Электронная библиотека » Люттоли » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Саракамуш"


  • Текст добавлен: 18 июля 2017, 12:40


Автор книги: Люттоли


Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 28 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 6

Ася привела Андрея к высокой ограде сложенной из камней. Ограда брала своё начала едва ли не у самого подножия горы и исчезала из видимости где-то возле леса.

– Род Ванандаци, – выразительно указывая на ограду, сказала Ася и, начала объяснять, почему стоит ограда и какие у них отношениями с соседями. – Мы с ними кровные враги. Всё началось с коровы, которую случайно застрелил брат моего деда. В отместку за корову, дедушка Роберта вместе с сыном и зятем убил брата моего деда.

– Кто такой Роберт? – не понял Андрей.

– Потом объясню, – Ася почему-то покраснела, отвечая на этот вопрос. Однако тут же с воодушевлением продолжила рассказывать. – А мой дед застал их на месте убийства и убил всех троих. Моего деда отправили на каторгу куда-то далеко в Сибирь. На всю жизнь отправили. Это произошло пятнадцать лет назад. Никто не знает, жив он или умер. В нашей семье никто о нём не говорит. И ты никогда не говори. Папа сразу расстраивается. А теперь расскажу, кто такой Роберт, – Ася снова покраснела и устремила на Андрея смущённый взгляд.

– Он тебе нравится?! – догадался Андрей.

Ася кивком подтвердила эту догадку.

– Мы любим друг друга, – призналась она и тут же бледнея, спросила, умеет ли Андрей хранит тайны.

– Я никому не скажу, – заверил её Андрей. – Никогда! – Он даже поднял правую руку.

– Я верю тебе, Андро! – Ася радостно улыбнулась, но тут же загрустила и начала рассказывать про семью Ванандаци.

– Роберт самый младший в семье Ванандаци. Он самый хороший, самый добрый. Но у него есть трое старших братьев. Рудольф, Альберт и Виктор. Альберт и Виктор ровесники Завена. Оба холостые. Оба наглые и задиристые. Несколько раз в деревне драки устраивали. Однажды избили двух парней так, что те едва не умерли. И никто их не наказал. У Ванандаци есть знакомые в жандармерии. Вот они и делают что хотят, а потом ходят и смеются прямо в лицо. Этих двух братьев никто не любит. Но хуже всех старший брат, Рудольф. Его все обходят стороной. Рудольф ни одного дня в жизни не работал. Только и делает, что пьёт и деньги проигрывает. Все драгоценности своей жены продал и в карты проиграл. Потом пошёл к тестю и попросил денег в долг. Тесть отказал. Тогда Рудольф избил жену и отправил её к родителям. Она и сейчас там живёт. Рудольф пошёл в бабушку, Егине Ванандаци. Жестокая и бездушная женщина. Она ненавидит нас всех. Рипсиме, мать Роберта, совсем на неё не похожа. Роберт говорит, что мама единственная добрая душа у них в доме. Но она боится и бабушку и брата Рудольфа, иначе наверняка бы помогла нам пожениться.

Андрей очень внимательно слушал Асю, пытаясь одновременно создать мысленный образ обитателей поместья Ванандаци. Ему очень хотелось увидеть всё вокруг глазами Аси для того чтобы и относится ко всему точно так же как она.

– Роберт говорит, – продолжала рассказывать Ася, – что Рудольф давно разорил бы их всех, не будь Изы. Иза – это младшая сестра Роберта, – пояснила Ася и продолжила рассказывать историю семьи Ванандаци. – Ей 16 лет. Красавица. Как мой Роберт. Ванандаци все красивые. Высокие, светлые, голубоглазые. Даже этот противный Рудольф, – сочла необходимым уточнить Ася.

– 16 лет? Как же она помогает семье не разориться? – удивлённо спросил Андрей. – Она работает?

– Помогает семье не Иза, а её крёстный отец, граф Шаповалов. У графа нет своей семьи, вот он и привязался к Изе как к родной дочери, – пояснила Ася. – Роберт говорит, что граф Шаповалов души в Изе не чает. Он выделил ей годовой доход в тысячу рублей уже сейчас. А после его смерти Иза станет наследницей огромного состояния в несколько миллионов рублей.

Для Андрея и один рубль мог стать настоящим богатством. А такие огромные суммы он даже мысленно представить не мог.

