Текст книги "Внук Донского"
Автор книги: Максимилиан Раин
Жанр: Историческая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
7
Ответ не успел дать. Наш тёплый, творческий вечер прервали крики. Метрах в ста от берега плавала лодчонка, наполненная подростками. Вдруг она перевернулась и стала погружаться в воду. Я и Мирон, не раздумывая и не раздеваясь, бросились в воду. Когда подплыли, лодка уже вся ушла под воду, а на поверхности барахтались перепуганные дети. Когда вытянули всех из воды, один из мальчишек закричал:
– Несть Матрёны, утопла. Спасите мою сестрёнку Матрёнушку.
Я снова прыгнул в воду. Дорог был каждый миг. Хорошо, что было неглубоко, и девчушка быстро нашлась возле лежащей на дне лодки. Схватил её и поплыл к берегу. Тюху бы сюда с яликом. Подоспел Мирон. Вместе выволокли на песок бездыханное тело. Сбежалось много людей, привлечённых шумом. Не помогали, только охали и ахали. Бабы принялись голосить по утопленнице.
Я стал совершать комплекс мероприятий по реанимации утонувших. Окружающие тут же начали меня порицать, зудеть под руку:
– Ты, отроче, почто над упокойницей охальничаешь? Изыди абие.
– Зрите, люди добры. Да он перси[293]293
Перси – грудь, передняя часть тела.
[Закрыть] покойницы прёт[294]294
Прати – топтать, сопротивляться, давить, жать, попирать, угнетатью.
[Закрыть] и уста невинны лобзае[295]295
Лобзати – целовать.
[Закрыть]…
Я поневоле ускорил процесс, опасаясь, что в любой момент толпа на меня набросится и поколотит. Как бы жизни ещё не лишили, невзначай. Наконец вода из лёгких вышла, и девочка задышала. Вокруг завопили:
– Знамение сие есть! Отроковица воскресла! Кудесы[296]296
Кудесы – чудеса.
[Закрыть] есть сие.
Не желая искушать дальше судьбу, воспользовался начавшимся ажиотажем и выскользнул из толпы. Это не составило труда, так как вытаращенные глаза зрителей были целиком сосредоточены на воскресшей отроковице.
Прокрался к месту нашего пикника, стащил с себя мокрую одежду и развесил на кустах. Костёр давно потух. Он и не нужен был, чтобы просохнуть. Жара от солнца больше, чем достаточно. Инструменты и пожитки гудцов лежали без присмотра. Вот раздолбаи! Пропали бы орудия труда, на чём тогда дудели? Искупался пару раз, пока среди деревьев не нарисовались две фигуры. С собой они тащили в плетёных туесах какую-то поклажу.
– А, вот ты иде еси! – воскликнул чем-то довольный Мирон. – Люди ангела зриша, отроковицу воскресих. Сказывай, Димитрий, ты ангеле еси, чай?
– Уймись, Мироша, человек я самый обычный. Из плоти и крови. Можешь потрогать и крылья поискать. Я как раз без одежды. Если найдёшь их на мне в любом месте, проставлюсь бутылочкой сурожского, – хмыкнул в ответ.
– Якоже отроковица воскресилася? Смертный не сотворит сие, аще бо дух небесный, – продолжал упорствовать Мирон.
– Захотела и сама воскресла… Откуда мне знать? – начал понемногу раздражаться, – Сами почему так долго не шли?
Выяснилось, что гудцов в благодарность за помощь ангелу в спасении девочки одарили деньгами, съестным и прочими подарками. Меня не искали. Ангелам положено исчезать, когда вздумается. Вот влип с этой мелкой. А куда запропал Тюха? Если домой заторопился, то люди обычно прощаются перед уходом.
– Ребята, вы Тюху видели?
Оба затрясли головами в отрицании. Музыканты почему-то решили, что я уже в их ватажке. Мирон клятвенно обещал, что в скором времени у меня будет своя персональная домра, а пока придётся довольствоваться накрами. Обсуждали предстоящие планы на ближайшие дни. Парни показали мне кое-какие акробатические номера. Оба умели жонглировать, делать сальто, строить башню. Мирон делал трюки так легко, будто был создан для них. У меня поневоле возник связанный с ним образ грациозной пантеры. Паркур явно не во Франции возник, а на Руси древних времён. Я, как паркурщик со стажем, вздумал продемонстрировать свои прежние навыки. Тело новое оказалось не полностью готово к экстремальным движениям. Только ножные мышцы были на приемлемом уровне. Получились сальтухи разные со стрекосатом вместе, но и это привело в полнейший восторг братьев.
– Почто таися, Митря, иже потешной мастроте казан[297]297
Казати – наставлять, поучать.
[Закрыть]? – укоризненно сказал Мирон, – Мы ныне от тя не отрешимся. Нас накажешь сим воротам.
