, как называется их страна. «Скажите, пожалуйста, мадам, это Новая Зеландия или Австралия?»
Вниз, вниз, вниз. Делать нечего. Вскоре Алиса заговорила снова.
– Думаю, что Дина сегодня вечером будет по мне очень скучать! (Дина – это кошка.) Надеюсь, ей дадут молока. Дина, моя дорогая! Где ты? Почему ты не здесь со мной? Боюсь, что в воздухе нет обычных мышей, но ты можешь поймать летучую мышь. Но едят ли кошки летучих мышей? Едят ли кошки летучих мышей? Едят ли кошки летучих мышей? Дина, скажи мне правду: ты ешь летучих мышей?
Вдруг – хрясь! хрясь! – она свалилась на кучу веток и сухих листьев. Алиса очень быстро вскочила на ноги: посмотрела наверх, но там было темно. Перед нею был ещё один длинный коридор, и Белый Кролик пошёл по нему. Алиса помчалась, как ветер. Кролик говорил:
– О, мои ушки и бакенбарды, опаздываю, опаздываю!
И он исчез.
Алиса стояла в длинном, низком зале, с потолка свисал ряд ламп. По сторонам было много дверей, но все они были заперты. Она ходила взад-вперёд и пыталась придумать, как отсюда выйти. Внезапно она увидела маленький стеклянный столик; на нём лежал крошечный золотой ключик. Алиса подумала, что это ключ к одной из дверей зала, но когда она примерила ключ к каждому замку, то обнаружила, что замки слишком большие или ключ слишком маленький.
Потом Алиса заметила маленькую дверь примерно пятнадцать дюймов в высоту. Она сунула ключ в замок, и к её большой радости он подошёл. Алиса открыла дверь и обнаружила маленький коридор, не больше крысиной норки. Но как туда попасть? Она была слишком большой для этого коридора. Она встала на колени и увидела в конце коридора сад цветов.
Алиса вернулась к столу: на этот раз она нашла на нём маленькую бутылочку, которой не было там прежде, а к горлышку была прикреплена бумажная этикетка с надписью большими буквами: «ВЫПЕЙ МЕНЯ».
Очень хорошо, конечно, говорить «Выпей меня», но маленькая мудрая Алиса сказала:
– Нет, я сначала посмотрю: помечена бутылка «Яд» или нет.
Она знала: если вы попьёте из бутылки, помеченной «Яд», то в результате, конечно, заболеете.
Однако эта бутылка не была помечена «Яд», поэтому Алиса решила попробовать содержимое. Она нашла его очень вкусным (у него был вкус вишнёвого пирога, мороженого, ананаса, жареной индейки и горячего тоста).
– Какое странное ощущение, – сказала Алиса, – уверена, что я уже не такая большая, какой была.
И действительно: она была теперь всего лишь десять дюймов росту. Теперь её размеры как раз подходили для того, чтобы войти в маленькую дверь и выйти в красивый сад. Таким образом, она решила войти; но – увы! бедная Алиса! Она забыла маленький золотой ключик, а когда вернулась за ним к столу, то не могла его достать: она была слишком мала. Бедная маленькая Алиса села и заплакала.
Вскоре она увидела маленькую стеклянную коробочку, которая лежала под столом: она открыла её – и нашла в ней очень маленький пирожок, на котором заметила слова «СЪЕШЬ МЕНЯ».
– Хорошо, я съем его, – сказала Алиса, – и если я вырасту, то смогу добраться до ключа; а если стану меньше, то смогу проползти под дверью!
И она быстро съела весь пирожок.
Глава II
Море слёз
– Как странно! – вскрикнула Алиса, – какая я высокая! До свидания, ноги! О, мои бедные маленькие ножки, кто наденет теперь на вас ботинки и чулки, мои дорогие?
Когда она посмотрела вниз на свои ноги, они были очень далеко.
– Так, посмотрим. Буду посылать им на каждое Рождество по новой паре ботинок.
Она остановилась, чтобы подумать: как же их послать?
– Они должны отправиться почтой, – подумала она, – как забавно! Я пошлю ботинки своим собственным ногам! Каким странным будет адрес!