– Изу растили как настоящую принцессу. По распоряжению графа Шаповалова ей весь гардероб доставляется прямо из Парижа. Вся семья на цыпочках вокруг Изы ходят. Роберт говорит, что к ним домой в Тифлисе, каждую неделю свататься к Изе приходили. Давно бы выдали замуж, если б не граф Шаповалов. Он не позволяет. Говорит, ещё рано для замужества, – Ася сделала короткую передышку, но только для того чтобы с новой силой продолжить рассказ о семье Ванандаци. – Роберт не очень любит Изу. Он говорит, что она избалованная, высокомерная и бесчувственная как Рудольф. Когда с ней говоришь, она может просто отвернуться и уйти. Всем своим поведением показывает, что она главная в доме. И все терпят, потому что Иза обеспечивает семью деньгами графа Шаповалова. Да я сама того же мнения, – добавила Ася. – Сколько раз видела Изу и всегда одинаковая картина. Ходит нарядная и на всех смотрит свысока.

Ни с кем из нас ни разу даже не поздоровалась за все эти годы, а ведь каждые выходные приезжает в имение.

Андрей почувствовал неприязнь к этой Изе. Как она может быть такой бездушной? Как она может не любить свою семью? – почти гневно думал он.

– Все они ненавидят нас. Если кто-то из них узнает, что мы встречаемся, Роберта могут даже убить. Но он не хочет отказываться от меня. Я тоже не хочу от него отказываться.

Закончив рассказывать, Ася тяжело завздыхала и устремила печальный взгляд на возвышающуюся ограду, которая разделяла её с возлюбленным.

– Я могу помочь? – осторожно спросил у неё Андрей.

Ася радостно кивнула.

– На другой стороне есть кривое высохшее дерево с большим дуплом. Там он оставляет для меня письма каждое воскресенье.

– Принести письмо?

– Андро… – с чувством произнесла Ася, – нам с Робертом очень тяжело, но мы стараемся быть вместе…

Андрей улыбнулся и легко обнял Асю.

– Я только рад буду вам помочь. Пойду…

– Там есть дерево, – начала было Ася, но так и не договорила. Она не успела и глазом моргнуть, как Андрей почти без усилий цепляясь за камни, взобрался наверх и оседлал ограду.

– Ой как здорово, – с восторгом закричала Ася, – Ашот так не умеет.

– Да это же просто, – рассмеялся Андрей, – я по скалам поднимался раз двадцать выше этой стены. Подожди… – Андрей устремил взгляд в противоположную сторону и через мгновение снова повернулся к Асе. – Вижу дерево. Рядом никого нет. Иду за письмом…

– Будь осторожен и никому не попадайся на глаза, – предостерегла его Ася.

– Чёрт, – вырвалось у Андрея. Он быстро переменил положение и повис на руках на стороне Пахлавуни. Над оградой осталась торчать только его голова.

– Что? – раздался за спиной встревоженный голос Аси.

Недалеко от дерева появились две женщины строгих чёрных платьях. Обе держали над головами зонты.

– Вижу двух женщин, – не оборачиваясь, тихо обронил Андрей. – Одна старая с такими большим чёрными мешками под глазами, другая немного моложе, лет сорок, может больше. Очень красивая женщина.

– Это бабушка и мама Роберта, – испуганно зашептала Ася. Она встала прямо под Андреем и задрав голову с тревогой спросила: – Они тебя не видят?

– Нет, – уверенно ответил Андрей. Он продолжал рассматривать женщину, которая оказалось мамой Роберта. Таких утончённых женщин, одинаково красиво сочетающих в себе внешность и одежду, Андрей не видел никогда. Даже супруги старших офицеров не могли с ней сравниться.

– Подождём пока они уйдут, – где-то снизу раздался приглушённый шёпот Аси.

– Они уже уходят, – так же тихо, не сводя взгляда с двух удаляющихся женских фигур, ответил Андрей. – Я иду за письмом.

– Будь осторожен, – в очередной раз попросила Ася.

– Не тревожься… – Андрей спрыгнул со стены и не удержав равновесия покатился по траве. Потом поднялся, осмотрелся и крадучись направился к дереву, которое находилось в пятидесяти шагах от стены. За деревом виднелся красивый дом. На лужайке перед домом лошадь мирно пощипывала траву. А недалеко от неё за столом сидели несколько мужчин и, судя по всему, пили чай. Андрей сделал этот вывод, увидев в руках у одного из мужчин чашку. Они могли его заметить, поэтому пришлось лечь на траву и ползти. Несмотря на опасность положения и трудности которые его поджидали, Андрей чувствовал себя счастливым от одной только мысли что помогает Асе.