Хотелось сделать волфлип от дерева. Пока не вышло, свалился на спину. С дерева, медленно кружась, слетело несколько желтых листьев. Мне вдруг захотелось узнать, где гудцы зимний сезон проводят. В холода на улицах особо не помузицируешь и не потанцуешь. Парни рассказали, что по-разному бывает. Кто к жёнам возвращается и всю зиму живёт на заработанные деньги, а кто по кружалам продолжает кружить. Есть те, кто к купцам и боярам в терема приглашаются, а иногда и в княжеские дворцы. Развлекают домочадцев наподобие шутов, описанных в средневековых рыцарских романах. М-да, интересная перспектива. Ничего не скажешь.
– А почему на юга никто не мотнётся? – задал вполне предсказуемый вопрос.
– Кои юга есть? – округлили глаза гудцы.
Тьфу, ты, ёлки кучерявые! Юг полуднем надо называть. Опять лопухнулся.
– Тамо татарове враз полонят нас. Нелеть на полудень грясти, – попытался вразумить меня Мирон.
По сути верно он высказался – нелеть. Прямиком на юг от нас располагался величественный и древний Константинополь. Царьград, как в древнерусских летописях написано. Великая греко-римская цивилизация как раз в эти года медленно и неизбежно погружалась в небытие, как Титаник в воды Атлантики, под натиском орд мракобесных муслимов и под аплодисменты и довольные потирания рук западноевропейских правителей. Сколько произведений не было создано и сколько открытий не состоялось из-за этого краха, зато западные страны испытали эпоху Ренессанса за счёт вывезенных из Византии рукописей, учёных, поэтов и просто богатств. Конечно, не стоит сбрасывать вину за цивилизационную катастрофу с самих византийцев. Вместо отпора османам, те чаще занимались грызнёй между собой, многочисленными гражданскими войнами и чехардой на троне. Хотя почему занимались. Византийская империя ещё пока существует, только в виде оставшегося небольшого огрызка. Лет двадцать с небольшим ей ещё отмерено для жизни.
Одежда, если её так можно назвать, почти высохла. Мирошик пошёл отливать в кусты. Треня насвистывал в свою дудочку мотив полюбившейся песни. Вывел меня из размышлений отчаянный крик Мирона:
– Митря, тещи!
Вскочил на ноги и увидел, что ко мне рысью несутся трое воев, остальные несколько человек во главе со шрамистым старшим уже держали уныло стоящего Треню и брыкающегося Мирона. Я, как был без одежды, сиганул в воду.
– Стой, холоп, ворочайся абие, иначе туже буде, – кричали мне в спину.
– Не сдашься, друзий теих казним, – раздался резкий, хрипловатый голос.
Я оглянулся. Одноглазый уродец со шрамом на лице смотрел на меня пристально и ухмылялся. Подумав немного, решил вернуться. Негоже из-за меня кому-то страдать.
– Истинно баяша[298]298
Баять – говорить, сказывать.
[Закрыть] – течный раб есть, – довольно ощерившись, высказался уродец.
Голую задницу ожёг удар плетью. Вопреки ожиданиям, гудцов вои не освободили.
– Отпустите нас, бо есмо гудцы перехожи. Люди мы тишны есмо при тамге, – вопил, продолжая вырываться, Мироша.
– В кремель лещите сих кощеев[299]299
Кощей – раб, пленный.
[Закрыть]. Выведаем вборзе, кои гудцы, ониже холопы, – прорычал старший.
Надел свои лохмотки на мокрую кожу. Нас связали и приторочили к одной из лошадей. Я огляделся. Позади воев вдруг мелькнуло Тюхино испуганное лицо. Показалось, что ли?
Бежать вместе с братьями-гудцами вслед за ехавшими всадниками пришлось через весь город в новую крепость. Её князь Юрий выстроил рядом со старой, как только переехал со всем двором из Звенигорода в Галич. Была она совсем небольшой по площади, чуть более трёх га, но гораздо укреплённей старой. Стены были сделаны городнёй[300]300
Городня – деревянные срубы для крепостных стен, заполненные грунтом.
[Закрыть] на крутых валах при глубоких рвах. Вход имелся только один – через подъёмный мост надо рвом от башни старой крепости. В самой крепости князь строил себе новый дворец. Получалось что-то вроде обычного средневекового замка, только с русским древесным уклоном. А пока что там располагались казармы с дружиной и, как выяснилось позднее, княжьи службы тайных дел, аналог местной ментовки с гебухой впридачу.
Когда нас троих пригнали в кремель, с трудом узнал в покрытых грязью и потёках пота своих новых друзей. Я, наверное, не сильно отличался от них видом. К тому же при беге потерял левый чобот и разбил ногу до крови. Попросил дать возможность пройти к колодцу и обмыть ноги. Ещё не хватало получить столбняк или даже заражение крови. Стражники дружно поржали, а один из них влепил мне крепкого леща. С трудом устоял. В ушах зазвенело. Голова словно бы увеличилась в размерах.