В этот момент её голова ударилась об крышу зала, она действительно была теперь больше девяти футов ростом, и она сразу взяла маленький золотой ключик. Но она не может открыть дверь: она слишком большая. Бедная Алиса! Она села и снова принялась плакать.
– Какой стыд! – сказала Алиса, – такая большая девочка, как ты! Не плачь! Немедленно прекрати, говорю тебе!
Она проливала галлоны слёз, пока вокруг неё не образовалась большая лужа, приблизительно в четыре дюйма глубиной, занимавшая половину зала.
Через некоторое время она услышала шум. Она поспешно вытерла глаза, чтобы посмотреть, что к ней приближается. Это был Белый Кролик. Он возвращался с парой белых перчаток в одной руке и большим веером в другой. Он бормотал сам себе:
– О! Герцогиня, Герцогиня! Она рассердится. О! Я не могу опаздывать!
Алиса заговорила тихим, робким голосом:
– Пожалуйста, сэр…
Кролик уронил белые перчатки и веер и убежал в темноту.
Алиса подняла веер и перчатки.
– О боже, о боже! Как всё сегодня странно! А вчера всё было как обычно. Ночью я изменилась? Дай-ка я подумаю, кто я? Знаю ли я вещи, которые знала? Дай-ка посмотрю: четырежды пять – двенадцать, четырежды шесть – тринадцать, четырежды семь – … о боже! Так я никогда не дойду до двадцати. Попробуем лучше географию. Лондон – столица Парижа, а Париж – столица Рима, а Рим – … нет, я уверена, что это всё неправильно! Кто же я тогда? – закричала Алиса со слезами на глазах. – Я так устала!
Когда она сказала это, то посмотрела вниз на свои руки – и удивилась. Она надела одну из маленьких белых перчаток Кролика.
– Как я смогла это сделать? – подумала она. – Я снова становлюсь маленькой.
Она встала и подошла к столу. Теперь она была высотой примерно два фута. Причиной этого был веер, который она держала, и она торопливо его отбросила.
И она побежала к маленькой дверце, но – увы! Маленькая дверца была снова закрыта, а маленький золотой ключик, как и прежде, лежал на стеклянном столе. Её нога поскользнулась, и она тут же – плюх! – оказалась в солёной воде. Она была в море своих собственных слёз!
– Я потону в собственных слезах! – сказала Алиса, – сегодня всё странно.
И в этот миг она услышала всплеск; сначала она думала, что это морж или гиппопотам, но потом она вспомнила, какой маленькой она теперь была, и скоро поняла, что это была всего лишь мышь.
– Заговорить ли, – подумала Алиса, – с этой мышью? Я попробую.
И она начала:
– O Мышь, вы знаете, как выбраться из этой лужи? Я очень устала, о Мышь!
Мышь посмотрела на неё, но ничего не сказала.
– Возможно, она не понимает английский язык, – подумала Алиса, – вероятно, это французская мышь.
И она тогда начала снова:
– Où est ma chatte?
Это было первое предложение в её французском учебнике. Мышь была в ужасе.
– О, прошу прощения! – торопливо закричала Алиса. – Я совсем забыла, что вам не нравятся кошки.
– Не нравятся кошки! – вскричала Мышь пронзительным, взволнованным голосом. – Я – мышь, разве ты не видишь?
– Да, да, – сказала Алиса, – не сердитесь. Но бывают хорошие кошки, например, наша кошка Дина. Она очень умна и красива. И ей нравится ловить мышей… – о, прошу прощения! – снова закричала Алиса. – Мы не будем больше говорить о Дине.
– Да уж, действительно! – крикнула Мышь. – Наша семья всегда ненавидела кошек: противные, низкие, вульгарные животные! Не говори снова про кошек!
– Не буду! – сказала Алиса. – А Вам – Вам – нравятся – собаки?
Мышь не ответила.
– Рядом с нашим домом есть такая миленькая собачка! Маленький светлоглазый терьер, знаете, с такой длинной вьющейся каштановой шерстью! Он может делать всё, его хозяин – фермер. Знаете, он говорит, что этот терьер так полезен, что стоит сто фунтов! Говорит, что он убивает всех крыс и… о боже! – закричала Алиса печальным тоном, – Извините!