Внимательно наблюдая за всем, что происходит вокруг, Андрей полз вперёд. Таким образом, ему удалось довольно быстро добраться до кривого дерева. Закрываясь стволом дерева от людей на лужайке, он поднялся и засунул руку в дупло, которое находилось на уровне его груди. Пальцы сразу нащупали кусок бумаги. Он вытащил письмо и быстро засунул его в карман. В этот миг справа от него раздался отчётливый голос:

– Куда делась эта сумасбродная девчонка? Иза! Иза!

Времени совсем не оставалось. Его могли в любое мгновение заметить. И до стены не удастся добежать не замеченным. С письмом в кармане он мог сильно подвести Асю. Все эти мысли пронеслись за одно мгновение. Слева раскинуло ветви могучее абрикосовое дерево. Листва была достаточно плотной и могла укрыть от постороннего взгляда.

Андрей метнулся к дереву и мигом вскарабкался почти на самый верх. Тут он остановился и посмотрел вниз. Возле того самого кривого дуба появились уже знакомые ему две женщины. Одна пожилая с тростью в руке, другая немного старше средних лет. Судя по их поведению, его не заметили. Пожилая дама снова и очень громко повторила прежние слова:

– Куда делась эта сумасбродная девчонка? Иза! Иза!

Андрей прислонился спиной, к толстой ветке уходящей вверх с облегчением выдохнул и…едва не закричал от ужаса. Меж ветвей с абрикосами…светились изумрудные глаза. Андрей осторожно убрал ветку с абрикосами. Над изумрудными глазами появились тонкие чёрные брови и пряди русых волос. Затем показались нежные черты лица.

Изумрудные глаза задвигались, показывая куда-то вниз. Андрей проследил за ними и сквозь листья увидел двух женщин. Они стояли прямо под деревом. Он снова поднял взгляд и снова упёрся в изумрудные глаза. В них светилось озорство и любопытство. Андрей на мгновение забыл и об опасности и о письме. Он не мог отвести взгляда от этих глаз.

Никто из них двоих не мог проронить ни единого слова, поэтому оставалось только смотреть друг на друга.

Внезапно в изумрудных глазах появилась боль. Андрей быстро оглянулся и увидел руку. Рука сжимала ветку, сплошь покрытую выпуклостями. Выпуклости врезались в нежные девичьи пальцы и по-видимому причиняли боль. Она не могла убрать руку, поскольку пришлось бы искать другую опору, а это вызвало бы шум. Андрей совершенно неосознанно крепче схватился за ствол правой рукой. Потом осторожно поднёс левую руку ладонью вверх к этим самым выпуклостям. Кончики его пальцев соприкоснулись с рукой незнакомки. На щеках незнакомки мгновенно загорелся румянец. Изумрудные глаза опустились вниз, в сторону руки Андрея, затем снова устремили взгляд в глаза Андрея. В них светилось удивление и что-то ещё. Глядя в изумрудные глаза незнакомки, Андрей почувствовал, что она понимает каждое его даже самое мимолётное движение, каждый даже самый короткий взгляд. И это чувство оказалось на удивление точным. Не сводя взгляда с глаз Андрея, незнакомка начала приподнимать один пальчик за другим, позволяя ладони Андрея продвигаться вперёд. Каждый раз после такого действия, пальчики незнакомки опускались на ладонь Андрея и вместе с ней продвигались дальше. Андрей остановился только тогда, когда ладонь незнакомки легла в его ладонь.

Женщины уже ушли, но ни он, ни она этого не замечали.

В эти короткие мгновения, для Андрея весь мир сосредоточился в изумрудных глазах незнакомки. От них исходил непонятный свет. И этот свет с каждым мгновением становился всё ярче, пока не превратился в настоящее сияние.


– Андро… – раздался поблизости взволнованный голос Аси.

Андрей встрепенулся, посмотрел вниз, а потом осторожно отпустил руку незнакомки, быстро спустился с дерева и побежал в сторону забора. Андрей в одно мгновенье перебрался через ограду, подбежал к взволнованной Асе, расцеловал в обе щёки и вручив письмо радостно закричал:

– Ты и твой Роберт ошиблись. Иза совсем не такая. Она совсем не такая. Она…хорошая…

Выкрикнув эти странные для Аси слова, Андрей помчался по тропинке. Позабыв на время о письме, Ася побежала за ним следом. На её глазах, Андрей подбежал к камням и прямо в одежде залетел под струю ледяной воды. И пока Ася кричала от ужаса и пыталась вытащить его оттуда, Андрей заливался счастливым смехом. Наконец, разозлившись, Ася ухватила его за рукав и буквально вытащила из под воды.