– Холопы прошения рекоша коленопреклонно, – объяснил вой своё действие.
– Не преречи им, Митря. Забьют до уморы, – прошептал мне сведущий в разных житейских перипетиях Мирон.
Нас всех отвели в одну из крепостных башен. Здесь в нижней части располагалась пыточная, судя по скобам в стенах и притолоке, подобию жаровни и наличию большого деревянного стола. Деревянный пол устилало слежавшееся сено. Через открытые окна вместе со светом залетал жаркий, пахнущий чем-то терпким, воздух уходящего лета. Но этот поток не мог перебить затхлую, труднопередаваемую смесь запахов крови, пота, испражнений, рвотных масс и гниющей плоти. Неплохо бы опорожниться из немного бушевавшего адреналином организма. Спросил про такую возможность наше сопровождение, но не получил ответа, только ничего хорошего не обещающие взгляды. Мирон с невесёлой усмешкой прояснил:
– Яко скот есмо дельма них.
Появился мужичок с крупными чертами лица и с пышной каштановой бородой, одетый в серую порть. Почему-то я сразу на него подумал, что кат. Наверное, по равнодушному взгляду вивисектора, расчленяющего живую плоть, и по обильно забрызганной каплями крови порти. Он велел нам троим раздеться догола и прицепил каждого ошейником через цепь к скобам в стене. Другой мужик принес одну кадку с водой, а другую порожнюю, по-видимому, для туалета. Кат велел гудцам помочиться на мою раненную ногу и потом замотал её посконной тканью. Пока мы намывались и опорожнялись, в помещение зашли два хмурых козлобородых дьяка. Один из них стал меня осматривать и озвучивать внешние приметы, другой записывать сказанное на бумаге. Во все щели лазил, придурок вонючий. Пальцы грязные в рот засовывал. Брр, чуть не блеванул.
Дьяки вышли, но где-то через полчаса снова возвратились в сопровождении одноглазого уродца. Нашу троицу предупредили, что пока будут допрашивать легко, но если станем запираться, то кат покажет своё искусство. Дьяки приступили к делам с меня. Один из них зычно прочитал из бумаги:
– Доводна[301]301
Доводность – следствие.
[Закрыть] грамота на холопа течна, се рекомах Димитрием. Доводностью требно сведати истореченное имя сего холопа, и владетеля она, и пособителей в течьбе. Писано шесть тысящ девятьсот тридесять осьмого лета от сотворения мира, второго дня ревуна.
Какого лешего я высунулся из своей комфортной благородной раковины? Острых впечатлений захотелось? Вот и огребай их, дубина стоеросовая, полной лопатой. Не успел попасть в другую эпоху, как крупно вляпался по самые уши в проблемы. Ещё не хватало в рабство попасть к какому-то толстопузому самодуру. Пора признаваться им, кто я есть на самом деле, только бы наедине остаться с сыскарями, без гудков.
– Холоп течны, нарекл ся истое[302]302
Истый, истовый – тот самый, точный, подлинный, истинный.
[Закрыть] имя? – обратился один из дьяков ко мне.
– Димитрием наречён, и я не беглый холоп.
– Добре, аще не холоп ты, идеже теи родичи? Кои ремесла оне промысляша? – спросил другой.
Я запнулся под торжествующие взгляды дознавателей.
– Я буду говорить только наедине с вашим главным, – мотнул головой в сторону одноглазого.
Мощный удар по рёбрам вызвал сильнейшую боль. В глазах всё потухло.
– Зело не бей его, Прокл. Малец ут, сморитеся паки, – услышал укоризненный хрипловатый голос одноглазого.
Врезал мне подскочивший сбоку как-то незаметно кат. Прыткий подлюка.
– Знамо[303]303
Знамо – понятно, значит.
[Закрыть], не хочешь поведатися? – насмешливо спросил одноглазый.
– Сами назовитесь. Я не знаю, с кем разговариваю. Вдруг вы тати все тут собрались, волки позорные. Добрыми рядцами только прикидываетесь, – вырвалось у меня.
– Вожги ему три десятка крат, токмо не кнутом. Исказити[304]304
Исказити – испортить.
[Закрыть] вещь[305]305
Вещь – явление, событие, дело, вещь, имущество.
[Закрыть] не требно, – распорядился одноглазый.
Кат повалил меня на сено, уложив ничком. Посыпались жгучие, нестерпимые удары по всему телу. Я на злости собрал всю волю в кулак и не проронил ни единого звука.
– Ишь ты, злонравны[306]306
Злонравный – дерзкий, упрямый.