Мышь очень быстро отплывала от неё. Алиса мягко её позвала:
– Дорогая Мышь! Вернитесь, и мы не будем говорить о кошках или собаках, если Вам они не нравятся!
Когда Мышь это услышала, она развернулась и медленно поплыла обратно: её морда была очень бледна. Мышь сказала низким голосом:
– Давай доберёмся до берега, и тогда я расскажу тебе свою историю, и ты поймёшь, почему я ненавижу кошек и собак.
Лужа переполнилась птицами и животными. Все поплыли к берегу.
Глава III
Бег по кругу и длинный рассказ
Мышь сказала:
– Все садитесь и слушайте меня!
Все сразу сели большим кольцом, Мышь уселась в середине.
– Хм! – сказала Мышь, – действительно ли все готовы? Тишина, пожалуйста!
И она начала рассказывать о Вильгельме Завоевателе.
– Ох! – с дрожью сказал Попугайчик.
– Прошу прощения? – сказала Мышь, хмурясь, но очень вежливо: – Вы что-то сказали?
– Нет-нет! – торопливо сказал Попугайчик.
– Я продолжаю, – сказала Мышь. – Эдвин, граф Мерсии, и Моркар, граф Нортумбрии, нашли это…
– Нашли ЧТО? – спросила Утка.
– Нашли ЭТО, – ответила Мышь, – вы, конечно, знаете, что означает «это».
– Я достаточно хорошо знаю, что означает «это», когда нахожу какую-нибудь вещь, – сказала Утка, – это – вообще лягушка или червяк. Вопрос такой: что нашли те джентльмены?
Мышь не заметила этот вопрос.
– Как ты, моя дорогая? – спросила она Алису.
– Я мокрая, – ответила Алиса.
Как высохнуть? У них был долгий разговор об этом, но трудно сказать, что лучше.
– Я думаю, – сказал Додо, – что лучший способ высохнуть, – это бег по кругу.
– Что такое бег по кругу? – спросила Алиса.
– О, – сказал Додо, – лучший способ объяснить это состоит в том, чтобы сделать это.
Сначала он нарисовал круг, а затем все принялись бегать. Скоро все они снова стали сухими, и Додо сказал, что «бег окончен!»
Птицы и животные начали спрашивать:
– Но кто победитель?
Додо сказал:
– Все победители, и все получат призы.
– Но кто раздаст призы? – спросили у него.
– Она, конечно, – сказал Додо и указал длинным когтем на Алису. И все сразу сгрудились вокруг неё и закричали:
– Приз, приз!
Алиса понятия не имела, что делать, и в отчаянии она сунула руку в карман – и вытащила коробочку леденцов. И раздала всем по кругу в качестве призов.
– Но у неё самой должен быть приз, знаете ли, – сказала Мышь.
– Конечно, – очень серьёзно ответил Додо. – Что ещё есть у тебя в кармане? – Он повернулся к Алисе.
– Только напёрсток, – печально сказала Алиса.
– Дай его мне, – сказал Додо.
Додо торжественно вручил напёрсток:
– Пожалуйста, прими этот изящный напёрсток, – и все зааплодировали.
Алиса скромно поклонилась и взяла напёрсток.
Потом нужно было съесть леденцы: это вызвало суету. Наконец, с леденцами было покончено, и все уселись кольцом и попросили Мышь рассказать историю.
– Вы обещали рассказать мне свою историю, – сказала Алиса Мыши, – почему вы ненавидите кошек и собак, – добавила она шёпотом.
– Это длинная и грустная история! – сказала Мышь. И она начала:
Злюка сказал
мышке, которую
встретил
в доме:
«Пойдём-ка
вместе
в суд: я
засужу
тебя. Пойдём,
нечего
отрицать; у нас
должен
состояться суд:
Потому что
этим утром мне
нечего
делать».
Мышь
ответила
псу:
«Но суд,
дорогой сэр,
без
присяжных,
без судьи,
это
трата
времени
попусту».
«Я буду
судьёй, я буду
и присяжными», —
Ответил
хитрый
старый пёс.
«Я
рассмотрю
всё
дело
и
приговорю
тебя
к
смерти».