Андрей успел вымокнуть с головы до ног. По мнению Аси, ему должно было быть холодно. Даже очень холодно. Но, видимых признаков вообще не наблюдалось. И наоборот. Андрей всё время счастливо улыбался.

– Да что это с тобой случилось? – с откровенным удивлением спросила у него Ася.

У Андрея появился виноватый вид.

– Кажется, я влюбился…пока ходил за твоим письмом.

Глава 7

После внезапного бегства незнакомца, девушка снова схватилась за ветку. Пальцы слегка подрагивали, выдавая волнение. Она медленно спустилась по дереву и, отряхнув платье от листьев, побрела в сторону дома. Она часто останавливалась и смотрела в сторону забора, затем продолжала путь.

Те самые две женщины, которые искали «сумасбродную девчонку», едва заметив её в один голос закричали:

– Иза! Где ты была? Мы тебя повсюду искали!

– Гуляла в саду, – не моргнув глазом соврала Иза. – Вы, наверное, прошли мимо и не заметили меня.

– Я тебе покажу «не заметили», – рассердилась пожилая дама, которая доводилась бабушкой и была не кто иной, как владелицей поместья, Егине Ванандаци.

Вторая женщина действительно доводилась матерью Изы, Рипсиме Ванандаци. Обе женщины бессменно носили чёрные платья. Они потеряли своих мужей и давно вели вдовью жизнь. Мать Изы приходилась невесткой Егине Ванандаци. Вместе с ней вела вдовью жизнь. Обе женщины потеряли мужей в один день. Их убил глава семейства Пахлавуни. Ася ни слова неправды не сказала Андрею. Скорее наоборот. Всё семейство Ванандаци люто ненавидела род Пахлавуни и при всяком удобном случае старалась сказать или показать эту ненависть.

В то время, когда обе женщины отчитывали Изу, все её четверо братьев сидели за столом и пили чай. В семье Ванандаци превыше всего почитался европейской образ жизни. Они во всём пытались подражать правилам, принятым в той же Англии и не понимали, что порою такие попытки выглядят смешно в глазах соседей, которые сохраняли привычный армянский уклад жизни.

К слову сказать, пока братья обсуждали различные мелочи повседневной жизни, Роберт посматривал в сторону имения Пахлавуни.

Подчиняясь желанию бабушки и матери, Иза села вместе с ними за стол и тем самым присоединилась к братьям. Она терпеть не могла все эти разговоры, в особенности бахвальство особой княжеской кровью, которой так часто бравировали братья.

Она очень любила все эти семейные беседы по воскресеньям, но без глупых разговоров своих братьев. Изобразив внимательный вид, она пропускала все слова мимо ушей, и мысленно погружалась в переживания героев очередной книги, которой ей удавалось прочитать тайком от братьев. Они не позволяли ей читать. Они вообще ничего ей не позволяли. Строго следили за всем, что она делала или собиралась сделать. Иза была младшим и последним ребёнком в семье. В свои шестнадцать лет она уже прославилась красотой, умом и упрямством. Все эти качества привлекали к ней особо пристальное внимание братьев. Она же сама каждый день жалела, что Господь дал ей столько старших братьев. Она всегда слушала их с почтительным видом, но при этом даже не собиралась вникать в смысл сказанного. Они всегда говорили одно и то же. Все нравоучения были похожи как две капли воды.

И сейчас, она почти ничего не слушала из того что говорили за столом. Но на сей раз, её мысли занимали не книжные герои, а незнакомец, взобравшийся к ней на дерево. Она залезла туда, чтобы остаться наедине с собой и поесть абрикосы, которые она просто обожала.

Ей пальцы впервые переплелись с пальцами юноши. И эта мысль вызывала у неё трепет. Изой владели новые неведомые ранее чувства. Она с лёгкостью и радостью отдавалась этим чувствам, позволяя им завладеть собою.

Неожиданно слух Изы резануло слово «Андро». Она растерянно уставилась на бабушку:

– Андро? – с замиранием сердца спросила она.

– Да, – с ненавистью выплюнула бабушка Егине. – Эти грязные Пахлавуни, которые считаются князьями только из-за своей фамилии, взяли грязного парня, сына ссыльных преступников и привели в свой дом. Теперь они называют его «Андро» и считают своим сыном.