[Закрыть] раб. Знамо многажды сечьбу ял, – заметил один из дьяков.
Голос раздавался откуда-то издалека. Я лежал, боясь шевельнуть хоть одним мускулом. Болело всё, что только могло болеть. Дьяки тем временем приступили к допросу Мирона и Трени. Парней долго расспрашивали об их происхождении, где бывали, где подверглись избиениям, как со мной повстречались, почему моё имя в тамгу не вписано. Путали, сбивали с мысли, ловили на противоречиях. Ребята отвечали спокойно и уверенно, так как им не требовалось лгать. Рассказали всё как есть и что до сегодняшнего дня меня не знали. Дьяков их ответы явно не устраивали. Они требовали признаться в укрывательстве холопа, что по законам этого времени каралось огромной вирой в пользу княжеской казны, которую они никогда не смогли бы выплатить, а значит, стали бы закупами с перспективой потерять всё права и свободы, превратившись в холопов.
В скором времени плеть полосовала спины и задницы сначала Мирона, потом Трени. Ребята брали с меня пример и мужественно переносили порку. Сдались на калёном железе. Вернее, Мирон признался, боясь за своего брата.
Одноглазый поднялся и торжествующе произнёс:
– Мною, доводным боярином Кириаком Единцом, сведано, иже гудец Мирон Рак и гудец Треня Заяц, в добром промысле тамгой крепены, вины ялы обоя в тайстве отрока тёмны, на холопа поречаху. Сим довожу вины их на суд княжескы. По отроку тёмну, поречах на холопы, доводы не обрещах. Темь налести[307]307
Налести – найти.
[Закрыть] и держати его в узах[308]308
Узы – путы, оковы.
[Закрыть] паки. Таже ряд[309]309
Ряд – дело, порядок.
[Закрыть] учинити[310]310
Учинити – назначить, устроить.
[Закрыть] и на суд княжий порядити вкупе[311]311
Вкупе – вместе, в то же время, зараз.
[Закрыть] с сея душею.
Дьяки и боярин ушли. Мне хотелось только лежать и предпочтительно ничком. Мою задницу назвать мягким местом мог теперь только безумец.
– Яко ся чуешь, Митрие? – подал голос заботливый Мирон.
– Как чёрт на исповеди, – прокряхтел ему, – А суд княжий когда будет?
Спросил на всякий случай, но Мирон знал:
– По соботе[312]312
Собота – суббота.
[Закрыть] сие содеивают обыденно.
Также стало понятно, что судить будут только гудцов. Вернее, засуживать на основании выпытанных признаний. Меня, скорее всего, будут домучивать, чтобы я признался в холопском экскейпе, тем самым порушив основы феодального права. Будет ли суд и когда, ещё вопрос. Пора кончать эту новую редакцию «Принца и нищего» в одном флаконе и совершить сеанс саморазоблачения с возвращением самого себя себе.
– Егда нас узиша, Тюху зрел. Он с воями стояша, – высказался Тренька.
Значит, мне не показалось. Предал нас мальчишка. Подумал, что холопы беглые и позарился на лёгкие деньги. Рассказал гудцам о разговоре с Тюхой в ялике
– Коя несть лишба[313]313
Лишба – нужда.
[Закрыть], нелеть ближня сея на пагубу предуставити[314]314
Предуставити – предназначить.
[Закрыть]. Не пособиша Иуде три десятка сребренников, – авторитетно высказался Мирон.
Треня с готовностью покивал согласно.
– Не тужите, друзья. Ещё побродим по свету, чтобы нести людям смех и радость, – захотелось подбодрить парней и тихонько запел:
Ничего на свете лучше нету,
Чем бродить друзьям по белу свету…
Исполнил им по памяти известную из старых мультиков песенку. Ребята радостно заблестели глазами, заулыбались. Творческие натуры даже в темнице не теряются. Естественно возникли расспросы. Только начал рассказывать парням весёлую сказку про бременских музыкантов на основе мультфильма, как стукнула дверь, впустившая ката и двух воев. Прокл освободил меня от ошейника и велел напялить на голое тело какую-то мешковину, наподобие рясы. Грубая ткань больно колола раны. Стражники провели меня через двор. Возле казарм стоял массивный князь Жеховской в окружении ратников. Вот он шанс вырваться из своего идиотского состояния. Нужно только собрать все оставшиеся силы и внезапно стартануть в его сторону. Хотя бы привлечь внимание. Ближник отца должен меня признать и велеть освободить. Должен ли? Вдруг вспомнился взгляд князя Бориса на вечере и намёки отца Вонифатия о неких придворных, раздувших ссору отца с сыновьями. Вот и проверим подозрения, хотя бы в отношении тысяцкого.