– Это, конечно, длинный хвост, – сказала Алиса и посмотрела на хвост Мыши, – но почему вы называете его грустным?
– Я не скажу тебе, – сказала Мышь.
Она встала и пошла.
– Пожалуйста, вернитесь и расскажите нам свою историю, – позвала её Алиса, и все присоединились к ней:
– Да, пожалуйста!
Но Мышь покачала головой.
– Ты не слушаешь! – строго сказала Мышь Алисе. – О чём ты думаешь? Ты всегда несёшь чепуху!
И вскоре она исчезла из виду.
– О, где моя Дина? – сказал Алиса. – Дина может её вернуть.
– А кто такая Дина, позвольте спросить? – молвила одна из птиц.
Алиса была рада поговорить о своей любимице.
– Дина – это наша кошка, и она очень быстро ловит мышей. Кроме того, ещё быстрее Дина ловит птиц! И сразу их ест!
Эти слова вызвали среди собравшихся большое смятение. Птицы поспешно разлетелись; при этом они говорили:
– Нам нужно домой, уже поздно, пора ложиться спать.
Все отправились домой, и Алиса вскоре осталась одна. Бедная Алиса снова стала плакать, потому что почувствовала себя очень одинокой. Вдруг она услышала шум.
Глава IV
Билль вылетает в трубу
Это был Белый Кролик, он с тревогой озирался и бормотал сам себе:
– Герцогиня! Герцогиня! Она отрубит мне голову! О мои дорогие лапки! О моя шкурка и бакенбарды! Где же я их потерял?
Алиса сразу предположила, что Кролик искал веер и белые перчатки, но всё вдруг изменилось – и большой зал со стеклянным столом и маленькой дверью вдруг исчез.
Очень скоро Кролик заметил Алису и сказал ей сердитым тоном:
– Мэри Энн, что ты тут делаешь? Беги домой и принеси мне перчатки и веер! Быстрее!
Алиса так испугалась, что тотчас убежала.
– Он принял меня за свою горничную, – говорила она себе на бегу. – Но лучше принести ему его веер и перчатки, конечно, если я смогу их найти.
Как только она произнесла это, она оказалась рядом с опрятным маленьким домиком, на двери которого красовалась блестящая медная табличка с именем «Б. КРОЛИК». Она вошла и поспешила наверх.
– Как это странно! – сказал себе Алиса. – Я – слуга Кролика. Думаю, что моей следующей хозяйкой будет сама Дина!
К этому времени она добралась до чистой маленькой комнаты со столом у окна, а на нём лежали веер и две или три пары крошечных белых перчаток. Она взяла веер и перчатки и заметила небольшую бутылочку, которая стояла около зеркала. На этот раз не было никакой таблички со словами «ВЫПЕЙ МЕНЯ», но Алиса открыла бутылочку и приложила к губам.
– Посмотрим, – сказала она себе, – что делает эта бутылочка. Я надеюсь, она снова сделает меня большой!
И действительно так и случилось, и вскоре её голова оказалась под потолком. Она сказала:
– Достаточно.
Увы! Было слишком поздно! Она росла, росла и росла. Через минуту ей уже не хватало места, и она высунула руку в окно, а ногу в дымоход. К счастью для Алисы, магия прекратилась, и она уже больше не росла. Но она чувствовала себя несчастной.
– Дома было намного лучше, – думала бедная Алиса, – тогда я не становилась всё время то большой, то маленькой, и мыши и кролики не приказывали мне. Зачем я залезла в ту кроличью нору?
Через несколько минут она услышала голос снаружи.
– Мэри Энн! Мэри Энн! – говорил голос. – Принеси мне перчатки!
Алиса знала, что это был Кролик, и задрожала. Кролик подошёл к двери и попытался её открыть, но дверь открывалась внутрь, а локоть Алисы крепко её удерживал.
Кролик сказал себе:
– Ну, тогда я обойду вокруг и залезу в окно.
– Не получится, – подумала Алиса и внезапно освободила свою руку. Она услышала небольшой треск и звон разбитого стекла. Затем раздался сердитый голос (Кролика):
– Пэт! Пэт! Где ты?
И другой голос:
– Я здесь!
– Скажи-ка мне, Пэт, что там в окне?
– Это рука, Ваша честь!
– Рука, болван! Такая большая! Она заполняет всё окно!
– Именно так, Ваша честь, это рука.
– Хорошо, пойди и убери её!
После этого наступила долгая тишина, и Алиса могла слышать только шёпот, такой как:
– Мне это не нравится, Ваша честь, совсем, совсем!
– Делай, как тебе говорю, трус! Мы должны сжечь дом дотла! – раздался голос Кролика; и Алиса закричала так громко, как могла:
– Если вы сделаете это, то я позову Дину!
Сразу наступила мёртвая тишина, и Алиса подумала:
– Что они теперь будут делать?
Через минуту-другую в окно полетел дождь меленьких камней, и некоторые из них ударили её по лицу. Алиса с некоторым удивлением заметила, что камушки превращались в пирожки, и ей в голову пришла прекрасная мысль.
– Если я съем один пирожок, – подумала она, – он изменит мои размеры; думаю, что он может уменьшить меня.
Так она проглотила один из пирожков – и стала меньше. Скоро она была достаточно маленькой, чтобы пройти через дверь. Она выбежала из дома и увидела снаружи толпу маленьких животных и птиц. Алиса убежала прочь. Она бежала и бежала, пока, наконец, не увидела возле себя большой гриб, он был примерно такой же, как она, высоты. Она встретилась взглядом с большой гусеницей, которая сидела на шляпке и спокойно курила кальян.
Глава V
Совет от Гусеницы
Некоторое время Гусеница и Алиса молча смотрели друг на друга; наконец, Гусеница вынула кальян изо рта и обратилась к Алисе сонным голосом.
– Кто ты? – спросила Гусеница.
Алиса ответила довольно застенчиво:
– Я… едва ли я знаю именно сейчас… по крайней мере, я знаю, кем я была, когда встала этим утром, но я думаю, что несколько раз изменилась.
– Что ты имеешь в виду под этим? – серьёзно спросила Гусеница. – Объяснись!
– Боюсь, не могу, – сказала Алиса очень вежливо. – Я…
– Ты! – высокомерно сказала Гусеница. – Кто ТЫ?
Это вернуло их в начало беседы.
Алиса подумала, что Гусеница весьма не в духе, и пошла прочь.
– Вернись! – потребовала Гусеница. – Я хочу сказать тебе кое-что важное!
Алиса повернулась и пришла назад.
– Держи себя в руках, – сказала Гусеница.
– Это всё? – спросила Алиса.
– Нет, – ответила Гусеница.
Алиса ждала.
– Значит, ты думаешь, что изменилась, не так ли? – спросила Гусеница.
– Боюсь, что да, – сказала Алиса, – я не могу вспомнить некоторые вещи.
– Какие вещи ты не можешь вспомнить? – спросила Гусеница.
– Некоторые стихи, например, – ответила Алиса очень печальным голосом.
– Прочитай «Ты стар, Папа Вильям», – сказала Гусеница.
Алиса сложила руки и принялась читать стихотворение:
«Ты стар, Папа Вильям, – так молвил юнец,.»
– Неправильно, – сказала Гусеница.
– Боюсь, возможно, не совсем правильно, – робко сказала Алиса.
– Неправильно от начала до конца, – решительно сказала Гусеница, и на несколько минут воцарилась тишина.
– Какого размера ты хочешь быть? – спросила Гусеница.
– Знаете,. – начала Алиса.
– НЕ знаю, – сказала Гусеница.
Алиса ничего не ответила и почувствовала, что теряет терпение.
– Ты сейчас довольна? – спросила Гусеница.
– Ну, я хочу быть немного больше, – сказала Алиса, – три дюйма – такой жалкий рост.
– Это, на самом деле, очень хороший рост! – сердито сказала Гусеница (она была как раз ростом три дюйма); она засунула в рот кальян и снова принялась курить.
На этот раз Алиса терпеливо ждала, пока Гусеница не заговорит снова. Через минуту или две Гусеница вынула кальян изо рта и несколько раз зевнула. Потом она сползла с гриба и скрылась в траве. По пути она заметила:
– Одна сторона тебя увеличит, а другая – уменьшит.
– Одна сторона чего? Другая сторона чего? – подумала про себя Алиса.
– Гриба, – сказала Гусеница.
Гриб был совершенно круглым, поэтому для Алисы это было сложной задачей. Между тем, она, наконец, решила откусить немного гриба. И в тот же миг её подбородок стукнулся о ногу!
Она была напугана такой переменой, поэтому откусила кусочек с другой стороны. Наконец, она стала почти нужного роста. Она пошла вперёд и увидела маленький домик высотой приблизительно в четыре фута. Она снова откусила немного гриба и стала ростом девять дюймов.
– Это как раз подходящий рост, чтобы войти в дом, – сказала Алиса.
Глава Vi
Поросёнок и перец
Минуту или две Алиса стояла возле дома. Она терялась в догадках, что теперь делать, когда внезапно слуга – рыба – вышел из леса и громко постучал в дверь. Другой слуга с круглым лицом и большими глазами, похожий на лягушку, открыл дверь.
Слуга-рыба сказал торжественным тоном:
– Для Герцогини. Приглашение от Королевы поиграть в крокет.
Слуга-лягушка повторил сказанное таким же торжественным тоном:
– От Королевы. Приглашение для Герцогини поиграть в крокет.
Потом Слуга-рыба убежал. Алиса робко подошла к двери и постучала.
– Зачем ты стучишь? – спросила Лягушка, – я с той же стороны двери, что и ты. А внутри поднимают такой шум, что, возможно, тебя никто не услышит.
И действительно: внутри дома грохотал немыслимый шум.
– Тогда скажите, пожалуйста, – сказала Алиса, – как войти внутрь?
– Ты уверена, что хочешь войти? – спросила Лягушка. – Это, как понимаешь, главный вопрос.
– Как это ужасно, – пробормотала сама себе Алиса, – как им нравится спорить, этим животным!
Лягушка сказала:
– Я буду сидеть здесь в течение многих дней.
– Но что мне делать? – спросила Алиса.
– Всё, что тебе нравится, – ответил Слуга и начал свистеть.
– О, он просто глуп! – отчаянно сказала Алиса.
Она открыла дверь и вошла.
Дверь вела прямо в большую кухню, которая вся была полна дыма. Герцогиня сидела на трехногом табурете в середине, она качала ребёнка. Кухарка склонилась над огнём, там стоял большой котёл, полный супа.
– В том супе, конечно, слишком много перца! – сказала себе Алиса и стала чихать.
Даже Герцогиня иногда чихала, а ребёнок чихал и всё время выл. Не чихали только кухарка и большой кот. Кот сидел у печи и улыбался до ушей.
– Пожалуйста, скажите мне, – робко сказала Алиса, – почему ваш кот улыбается?
– Это Чеширский кот, – ответила Герцогиня, – именно поэтому. Свинья!
Она произнесла последнее слово с такой неожиданной силой, что Алиса подскочила. Но она тут же поняла, что так обратились не к ней, а к ребёнку. Поэтому она расхрабрилась и снова продолжила:
– Я не знала, что Чеширские коты всегда улыбаются; на самом деле, я не знала, что кошки вообще могут улыбаться.
– Они все могут, – сказала Герцогиня, – и большинство из них так и делает.
– Я ничего не знаю об этом, – сказал Алиса очень вежливо.
– Ты многого не знаешь, – сказала Герцогиня, – и это – факт.
Алисе не понравился тон этого замечания. Тем временем кухарка сняла котёл супа с огня и принялась бросать в Герцогиню и ребёнка всё что попало: кастрюли, тарелки и блюда.
– О, пожалуйста, не делайте этого! – закричала в ужасе Алиса. – О, его драгоценный носик!
– Не лезь не в своё дело, – хрипло прорычала Герцогиня. – О, не надоедай мне! Вот! Ты можешь понянчить его, если так хочешь! – Герцогиня сказала это и бросила Алисе ребёнка. – Я должна пойти подготовиться к игре в крокет с Королевой, – и она поспешно вышла из комнаты.
Кухарка запустила ей вслед сковородку.
Алиса с трудом поймала ребёнка. Она вынесла его на улицу.
– Если я не возьму этого ребёнка с собой, – подумала Алиса, – они убьют его через день или два; оставлять его там – убийство.
Она сказала последние слова вслух, и ребёнок хрюкнул в ответ.
– Не хрюкай, – сказала Алиса, – это невежливо.
Ребёнок хрюкнул снова, и Алиса с тревогой посмотрела на его лицо. Ребёнок всхлипывал (или хрюкал, было невозможно сказать, что именно), и они молча продолжили свой путь.
– И что я буду делать с этим ребёнком, когда вернусь домой? – сказала Алиса, когда он снова хрюкнул. Она пристально посмотрела на его лицо. Ошибки быть не могло: это был поросёнок, и нести его дальше было бы весьма нелепо.
Поэтому она опустила поросёнка вниз, и тот спокойно направился в лес.
– Это ужасно уродливый ребенок, – сказала она себе, – но думаю, что это красивый поросёнок.
И она начала вспоминать знакомых детей, из которых бы получились хорошие поросята.
– Но как их в них превратить?
Вдруг она увидела Чеширского Кота. Кот сидел на ветке дерева. Кот улыбнулся, когда увидел Алису. Она подумала, что он выглядит добродушным, но у него были очень длинные когти и много зубов.
– Чеширский Кот, – начала она робко, а Кот только немного шире улыбнулся. – Скажите мне, пожалуйста, куда идти?
– Это зависит от того, куда ты хочешь пойти, – сказал Кот.
– Мне всё равно, куда, – сказала Алиса.
– Тогда не имеет значения, по какой дороге идти, – сказал Кот.
– Я хочу куда-нибудь добраться, – добавила Алиса в качестве объяснения.
– О, ты это сделаешь, – сказал Кот, – если будешь идти достаточно долго.
Алиса попробовала сменить тему.
– Что за люди живут здесь?
– В этом направлении, – сказал Кот, – живёт Шляпник, а в том направлении живёт Мартовский Заяц. Навести их: они оба безумны.
– Но я не хочу видеть безумных людей, – заметила Алиса.
– О, мы все здесь безумны, – сказал Кот. – Я безумен. Ты безумна.
– Откуда вы знаете, что я безумна? – спросила Алиса.
– Конечно, это так, – сказал Кот, – ты же здесь.
– А откуда вы знаете, что вы безумны? – продолжала она.
– Пёс не безумен, – сказал Кот, – согласна с этим?
– Допустим, – сказал Алиса.
– Хорошо, – продолжал Кот, – пёс рычит, когда сердится, и виляет хвостом, когда радуется. Я же рычу, когда я радуюсь, и виляю хвостом, когда я сержусь. Поэтому я безумен. Ты играешь сегодня с Королевой в крокет?
– С радостью бы, – сказала Алиса, – но у меня нет приглашения.
– Ты меня там увидишь, – сказал Кот и исчез.
Алиса не очень удивилась этому. Пока она смотрела на место, где был кот, он внезапно снова появился.
– А что случилось с ребёнком? – сказал Кот, – забыл спросить.
– Он превратился в поросёнка, – спокойно сказала Алиса.
– Ну конечно, – сказал Кот и снова исчез.
Алиса немного подождала, но Кот не появлялся, и через минуту или две она уже шла в направлении, где жил Мартовский Заяц.
– Я видела шляпников, – говорила она себе, – Мартовский Заяц поинтереснее.
Сказав это, она посмотрела вверх – а там снова был Кот. Он сидел на ветке дерева.
– Ты сказала в поросёнка или в гусёнка? – спросил Кот.
– Я сказала в поросёнка, – ответила Алиса, – вы можете появляться и исчезать не так быстро, пожалуйста?
– Хорошо, – сказал Кот и на этот раз исчез очень медленно. Он начал исчезать с кончика хвоста, а закончил улыбкой. Его улыбка некоторое время висела в воздухе.
– Ого! Я видела кошек без улыбки, – подумала Алиса, – но улыбка без кошки! Как любопытно!
Она пошла дальше и увидела дом Мартовского Зайца. Печные трубы походили на уши, а крыша была покрыта мехом. Это был большой дом, она съела немного гриба и выросла примерно на два фута.