– Чего тут удивляться? – пожимая плечами, сказал старший Рудольф. – Они сами преступники и бандиты без чести и совести. Вот и несут домой всякий мусор.

– Этот «Андро» …такой плохой? – решилась спросить Иза. Никто не понимал и не мог понимать истинного смысла её вопроса.

– Дорогая моя, как сын ссыльных преступников может быть хорошим? – ответила вопросом на вопрос бабушка Егине. – Притворяются ангелочками, а сами только и знают, как красть и убивать.

Иза побледнела. Она не ожидала, что незнакомец окажется настолько плохим. В душе появилось разочарование. Ей расхотелось слушать. Надо было найти предлог и уйти. Но видимо не она одна так думала. Роберт всё время беспокойно ёрзал, а потом внезапно извинился и ушёл.

Он постоянно исчезает, как только мы приезжаем в поместье к бабушке, – с подозрением подумала Иза. – Надо посмотреть, куда он идёт и что делает?

На этот раз, она с самым покорным видом попросила у бабушки разрешения погулять по имению. Вначале бабушка отказала, но Иза хорошо знала, как её убедить. После нескольких лестных фраз, бабушка Егине рассмеялась и дала разрешения.

– Только возвращайся до ужина, – строго настрого наказала она. – Мы ждём важных гостей. Ты тоже должна присутствовать.

Поблагодарив бабушку и выказав несомненное согласие с её наказом, который она даже не собиралась выполнять, Иза незаметно отправилась вслед за Робертом.

Глава 8

Ася не поспевала за Андреем. Тот нёсся вперёд до той поры, пока не сообразил, что совершенно забыл об Асе. Она догнала его на тропинке и сорвав с ближайшего дерева грушу торжественно преподнесла в виде подарка. Андрей взял и сразу откусил едва ли не половину груши. Сок груши заструился с губ на подбородок. Они засмеялись. Андрей ладонью вытер сладкий нектар и бросил вопросительный взгляд на Асю. Она в ответ утвердительно затрясла головой и смущённо сказала:

– Он будет ждать меня. Ты же пойдёшь со мной?

Андрей несколько раз кивнул и быстро доел грушу.

– Пойдём, надо сказать дома, чтобы они не волновались.

– Ты скажешь им правду? – удивился Андрей.

– Да нет же, – Ася покраснела, – я скажу, что хочу показать тебе водопады.

Они только собирались продолжить путь, как из кустов вынырнул Ашот и прямиком подошёл к ним.

– Тебя ждут дома, – сказал он Андрею. А потом сощурился и, внимательно оглядев обоих с подозрением, поинтересовался, чего это они так сияют?

– Роберт? Опять? – спросил он у Аси. Ася сразу кивнула. Она ничего не скрывала от Ашота.

Андрей поразился реакции Ашота. Тот мгновенно преобразился. Таким серьёзным он Ашота ещё не видел.

– Мы уже говорили об этом, – резко бросил он Аси, – ты знаешь, я во всём тебя поддержу, но только не с Робертом. Его семья ненавидит нас и никогда не позволит быть вам вместе. Ваши отношения могут закончиться плохо. Очень плохо. Остановись пока не поздно.

– Я люблю его… – тихо ответила на это Ася, – почему ты этого не понимаешь?

– А ты почему не понимаешь, что мы убили отца Роберта? – резко спросил у неё Ашот. – Никто из его семьи тебя не примет. Не надейся понапрасну. Они никого из нас не примут. Мы их простили, но они никогда нас не простят.

– Я не могу… – вымолвила Ася. – Не проси меня забыть Роберта. Я не смогу и…не хочу.

– Ты вспомнишь мои слова, когда прольётся кровь, – предостерёг Ашот. Он посмотрел на Андрея. – Ты с ней пойдёшь?

Андрей кивнул.

– Не оставляй её одну ни на минуту, – попросил Ашот. – Если увидишь рядом с Робертом других людей, не позволяй им встречаться.

Андрей снова кивнул.

– Можно сказать? – после короткой паузы спросил он у Ашота.

– Говори!

– Разве мы не можем помочь Асе?

– Думаешь, я не хочу, чтобы она вышла замуж за любимого человека? – спросил в свою очередь Ашот. – Но это невозможно. Не…воз…можно! И чем раньше она это поймёт, тем будет лучше для нас всех. А теперь пошли. Хватит разговоров. Нас ждут дома.