Стражники меня даже не держали, уверенные, что из крепости сбежать немыслимо. Когда я рванул к возможной свободе, они меня не стали преследовать, только свистели вслед и орали:
– Еми яво, раба течна. Кой поятит первее[315]315
Первее – прежде, сперва, вначале, наперёд.
[Закрыть] сего шлынду[316]316
Шлында – бродяга.
[Закрыть], сикеру выставлю.
Я летел быстроногой и босоногой ланью, забыв про больную ногу. Был бы секундомер, получился рекорд бега на короткие дистанции. Чья-та тень бросилась мне наперерез. Сбили, навалились, подняли.
– Борис Васильевич, помоги мне! – закричал я, что есть мочи.
Подвели к князю Жеховскому.
– Кой ты еси, отрок? – грозно рыкнул служилый князь.
– Дмитрий я, сын княжий, – крикнул в ответ. – Неужто ты не узнал?
– Размыслим днесь, иже с тей деяти. Кой ты еси сын: княжий, ово простячий. Отлещите отрока в клеть[317]317
Клеть – помещение в нижней части здания, подвал, склад.
[Закрыть], – распорядился он своему окружению.
Два воя привели меня в невзрачное деревянное строение, внутри которого оказались добротные палаты. Ввели в одну из комнат и оставили одного. Далеко не ушли, расположившись за дверью. Небольшая комната с лавками вдоль стен и массивным столом в центре освещалась двумя узкими окнами. Из них просматривался двор с фланирующими солдатами. Далее располагались одноэтажные казармы на фоне высоченных деревянных стен крепости.
Два холопа принесли бадью с чистой водой и тарель с мясом и хлебом. Намекнул, что неплохо бы мне сменить грязную мешковину на что-нибудь почище. Только глазами похлопали в ответ и ушли. Разделся и принялся обмываться полностью. Вода быстро стала грязной. Заглянул какой-то бородач, по виду дьяк. Походил по комнате, пялясь на меня, и вышел. Мне было очень неудобно не из-за наготы. Чего мне стесняться мужиков? А по причине следов порки на задней стороне тела. Пришлось снова натянуть на себя грязную хламиду.
Пока жевал принесённую еду, заходило ещё несколько мужчин. Ничего не говорили, только глазели на меня и выходили. Наконец, заявился сам князь Борис, уселся на лавку с мрачным видом и вопросил:
– Кой ты еси, отрок?
– Побойся Бога, Борис Васильевич! Ты же меня узнал. Помните, как вчера на трапезе княжеской говорили о напитке из желудей. Вы ещё тогда ругались сильно. Спасите меня, пожалуйста. Меня случайно спутали с каким-то холопом, – умолял я отцова ближника.
– Подобозрачен[318]318
Подобозрачен – похожий внешне.
[Закрыть] ты, человече, с княжичем Димитрием. Вельми подобишися. Обаче, не он еси. Послухи[319]319
Послухи – свидетели.
[Закрыть] не поведаша в те княжича, – вынес вердикт тысяцкий, тяжело поднялся и вышел.
Сразу же зашла группа воев, среди которых оказались двое стражников Единца. Стали меня избивать кулаками и ногами. Натешившись, связали руки крепко и повели к другому деревянному строению, оказавшемуся доводными палатами. Там меня привязали к скобе в притолоке и велели ожидать боярина Единца. Придурки, куда я привязанный отсюда денусь. Одноглазый появился довольно скоро, приблизился ко мне вплотную и отправил в недолгий полёт классическим апперкотом в челюсть. Картинка перед глазами поплыла.
– Образумелся, холоп, ворочатися похотел, да ужо позде[320]320
Позде – поздно, не рано.
[Закрыть]. Не хоче княже Борис тя зрети. Поелику стечи содеяху паки, всяк день сечи люто будут тя. Руце восприяши[321]321
Восприяти – взять на себя.
[Закрыть] на ся, тля порсклива[322]322
Порскнути – быстро вскочить и убежать.
[Закрыть], – прорычал он мне в лицо, когда я более-менее очухался.
Кирияк добавил от полноты чувств ещё несколько довольно чувствительных ударов по рёбрам. Потом в его руках оказалась плеть. Уродец начал яростно полосовать мне спину прямо через одежду. Я захлебнулся болью. К счастью моему, зашёл сановитый мужчина и раздражённо сообщил разошедшемуся служаке, что князь великий ждать не любит.
– Вот, назола[323]323
Назола – тоска, грусть, досада, огорчение.
[Закрыть]! Не до тя есмь днесь, – пробурчал боярин, отбрасывая плеть. – Ворочусь, скоры[324]324
Скоры – шкура, кожа.
[Закрыть] с тя все спущу[325]325
Пущати – пускать.
[Закрыть].
Побегав по комнате, одноглазый вскоре отбыл восвояси. Судя по торопливым движениям, государя он уважал очень сильно. Зашедшие после него стражники меня отцепили и оттащили обратно к той башне, где меня раньше пытали. Однако завели совсем в другое помещение, более тёмное.
8
Свет едва сочился через мелкий проём где-то под потолком. С трудом можно было разглядеть четыре деревянных лежака с сеном в качестве матраса. На одном из них расположился мужчина лет под сорок, с волевым, где-то даже привлекательным лицом, обрамлённым курчавой русой бородкой. Одежда истёртая, но явно принадлежавшая не простолюдину. Под ней бугрились мышцы атлета. Я вежливо поздоровался с сидельцем и прилёг ничком на лежак. Сосед участливо спросил:
– Зельно довлетися? Задня кровит.
Вот гад одноглазый. До крови избил.
– Боярин Единец меня угостил, собака.
– Ох и пакостен зело, сей лихоимец, яко аспид[326]326
Аспид – змей.
[Закрыть] гремливы. Опасайся его, холоп, бо злосерден[327]327
Злосердый – безжалостный.
[Закрыть] душою вельми, – поведал мне мужчина.
– Не холоп я ни в одном глазу, – буркнул обиженно.
С каких таких манер он во мне холопа углядел? Может, сутулюсь излишне или морда тупорылиста. А мужик продолжал меня пристально разглядывать.
– Яти мя комонем[328]328
Комонь – конь (боевой).
[Закрыть]. Да ты еси Ржа? В ушкуйниках ватажил на Костроме? Отича тея Матвеем рекли, – завопил он вдруг.
Пошёл в отказ. Нафиг мне на себя навешивать чужие преступления. Сиделец вполне, может быть, уткой подсадной работает.
– Знамо, претыкнулся[329]329
Претыкатися – ошибаться, спотыкаться, запинаться, грешить.
[Закрыть] я, – продолжил общение мужик. – Зримо[330]330
Зримо – понятно, ясно, видно.
[Закрыть], иже холопска чина[331]331
Чин – порядок, устройство, сословие.
[Закрыть] еси, течны. Талан[332]332
Талан – удача, счастье, судьба.
[Закрыть] тей спяша[333]333
Спяти – повергнуть, опрокинуть, помешать.
[Закрыть], отроче, поимаша.
– Да не холоп я, – разозлился не на шутку, – Дмитрий, скоморох бродячий. Смех и радость мы приносим людям!
– А… – протянул сосед и наставительно высказал. – Над вятши человеци глумишася, се грешно есть.
Помолчали.
– Боярин я славородны, Фокий Плесня, Зосимов сын, – мужчина взглянул на меня, оценивая произведённое впечатление, – Пришед к князю достославну Юрею Димитриевичу в Звениград в свите жены его Анастасии из Смоленска. Служил при тайной палате. Обажаем[334]334
Обажаемый – оклеветанный.
[Закрыть] был мшелоимцами лихи. Боярин Сёмка Морозов с дьяки грамоты подмётны сочиняша противу[335]335
Противу, прямо – против, напротив.
[Закрыть] ми. К неделе[336]336
Неделя – воскресенье.
[Закрыть] главу с мя сымут.
– А почему же наш достославный князь не разобрался? – посочувствовал боярину.
– Худог[337]337
Худогий – разумный, мудрый, умный, умелый, искусный.
[Закрыть] он зело, же вдаваху[338]338
Вдавати – поручать, передавать, доверять.
[Закрыть]. Дружен с младых лет с боярином теим Семёном. Дал ся извествити супостатам[339]339
Супостат – враг.
[Закрыть] моим, – ответил Фокий и загрустил.
Ничего было сказать ему на это, только сочувственно повздыхать. Прибыла еда. В глиняных тарелках желтели кусочки ржаной каши. Как же рыльник раздатчика напоминает Фоку…
– …Со скомрахи подлы остатни дни добытию, ядь свинячью снедах, – продолжал горестно сожалеть неудачливый сановник.
То, что я авантюрист, мне ещё мама доказывала и пацаны по совместным паркурным сетам. В коридоре ведь стража стопроцентно дежурила, судя по натужному сопению, и дверь была полуоткрыта.
– Эй, как тебя там… Почему не убираете отхожее ведро? Дышать невозможно, – громко возмутился я.
Служитель без возражений повернулся в сторону двери, возле которой находилось пресловутое ведро. Я скользнул с лежака и одним прыжком безбашенного орангутана оказался возле ничего не подозревающего наклонившегося работника. Схватил за шею и сдавил её. Через несколько секунд обмягшее тело сползло на пол.
– Иже сие деяши? – со страхом, свистящим шёпотом спросил Фока.
– Раздевайся и надевай его одежду, – так же шёпотом распорядился я.
Боярин с побледневшим лицом послушно принялся разоблачаться, пока я раздевал полумёртвое тело жертвы.
– Выйдешь с помойным ведром в коридор и плеснёшь в стражников. Постарайся попасть в лица и отбей у кого-нибудь себе саблю, – снова приказал ему.
В соседе чувствовалась военная косточка. Одевался он как по сигналу тревоги.
– Ну, поскору[340]340
Поскору – скоро, бегло.
[Закрыть] ты тамо, Хведул? – поторопили из коридора.
Далее произошло всё, как я планировал. Стражников в коридоре оказалось четверо. Фокий привёл воинство в изумление, обрушив на них поток нечистот. Раздались яростные матерные проклятия в адрес всё того же Федула. Я выскочил и впился кровожадным мангустом в ближайшего к себе и не слишком обгаженного воя. Труп щедро поделился со мной саблей и клинком, которые я тут же пустил в ход против пришедшего в себя после вонючей атаки донельзя разозлённого воя. Партнёр уже успел справиться с двумя своими противниками и помог мне уложить последнего.
– Хорошо саблей владеешь! – переводя дыхание, сделал боярину комплимент.
Психологически после трудного боя бойца надо ободрить. Я как командир спецгруппы часто так поступал, но боярин вдруг сильно обиделся:
– Простецу не порицати боярина.
– Станешь боярином, если выберемся из крепости, а пока ты такой же, как я, – резко одёрнул заносчивого партнёра.
Фока сконфузился и вдруг радостно сообщил:
– Вем отзде лаз подземны. Он прорыт из башни овоуду[341]341
Овоуду – с другой стороны, оттуда.
[Закрыть] кремели. Требно пешити сквозе[342]342
Сквозе – сквозь, через.
[Закрыть] двор.
– А чего раньше молчал, твою? – вырвались помимо воли матюки.
Я решил переодеться в форму одного из стражников, чтобы выиграть какую-то фору при приближении к дозорным. Нашел самого субтильного и позаимствовал шмотки с доспехами. М-да, видок ещё тот. В сапоги пришлось тряпки запихивать, чтобы хоть как-то двигать ногами. Трупы предложил затащить в камеру и уложить на лежаки. В темноте их легко можно было принять за сидельцев. Сам в спешке не подумал, и Фока сам не догадался ещё раз переодеться в военные одежды. Так он и остался в одежде обслуги.
Перебежать заполненное вооружёнными воями пространство крепости не представлялось возможным. Я со своими скоростными данными мог бы попытаться, но с грузноватым партнёром нечего даже мечтать. Решили дожидаться сумерек и всё-таки рискнуть. Обратно отыграть уже всё равно не получится.
– Зачем через двор? – пришла в голову интересная идея. – Можно подняться на стену и пройти по забралу.
– Ей![343]343
Ей – да, так, верно, истинно.
[Закрыть] – возрадовался Фока. – Борз ты умом еси не по летам, скомрах. Воя из тя сотворил лепша, аще бы преду срещися[344]344
Срести – встретить.
[Закрыть].
Пройти по верху стены было не самым лучшим решением из-за наличествующих там дозорных. Но, как говорится, из двух зол выбирают менее золистое.
Поднялись по скрипучей лестнице внутри башни и выбрались на забрало. На самой середине нам попался первый вой, длинный и худой молодой парень. Он с удивлением в голосе ругнулся:
– Камо пеши, ратич, и челядина почто лещишь за ся, ерпыль[345]345
Ерпыль – малорослый.
[Закрыть] колобродны[346]346
Колоброд – шатун, бездельник.
[Закрыть]? Зде те не гульбище. Ряда ратна не ведае?
Молча подошёл к нему и ударом в кадык отправил в небытие. Тело было перекинуто через зубцы и чвакнуло где-то внизу.
Прошли без приключений следующие два перехода между башнями. Только на третьем снова возник силуэт воя. Он оказался умнее своего первого товарища и окликнул:
– Глагол заветны сказывай!
Что делать? Я жестом подозвал идущего позади Фоку и шепнул ему, как надо себя вести. Обнявшись, походкой упившихся в хлам забулдыг, направились к потенциальной жертве. Только бы поближе до него добраться и не дать ему успеть поднять тревогу.
– Рекл глагол! – уже угрожающе взревел вой.
– Иди к чёрту, шаврик[347]347
Шаврик – кусок дерьма.
[Закрыть]. Не мешай добрым молодцам гуляти, вольны небеса зрети.
Вой вдруг восхитился и даже свой бердыш отставил в сторону.
– Ты еси, Макашка. Выпороток[348]348
Выпороток – недоносок.
[Закрыть] тартыжны[349]349
Тартыга – пьяница.
[Закрыть]. Возгри[350]350
Возгри – сопли.
[Закрыть] сеи утри и не лайся[351]351
Лаятися – ругаться.
[Закрыть]. Заутра[352]352
Заутра – завтра, поутру, до восхода солнца.
[Закрыть] гузно[353]353
Гузно – зад человека, задница.
[Закрыть] сие готови под плети паки. Ох и накличися и наплачися ноли, – развеселился он в предвкушении будущего удовольствия.
И опять я на кого-то похожим оказался. Не знаю даже, какую икону потом целовать. Не успел шевельнуть мизинцем ноги, как Фока решил взять инициативу в свои руки. Уверенным движением он отодвинул меня в сторону и как-то легко, играючи, снёс голову незадачливому служаке. Останки его тут же скрылись за зубцами стены. Наконец мы достигли нужной башни. Подвал был весь заставлен какими-то бочками и ящиками. Фока уверенно прошёл к одной из стен и стал отдирать доски. Вскоре перед нашим взором предстал тёмный проём, пахнущий затхлой сыростью. Меня схватила за локоть крепкая рука и повлекла в глубь мрака.
Я ничего не видел и послушно следовал за партнёром. Мне показалось время, проведённое в подземелье, целой вечностью. Практически нечем было дышать. Приходилось делать частые вдохи-выдохи. Быстро накапливалась усталость. Пот заливал лицо. Когда силы снизились до крайнего мизера, вспомнился герой фильма «Побег из Шоушенка». Ему пришлось пробираться через канализацию, чтобы обрести свободу, а тут всего лишь спёртый воздух. Разозлился и усилием воли заставил себя двигаться дальше. Партнёр шёл так, словно он только тем и занимался, что лазал по подземельям. Внезапно повеяло свежестью. Мы, не сговариваясь, прибавили в скорости. Поток свежего воздуха струился откуда-то сверху. Остановились в изнеможении отдышаться. Тусклый свет сверху освещал множество комнат вокруг, а перед нами находилась лестница из кирпича. Отдохнув, полезли вверх. Оказались в тесной комнатёнке с частично разрушенным потолком. Через узкий проход выбрались наружу.
Вокруг нас простирался пустырь с кустами и ямами. Оказалось, что мы вылезли из обугленной печи посреди разрушенных строений, находящихся под холмом с княжеским замком поверху. От нахлынувших чувств подкосились ноги, и мы оба повалились на землю. Вот она, свобода!
Небо алело закатом. Завершался очередной жаркий день пятнадцатого века, подаривший надежду выжить. Фокий вдруг зарыдал и принялся страстно целовать меня в губы. Дёрнулся было, чтобы драпануть из крепких объятий, но поздно. До чего же, кто бы только знал, я не терплю выделений на своём лице посторонних физиологических мокрот.
– Митко ты мой, лепши. Радощи кои. Изуздитился[354]354
Изуздитися – освободиться, получить волю.
[Закрыть] я. Жити буду! – повторял он, всхлипывая и целуя меня.
Понемногу он успокоился и затих. Тело медленно восстанавливало силы после тяжёлого перехода, но надо было идти, удалиться подальше от опасного места. Рано или поздно наш побег обнаружат и организуют погоню.
– В Смоленск потечем. Онде[355]355
Онде – там, в другом месте, таким образом.
[Закрыть] у мя отчина, родшие живы. Наместник тамо ныне литвински, же[356]356
Же – а, но.
[Закрыть] боярство руско вся. Князь досюльны[357]357
Досюльный – давний, прежний.
[Закрыть] московски Василей Димитриевич предал сей град в руцы литвински. На службу стану, тя ближником сеим сотворю. Жити сытно да припевах будешь, – предложил Фока. – Такожде в Новуград порядим сеи плюсны[358]358
Плюсна – стопа.
[Закрыть], аще не хоче в Литву. Бояр знамых, добрых мнозе овамо[359]359
Овама, овамо – там, туда, в другое место.
[Закрыть], – продолжил он, не дождавшись от меня ответа.
– Мне в Галич нужно пойти, – решительно заявил.
Я решил узнать судьбу своих новых друзей – гудков Трени и Мироши. Если понадобится, сунусь во дворец.
Достану монарха и всех там, чтобы решить судьбу музыкантов в благоприятном мне русле.
– Нелеть в граде сем да окрести[360]360
Окресть – окрестность.
[Закрыть] оставатися. Единец рыскати буде окрест, яко пёс нюхливы. Затаитися нать поне месяц, аще несть паче и ноли ужо детель сию ладити, – настойчиво предлагал Фока.
Пришлось рассказать ему про своих друзей гудков, что хочу их отыскать.
– Зримо, хоче скоморошити, Димитрие? Не поиде к ми сподручником. Нудити[361]361
Нудити – принуждать, неволить.
[Закрыть] не буду, – заявил бывший боярин, – Токмо обвечеряем[362]362
Обвечеряти – ночевать, переночевать.
[Закрыть] в лесу купно, отшед далече, а заутра расшед, – высказался бывший боярин.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?