Книга: Самоучитель Олбанского - Максим Кронгауз
Автор книги: Максим Кронгауз
Жанр: Интернет, Компьютеры
Язык: русский
Издательство: ACT: CORPUS
Город издания: Москва
Год издания: 2013
ISBN: 978-5-17-077807-2 Размер: 633 Кб
сообщить о неприемлемом содержимом
Описание книги
Олбанский язык? Это тот странный русский, который существует в интернете? Произнося слово «олбанский», мы вспоминаем «В Бобруйск, жывотное!» и «аффтар жжот», подмигиваем и хохочем. В этой книге автор тоже много смеется и рассказывает забавные истории появления слов и выражений олбанского языка. Но главное – он пытается ответить на вопрос, что за странный эксперимент с русским языком происходит в интернете, в котором все мы – вольно или невольно – участвуем. Кто его ставит и зачем? От смайлика до 1337, от имхо до зы, от вентилятора до мимими, от падонка до ванильки с печенькой, от «мопед не мой» до «йа криветко», от пыщь-пыщь до овуляшек – хотите ли вы пройти этот путь вместе с автором книги? Готовы ли?
Последнее впечатление о книгеПравообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.Комментарии
- NadezdaKatkova:
- 19-10-2020, 20:12
Надо сказать, что первые сто страниц дались мне с трудом, «падонки» интернета и их языковые изыски явление скучное. Подмывало сморщить нос и книжку бросить,однако, как часто бывает «тут возникло но» и сюжет закрутился.
- oranjevoe_solnce:
- 10-10-2017, 23:57
Тексты М.Кронгауза читаются всегда легко, даже если это серьезные лингвистические исследования, увешанные терминами и сложно компонентными существительными. В данном случае - это просто приятная лингвистико-ностальгическая прогулка с небольшими удивлениями и ответвлениями в пути.
- SayaOpium:
- 27-06-2017, 00:29
Я попала в эти наши интернеты в то время, когда казалось бы бессмертный Превед уже был в могиле, и только верные поклонники не давали его закопать окончательно.
- ginger-fyyf:
- 7-07-2016, 11:12
Врага надо знать в лицо решила я, и села читать про адский олбанский. Сразу оговорюсь: мало что выводит меня из себя так же сильно как бесцельное, беспощадное и бессмысленное коверкание слов.
- Net-tochka:
- 10-05-2016, 13:34
Эта книга написана непонятно для кого, и автор сам это признает. А когда предполагаемый адресат столь неточно определяется, то что ж и удивляться, что прекрасная в принципе идея так и осталась, увы, идеей? (всем лингвистам и не только им известно, что от адресата зависит и то, КАК подавать материал, в данном случае, как написать книгу).
- o_sancta_simplicitas:
- 16-01-2016, 13:05
Филолог Максим Кронгауз проявил недюжинное мужество, издав книгу, в которой с научной точки зрения подошел к интернет-порче великого и могучего. Не нужно думать, что «Самоучитель олбанского» - это попытка возродить из пепла уже давно вышедшие из лексикона «преведмедведы» и «креведки».
- Tavianu:
- 23-10-2015, 15:32
Що може бути спільного у Льва Толстого, Олександра Пушкіна, Артємія Лєбєдєва, та Савелія Крамарова? Насправді, всі вони тим чи іншим чином (але самі про те не здогадуючись) займалися грою словами, сприяли створенню того, що у сучасному житті ми називаємо елементами «олбанської мови»: меми, орфоарт та ін.
- foxilianna:
- 28-02-2015, 23:48
Эта книга о русском языке в интернете. Такую книгу, конечно, надо было написать лет 5—7 назад.
Окончательный вариант книги был написан, по словам самого автора, летом 2012 года, а издание появилось на полках магазина в 2013.
- asia1976:
- 8-05-2014, 01:30
Очень интересная и занимательная книга. Очень легко читается. Лично я открыла для себя много интересной информации. На просторах интернета мне часто встречались фразы "ржунимагу", "аффтар жжет", "выпей йаду", "убейся ап стену", "превед" и т.
В целом очень интересный труд по истории онлайн-языка, интернет-мемов и коммуникации в сети недалёкого прошлого; всего несколько лет прошло, а воспринимается почти как археологическое исследование.