Слова Ашота, конечно же расстроили Асю. Расстроили настолько, что подходя к дому, она несколько раз отрицательно покачала головой, показывая, что не пойдёт на встречу.

Дома Андрея ждало сразу несколько новостей. Для начала с ним поговорил старший брат Артуш. Он подробно расспросил Андрея обо всём и страшно удивился, услышав ответы:

– Я думал, ты даже читать не умеешь, – признался он.

– Мой отец был инженером. Он строил мосты и большие здания до того как его осудили. Мама занималась археологией и медициной. Они учили меня всему, что знали сами, – Андрей вначале ответил на русском языке, потом повторил на французском языке.

Все вокруг засмеялись. Они все вместе не знали столько, сколько знал Андрей.

– Математику знаешь? – спросил у него Артуш.

– Математику и физику, – ответил Андрей, – я могу спроектировать и построить дом.

– А со счетами разберёшься?

Андрей кивнул.

– Возьму его в Тифлис? – Артуш посмотрел на отца, потом на мать. Оба радостно улыбаясь, кивнули.

– Если только Андро сам захочет, – добавила она.

Андрей бросил на Ареват благодарный взгляд.

– Мне очень хочется помочь семье, – признался он, – я сам хотел попросить. Любая работа подойдёт. Я много умею делать.

Ареват бросила гордый взгляд на мужа словно говоря, «вот видишь, какой у нас сын».

– Хорошо, – сказала она Андрею с молчаливого согласия мужа, – ты сможешь помогать Артушу, но сначала поедешь с нами сватать невесту для нашего Завена.

– «Светик джан»? – не поверил Андрей.

Ареват и Ваан одновременно кивнули. Ашот вбежал в дом и закричал так громко, что его услышали и дома и во дворе:

– Будешь мне до конца жизни обязан. Если б не я ты бы ещё долго повторял под дверью «Светик джан».

Из дома мгновенно появился бледный Завен. Он был настолько потрясён что даже не обратил внимания на слова Ашота. Он только и делал, что крутил головой и смотрел с надеждой на родителей.

– Вы едете к дяде Стёпе? – наконец спросил он.

– Да, если ты этого хочешь, – ответил сыну Ваан. – Но если Ашот сказал неправду…

– Правду, правду, надо ехать, – поспешно ответил Завен.

– Тогда завтра и поедем, – заканчивая разговор, сказал Ваан. – Надо приготовить подарки. Купим их в Тифлисе.

Как только родители исчезли из виду, Ашот повернулся к донельзя счастливому Завену и, протягивая правую руку, торжественно заявил: – целуй руку, холоп!

Ответ Завена оказался предсказуемым. Он одним ударом сбил Ашота с ног. Потом нагнулся и взяв его за шиворот, приподнял с земли.

– Лучше меня больше не зли.

Завен бросил Ашота обратно на землю и ушёл. Ашот лежал недолго. Ухмыляясь под нос, он слизал капли крови с разбитой губы и с недовольством пробормотал:

– Вот и делай людям добро. Я так старался женить его на любимой девушке, а он мне даже спасибо не сказал.


Ася тем временем поднялась на чердак и устроилась на том месте, где недавно сидел Ашот. Но сидеть, долго не пришлось. За ней пришёл Андрей. Увидев его, Ася совершенно расстроилась:

– Я не пойду, – только и сказала она.

– Хорошо. Объясни мне куда идти. Я сам пойду и скажу, что ты больше никогда не будешь с ним встречаться, – ответил на это Андрей.

– Ты заблудишься, – Ася засмеялась. – Ладно. Я пойду. Только с одним условием. Ты мне объяснишь свои слова насчёт Изы. Ты здесь несколько дней, а получается, что знаешь её лучше собственного брата. Как так? И ещё. Ты ведь не думаешь, что я поверила в твои слова про «влюбился»? Ты ведь меня разыграл?

Андрей отвёл глаза от Аси и мгновенно покраснел.

– Нет. Я правда влюбился. В Изу влюбился.

– Ты не мог встретиться с Изой! – возразила на это Ася. – Никто бы и близко не подпустил к ней.

– Я даже держал её за руку. Клянусь тебе. Это правда, – добавил Андрей, заметив недоверчивый взгляд Аси.

– Пойдём, расскажешь всё по пути к «трём деревьям».

Спустя минуту они уже покинули дом и направились в сторону гор.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации