Текст книги "Время прошедшее"
Автор книги: Максин МакАртур
Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 34 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]
Глава 11
– Не следовало мне сюда приходить, – стонала Грейс. – Ноги просто отваливаются от усталости. Первое мая, День трудящихся, чушь какая-то! Господи, ну какая же я дура! У меня ведь даже и работы нет!
Мои ноги тоже нестерпимо ныли. Мало того что я натерла кожу до крови, так еще испачкалась в грязи. Хотелось снять тугие сандалии, но дорога была просто ужасная: камни, колдобины и железяки, раскаленные добела жарким солнцем. Мусор втоптали в жидкую грязь, дырявый асфальт скрылся под толщей мутной жижи. Приходилось идти почти гуськом. Толпа изможденных и заляпанных сажей людей двигалась вперед, несмотря на погоду и усталость. До начала шествия я успела перекинуться парой слов с Абдулом. Теперь он шел впереди, держа в руках знамя, которое он бережно хранил у себя дома на Кэмпбелл-стрит. Абдул еще не был в Ассамблее после ночного пожара на окраине и посоветовал не ходить туда, пока самолично не проверит офис и не убедится в безопасности помещения. За ночь могло случиться что угодно. Однако я не была уверена в том, что смогу так долго оставаться в неведении, поэтому в ответ просто промолчала.
– В детстве мы всегда думаем, что все просто, – внезапно сказала Грейс. – Даже изменить мир кажется проще простого. Но легко можно лишь разрушить, а не создать. Посмотри, например, что сделали наши родители в прошлом веке! Помню, как любила сидеть на побережье и смотреть вдаль, представляя, как выглядит бесконечность, и любуясь неоновыми буквами слова «вечность», которые горели на мосту в честь приближающегося Рождества. Тогда в сердце рождалось столько надежд! Многие верили в то, что XXI век станет другим, не похожим на предыдущий.
Грейс невесело вздохнула, продолжая путь через силу.
– А сейчас? – спросила я, одновременно любопытствуя, пытаясь сосредоточиться и в то же время хоть что-то разглядеть в мутном небе.
– Сейчас? Случается все, да только не то, что нужно. Посмотри, куда катится моя жизнь: сколько себя помню – находилась в бесконечных поисках работы. А когда наконец находила – почти сразу же теряла. Потом я встретила отца Винса, но у нас все было так запутанно, что я иногда даже не понимала, счастлива ли я или наоборот – несчастна. Наконец я оставила его, и позднее он умер. Теперь мне уже почти сорок, а этот век не стал ни на каплю лучше! Становится только все хуже и хуже. Боюсь, Уилл отобьется от рук, как и Винс. Я постоянно думаю об этом, ничего не могу с собой поделать.
– Но Винс вовсе не отбился от рук. Он хороший парень.
Грейс провела рукой по лбу.
– Хочется верить. Помнишь, ты как-то спросила меня, почему я сошлась с Левином?
Грейс посмотрела по сторонам и сделала голос еще тише. Чтобы расслышать ее следующие слова, мне пришлось напрячь слух.
– Я снова потеряла работу. Это означало, что я не смогу достать детям медицинские полисы, пособия и вообще… все остальное. Очень страшно оказаться безработной, имея двоих детей. Левин стал еще одним шансом на относительно сносную жизнь, и я воспользовалась представившейся возможностью.
Мне хотелось как-то ободрить и поддержать расстроенную женщину, сказать, что все еще наладится, пусть и не сразу, но обязательно наладится. Хотелось обрадовать, что все начнет меняться уже сегодня.
– Знаешь, что говорят про ночной пожар? – спросила Грейс, через мгновение сменив тему.
– Нет, а что? – Я вновь посмотрела в небо и споткнулась об очередную корягу.
Небо оставалось все таким же мутным и пустым, как обычно.
– Они почти уверены, что огонь разожгли банды так называемых Габраматт, которые не получили надлежащей оплаты и решили отомстить.
– А кто это «они»?
В отличие от большинства я считала, что пожар случился по обыкновенной невнимательности жителей. Наверняка кто-то по небрежности забыл выключить плитку. Самой малой искры достаточно, чтобы ветер раздул пламя и разнес его по огнеопасным материалам, которые в избытке валялись на старых складах.
– Не знаю, все. Но знаешь, как говорится, – Грейс положила одну руку мне на плечо, чтобы не потерять равновесие, вынимая попавший в сандалию камень, – дыма без огня не бывает.
Слова Грейс меня странно удивили. Встретившись с ней взглядом, я увидела в ее глазах насмешливое выражение.
– Шучу. А ты что подумала?
Женщина засмеялась, и я тоже не смогла удержаться от улыбки.
Мы прошли через Родс и перешли мост Райд-бридж. Согласно моим предположениям, вскоре нам должна встретиться еще одна группа демонстрантов. Соединившись, несколько групп образуют единое шествие и отправятся в сторону университета. Именно там мы с Мердоком планировали незаметно отделиться от остальных и тайком направиться обратно на юго-запад в сторону офиса Ассамблеи.
В голову опять полезли мрачные мысли. А что, если я ошиблась в расчетах времени и местонахождении туннелей гиперпространства? Ведь я до сих пор так и не смогла найти объяснения, почему же вместо девяноста пяти мы оказались в девяносто девяти годах от собственного времени! Да и вообще мы с Мердоком вполне могли бы оказаться в другой галактике или даже Вселенной, где вместо инвиди на Землю прилетели бы бендарлы и навсегда поработили землян.
Я снова посмотрела на сероватое небо. Это произойдет уже сегодня!
Однако мозг уже с трудом верил в конец мучений. Пожар, первомайская демонстрация – эти события казались так реальны в отличие от прибытия инопланетян!
Наконец, к всеобщему облегчению, главная улица осталась позади. Грузовики с военными ехали почти вплотную вслед за людьми. Многие из машин то и дело тормозили, чтобы не врезаться в толпу.
Неужели когда-то здесь был спокойный уютный городской район? Наверное, стояли ухоженные домики и маленькие церквушки. Да, теперь от былого процветания остались разве что старые дубы, могучие кроны которых защищали нас от палящих лучей скрытого под покрывалом облаков и смога солнца. Корни вековых деревьев вплелись толстой сетью в асфальт дороги и теперь торчали над землей устрашающими сухими корягами. Некоторые ветви дубов спилили, а нижние части стволов разрисовали граффити. Впрочем, вандализма не избежали даже стены старинных церквей. Рядом с домами валялись оборванные электропровода и разбитые стекла.
Пройдя по аллее вековых деревьев, мы свернули на другую улицу. Мимо проехало несколько грузовиков и пара легковых автомобилей с затемненными стеклами. Я поискала глазами в толпе Мердока, чтобы спросить, когда же нам следует исчезнуть, однако не нашла его. Пока я смотрела по сторонам, Грейс обогнала меня и шла теперь где-то впереди.
По обеим сторонам улицы стояли сравнительно аккуратные трех– и четырехэтажные здания, в которых располагались магазины. Почти на всех дверях сегодня висели огромные амбарные замки. За решетками окон угадывался мир, который я знала лишь по экрану телевизора. На вешалках висели дорогие шубы и пальто самых разных расцветок, вечерние платья с дорогой отделкой. На манекенах красовались мужские костюмы. В других витринах пестрели всевозможные образцы бытовой техники и аксессуаров для ванных комнат, мебель разных стилей, лампы, украшения…
Все это выглядело довольно странно, учитывая, что в нескольких улицах отсюда стояли полуразрушенные хижины, где ютились до десятка человек. Мы словно очутились в каком-то другом мире. Рассудок отказывался верить в реальность столь шикарных витрин. Неужели все это действительно наяву?! Невероятно, а ведь в квартале отсюда прямо на дорогах валяются мусор и отбросы! В дорогих магазинах имелись товары на любой вкус, но лишь для тех, кто мог себе их позволить. Забыв про небо, я рассматривала недоступную роскошь за стеклами салонов. Вспомнился момент, когда я впервые попала в торговую спираль Конфедерации и едва не лишилась дара речи от того богатства и разнообразия, которое увидела! Поначалу земляне воспринимали все технологии инвиди как настоящее волшебство.
Хотя я в некоторой степени уже привыкла к дискриминации со стороны «Четырех Миров», подобное отношение землян к своим же собратьям поражало меня до глубины души. Это верх бездушия и жестокости. Как же все-таки люди не берегут друг друга! Трудно представить тех же кчеров уничтожающими собственный мир и отбирающими у себе подобных пищу или кров! Конечно, многих инопланетян не волнуют источники и резервы энергии, позволяющей им пересекать пространство, однако они всегда стремились создавать самые благоприятные условия для своей жизни.
Я вновь замедлила шаг и взглянула на небо, но никаких признаков приближения кораблей инвиди не увидела. Мердок незаметно оказался за моей спиной.
– Где ты был?
– Изучал толпу. Впереди очень много людей.
– Если они прилетят сегодня в разгар демонстрации, это станет настоящей сенсацией!
Небо постепенно приобретало голубоватый оттенок.
– А который час?
Билл показал свое запястье:
– Наверное, я забыл часы в хижине ночью, – и, посмотрев на одну из витрин, добавил: – Похоже, около одиннадцати.
– Надо срочно поспешить в Ассамблею! – вскрикнула я в новом приступе отчаяния.
– Сначала давай сядем в парке и выпьем что-нибудь. Помнишь, ты говорила, здесь продают легкие закуски?
Несмотря на желание поскорее убедиться в целости и сохранности телескопа, я согласилась. Сил на обратную дорогу не было, и подкрепиться не мешало.
Отделившись от толпы, мы зашли в одно из придорожных кафе. На стене одного из зданий установили телевизионный экран. Интересно, может, инвиди уже на Земле, и по всем каналам давно передают сообщения о прилете инопланетян?! Нет, вряд ли: согласно историческим данным, все произошло по-другому.
Наконец мы оказались в Рейд-парке, около которого стояли все те же знакомые обветшалые домики. На игровой площадке в отдаленной части парка стояла и галдела группа пожилых людей. Мы быстро прошли людные места и направились через лужайку, стараясь наступать на сухую траву, где не было грязи.
На другой стороне парка собралась еще одна толпа людей. Некоторые были одеты в светлые одежды, у других лица разрисованы зеленой, красной и желтой красками. Демонстранты стояли группами по двадцать человек и о чем-то оживленно разговаривали. Постепенно часть толпы, вооружившись плакатами, направилась вперед. На двух очень высоких мужчинах были черные маски и странные лозунги на спине – символы ядерного оружия, перечеркнутые красным крестом. Толпа, пришедшая со стороны трущоб, выглядела гораздо менее организованной: люди держались по двое, по трое, а отнюдь не единой командой, как жители районов Большого Сиднея.
Зазвучала музыка. Шестеро митингующих в зеленой одежде играли какой-то зажигательный ритм на духовых инструментах. Толпа стала оживленнее: очевидно, музыка подействовала ободряюще. В толпе беженцев мелодию радостно подхватили.
Группа из нескольких женщин, высоко подняв знамя, показывала странное импровизированное представление с громкими криками и яркими жестами. Скорее всего они желали привлечь внимание присутствовавших на митинге репортеров. Как сообщили с экрана, «парк оккупирован демонстрантами». Постепенно территория, прилегающая к пруду в центре парка, заполнилась людьми, пришедшими перекусить и купить напитки в специально установленных к празднику палатках. Многие из людей, однако, производили впечатление вышедших на прогулку местных жителей, а не демонстрантов. Праздные зеваки расселись в тени деревьев и приготовились наблюдать за шествием издалека.
Я подумала, что это не просто неорганизованность, а стиль поведения. Толпа беженцев хотела справедливости и восстановления своих отобранных прав, а люди с забавными рисунками на лицах стремились к торжеству глобальной справедливости. Их жизнь была сравнительно благополучна, поэтому они просто ратовали «за мир во всем мире». Если бы во главе шествия стояла Марлена Альварес, она наверняка сумела бы организовать этих людей и, возможно, добиться какого-то ощутимого результата. Они наверняка последовали бы за ней, так как, несомненно, она имела поистине редкий дар убеждения. Иногда мне хотелось стать более… похожей на нее. На ту Альварес, которую я когда-то представляла.
Мердок дернул меня за руку и показал вперед. Между старыми деревьями показалось здание Ассамблеи. Однако в этот момент нам издалека помахала Грейс, и пришлось на время оставить наши планы. Грейс стояла с какой-то женщиной, которая, увидев нас, дружелюбно предложила чая из дешевого старенького термоса. Я узнала ее: она жила недалеко от Ассамблеи между трущобами и самыми дальними окраинами Большого Сиднея. Мы поинтересовались, не пострадал ли от пожара ее дом.
– Все в порядке, спасибо, – ответила она мелодичным голосом на чистом английском языке. – Правда, одна из пожарных машин повалила столб, который упал на старую канализационную трубу. Теперь все содержимое вылилось на улицу. Хорошо хоть в то время никто из людей не проходил мимо!
Женщина улыбнулась, очевидно, с долей юмора воспринимая ситуацию.
Я тоже улыбнулась в ответ. Если та часть поселений не пострадала, значит, и с Ассамблеей должно быть все в порядке.
Где-то рядом зазвучала музыка. Посмотрев на усталые, потные лица вокруг, я поймала себя на мысли, что все же рада находиться здесь. В душе возникло ощущение, что я стала частью этой старинной, пыльной, но очень важной страницы истории.
Мердок пошел набрать воды из подъехавших цистерн.
– Ну, теперь, я думаю, можем идти! – тихо сказал он, сощурив от слепящего света глаза и взглянув в другую сторону парка. – Полицейские посты, конечно, еще стоят на Виктория-роуд, но я встретил парня на фургоне. Он ехал как раз от большого деревянного склада на той стороне и сказал, что на мосту Сильверуотер-бридж военных уже нет.
Я отхлебнула воды из бутылки и почувствовала себя лучше. Все-таки мы должны любой ценой установить телескоп вовремя! Наверное, в исторических файлах день прибытия инвиди на Землю, 1 мая, числился по европейскому времени. Австралия в другом часовом поясе, значит, время еще остается. В Европе и Северной Америке только наступает раннее утро.
Рэйчел Доуриф, одна из астронавтов «Калипсо», описала в своем дневнике все до мелочей, как именно прошел день прибытия инопланетян на Землю. Однако она добавляла: «…но я не могу простить им, что они собрались распоряжаться нашим будущим…»
Можно согласиться с подобной точкой зрения, однако, с другой стороны, что ожидало бы таких детей, как Уилл и его брат, если бы не прилетели инвиди? Возможно, у них вообще не осталось бы никакого будущего.
Оставив позади толпу, мы поспешили в сторону Ассамблеи. Солнце по-прежнему скрывалось за толщей смога, однако продолжало жечь спины и тело даже через одежду. Я еще раз посмотрела в небо над городом. Внезапно что-то серебристое вспыхнуло над нашими головами. Сначала я подумала, что мимо пролетел самолет. Однако это было нечто совсем другое. Над парком нависла тень невероятно огромных размеров. Люди устремили взгляды ввысь и замерли. Никакой летающий аппарат, созданный людьми, не мог иметь столь масштабных габаритов. Голоса и звуки музыки внезапно стихли.
Я судорожно схватила Мердока за руку.
– Хэлли, что с тобой?.. – начал он, однако затем, поняв, в чем дело, еле выдохнул: – Черт, это же они!
Сзади нас какой-то человек с плеером, очевидно, почувствовал невидимый психотропный сигнал и начал неистово кричать. Репортеры бросились в другой конец улицы, высоко над головой подняв камеры и пытаясь заснять невиданное ранее зрелище на пленку. Все вокруг окончательно смолкло. Два вертолета информационных агентств взмыли в воздух и направились в сторону центра города.
– Что это? – изумленно спросила Грейс за моей спиной.
От удивления у нее, впрочем, как и у нескольких тысяч собравшихся, глаза полезли на лоб. Щурясь от яркого света, люди пытались рассмотреть появившийся в небе объект. Мердок и я оставили вопрос Грейс без ответа. Мне показалось, я и вовсе потеряла дар речи. Господи, они здесь, здесь!
– Это же НЛО! – крикнули в толпе.
– Да, точно! Неопознанный летающий объект! – подхватили другие.
– Наверное, их тарелка размером с Сидней, если ее видно даже отсюда!
– Эй, ребята! Эй, вы там, наверху! – раздались возгласы детей.
Люди постепенно столпились на одной из боковых улочек, откуда лучше можно было разглядеть феномен. Мердок схватил меня за руку и потащил вперед за толпой. Я оглянулась в поисках Грейс, однако она уже, видимо, шла где-то впереди.
Некоторое время людской поток несся вперед, пока мы не оказались напротив магазина электроники с другой стороны от парка. Из-за стекла витрины смотрели десятки экранов с одним и тем же застывшим изображением: что-то чистое, светло-голубое, испещренное множеством прямых линий и различных углов. Помехи постепенно исчезли, и мы поняли, что это вид Сиднея с высоты птичьего полета. Вероятно, съемка производилась с вертолета. Через несколько секунд город на экране исчез, и все увидели изображение невиданного ранее летающего объекта. Да, перед нами, несомненно, корабль инвиди! Тарелка бесшумно нависла над городом примерно в километре от крыши самого высокого небоскреба. На ее нижней поверхности мерцали зеленые огни. Люди стояли в оцепенении: сомнений в том, что на Землю прилетели настоящие инопланетяне, не оставалось!
Вот и все, подумала я. Человеческое представление о Вселенной вмиг рассыпалось вдребезги. Плавные очертания инопланетного корабля символизировали конец всем прошлым суждениям человечества об устройстве мира.
Прошло совсем немного времени, а все радиостанции и телевизионные каналы в один голос уже говорили о событии мирового масштаба для всех землян. Однако связь внезапно оборвалась, и из всех радиопередатчиков раздался сухой металлический голос:
– МЫ – ИНВИДИ! МЫ ПРИБЫЛИ С МИРОМ!
Да, все происходит именно так, как и говорится в исторических документах. Мои колени подгибались от внезапного чувства облегчения. Нет, мы не ошиблись: все именно так и должно произойти! Глаза наполнились слезами радости. Рука Мердока, сильная и тяжелая, крепко обняла меня за плечи и прижала к груди. Он тихо прошептал:
– Вовремя! Все же они надежные парни, правда?
Глава 12
Я понимала, что если мы сейчас же не сумеем отправить сигнал, то через пару часов это станет еще труднее, ибо тысячи землян будут пытаться установить с пришельцами контакт. Найдется несчетное множество радиолюбителей и астрономов, которые не упустят возможности настроиться на частоты инвиди. Возможно, уже в эти самые минуты кто-то настраивает аппаратуру, чтобы первым выйти на связь с пришельцами.
– Скорее, нам надо поторопиться! – Повернувшись, я попыталась выбраться из толпы, которая напирала со всех сторон.
Однако это оказалось совсем не просто. Я не только не продвинулась ни шагу, но и оказалась прижата к Мердоку. Едва не потеряв равновесие от натиска с обратной стороны, мы удержались, вцепившись друг в друга. Однако Билл тоже не мог сделать ни шага в сторону: обезумевшая от увиденного толпа рвалась вперед, откуда можно получше разглядеть корабль инопланетян.
Мердок положил руку мне на талию, чтобы вновь удержать от падения, и я почувствовала, как невольно участилось мое дыхание. Пульс стучал где-то в ушах, всем телом ощущалось биение его сердца. Не отдавая себе отчета, я прижалась к Биллу еще сильнее, хотя понимала, что сейчас совсем неподходящий момент для сексуального желания. Как же трудно противостоять собственному телу! Чувствовался легкий запах его пота и какой-то странный хвойный аромат, напоминавший хдигов.
Мердок прерывисто задышал и опустил руку на мое бедро. Я отодвинулась вперед, понимая, что дальше так продолжаться не может, и сделала глубокий вдох. Наступив кому-то на ногу, я начала ожесточенно прорываться в нужную нам сторону. Я была страшно зла на всех: на толпу, на постоянно влезающего в душу Геноита, на рано прилетевших инвиди, на пожар, на телескоп. А больше всего на то, что не могла ответить Мердоку и насладиться этими прекрасными ощущениями!
Билл догнал меня, провел рукой по лбу и хрипло сказал:
– Хэлли, я знаю, что сейчас совсем неподходящее время, но нам надо об этом поговорить.
– Да, мы обязательно поговорим. – И, схватив его за руку, потащила по улице. – Только позже, ладно?
Выбравшись из толпы, мы пустились бегом по одной из боковых улиц. На видневшейся вдалеке автостраде машины стояли в огромной пробке. Большинство водителей вышли из машин, чтобы получше разглядеть странный диск на небе.
– Черт! Забыли убедиться, что с Грейс все в порядке.
– Не волнуйся. Уверен, с ней все хорошо, – успокоил меня Мердок, глядя на небо.
Кругом сотни людей неотрывно следили за небом на востоке.
Через минуту мы уже бежали по Виктория-роуд, то и дело натыкаясь на группы зевак. Облако смога слегка закрыло светящийся диск инопланетного корабля, из нескольких радиоприемников раздались неразборчивые сообщения репортеров, пытавшихся дать первую оценку непостижимому явлению. Проходя мимо одного из кафе, мы увидели сюжет с места событий. Журналист стоял недалеко от того места, где минуту назад находились мы. Чиновник с бледным лицом сообщал, что «все под контролем», и убеждал сохранять спокойствие и продолжать следить за последними сообщениями с места событий. В окне кафе было видно, как официанты продолжают разносить заказы посетителям. На столе стояли несколько подносов с дымящимся напитком: очевидно, хозяин заведения времени даром не терял и заранее готовился к тому моменту, когда толпа хлынет в заведения общепита, чтобы посмотреть последние новости.
Я и Мердок продолжили путь. Обернувшись, я спросила:
– Как ты думаешь, что произойдет дальше?
Билл нахмурился. Прямо перед нами на дорогу выбежал ошарашенный человек с плакатом в руке. Где-то впереди раздались крики «Стой!». Владелец магазина пустился вдогонку за воришкой, который, очевидно, воспользовавшись ситуацией, что-то украл с прилавка.
– Трудно сказать. Многих подробностей в исторических архивах ведь не осталось, так? – ответил Мердок.
Я помнила, что, согласно данным из исторических файлов, некоторые главы государств поначалу не придали значения произошедшему событию и оценили это как шутку или слухи, даже несмотря на доклады советников. На самом деле люди просто не могли поверить, что подобное возможно. Однако то были данные об отношении официальных лиц. А что по этому поводу думали и как восприняли прибытие инопланетных гостей простые жители Земли, достоверно никто не знал. Возможно, некоторые в панике побежали скорее забирать детей из школ и детских садов; а может, продолжили свои обыденные дела, не придав значения «гостям из космоса». Да и что, собственно говоря, люди могут делать в такой ситуации?
У попадавшихся нам по дороге зевак был абсолютно бледный от страха или ошарашенный вид. Какая-то женщина в светлом платье, усевшись прямо в грязь, рыдала во весь голос, очевидно, готовясь к самому худшему. Другие люди плакали, не обращая внимания на удивленные или сочувственные взгляды прохожих. Напротив одного из домов стоял мужчина в деловом костюме и, собрав небольшую кучку людей, громко призывал «не поддаваться на эти штуки». В любой другой день его бы незамедлительно арестовали за нарушение общественного порядка, однако нынешнее Первое мая выдалось действительно необычным, и полиция игнорировала оратора.
– По-моему, многие действительно не верят.
Мердок посмотрел в сторону четверых малолетних ребятишек, которые бежали впереди и «пугали» прохожих «рожами инопланетян».
– Сразу в такое вряд ли можно поверить. Это так… Все это… – Запутавшись в собственных мыслях и ощущениях, я просто махнула рукой в сторону неба.
Действительно, большая часть человечества либо никогда не задумывалась о том, что во Вселенной есть другие разумные существа, либо боялась этого. А теперь все представление о мире и его устройстве в миг разрушено. В какой-то момент я почувствовала удивление простого землянина XXI века.
Когда мы перешли реку и вступили в «нашу» черту города, уже было почти четыре часа вечера. В воздухе до сих пор пахло дымом.
На Крик-роуд догорали два разрушенных здания. Стоявшие поблизости с ними ветхие лачуги сгорели еще прошлой ночью. Лишь некоторым хижинам «повезло» – сажа покрыла их только сверху. Издали виднелось, что здание Ассамблеи стоит целое и невредимое, лишь одна из стен запачкалась копотью. Кругом валялась обгоревшая фанера. Очаг возгорания все же оказался слишком близко к нашему району. Магазин явно поливали из пожарного шланга: кругом оставались лужи. Слава Богу, огонь все же не добрался до здания. Однако не успела я обрадоваться этому обнадеживающему факту, как, посмотрев на окна, почувствовала, как сердце упало в пятки. В окнах деревянного сооружения не было ни одного целого стекла. Подбежав к входной двери, мы обнаружили, что она открыта настежь и висит на одних петлях.
– Что-то не нравится мне все это! – нахмурился Мердок. – Видимо, здесь побывали незваные гости…
Дверь с железными решетками, ведущая наверх, тоже оказалась распахнута. Ступени лестницы были покрыты водой и прилипшими листами бумаги. Теми самыми бумагами, которые с такой невероятной тщательностью хранила в стопках Флоренс.
– Аккуратнее, тут кругом куски разбитого стекла, – предупредил идущий впереди по лестнице Мердок.
Но я почти не слышала его: мысли мои были заняты совсем другим.
Войдя в офис, мы увидели ошеломляющую картину. Кто-то специально расшвырял все содержимое шкафов и столов. Настежь открытые дверцы частично сломаны, бумаги валяются мокрыми грязными комками по всей комнате. Расплавленные сгустки пластмассы и куски мебели грудой хлама валялись в центре офиса, виднелись следы возгорания. Какие-то сумасшедшие пытались устроить здесь костер, что им в какой-то мере удалось. Нам повезло, огонь не успел охватить здание. Видимо, пожарные приехали вовремя. Конечно же, компьютер, солнечная батарея и сейф бесследно исчезли. Коробка с моим драгоценным телескопом исчезла тоже. Эти гады украли даже мой ящик с разными железками, которые я находила среди выброшенного хлама. Месяцами я собирала мелкие детали в надежде, что они пригодятся при сборке сигнального устройства; затем выравнивала их, чинила и складывала в небольшой ящик. И вот теперь я разом лишилась всего, что представляло для меня в этом мире ценность.
Я даже не могла подобрать ругательство нужной силы, чтобы излить весь гнев! Сделав глубокий вдох, прислонилась к стене и, закрыв глаза, ощутила убийственное разочарование и безнадежность. Дышать стало трудно. Через несколько секунд я уже поняла: наступает очередной приступ астмы.
– Проклятие, – задохнулась я и судорожно начала нащупывать в карманах ингалятор. Может, я забыла его прошлой ночью в хижине?..
– Что с тобой, Хэлли? – раздался сзади голос Мердока.
Не в силах выговорить ни слова, я показала ему руками на грудь. Господи, ингалятора нет и во втором кармане! А может, это правильно? Какой теперь смысл во всем: инвиди прилетели, но они никогда не узнают о нашем существовании здесь. Все равно придется сгинуть в этом сумасшедшем проклятом веке… Вот он! На самом дне заднего кармана. Я почувствовала, как горячая рука Мердока вырвала у меня ингалятор и быстро прыснула мне в горло живительную струю.
Вдох, выдох. Вдох, выдох. Еще раз. Нет, сегодня я, видимо, не умру.
Билл дотянулся до перевернутого на полу стула, смахнул с него мокрые бумаги и стекло и приставил к стене подальше от грязи.
– Садись и постарайся немного отдохнуть. А я тем временем сбегаю и проверю, как там хижина, хорошо?
В следующее мгновение на лестнице послышались его быстрые шаги.
Я сидела на стуле, уставившись взглядом в грязный пол. Вода с мокрого сиденья впитывалась в мои брюки, однако меня это не волновало. В голове установилась пугающая пустота. Отчасти я даже была рада, что Мердок ненадолго исчез. Ему не следовало видеть меня такой разбитой. Дыши, Хэлли! Не думай сейчас ни о чем!
Очнувшись от полуобморочного состояния, я услышала на лестнице чьи-то легкие шаги. Через минуту в комнату осторожно заглянула Флоренс.
– Привет, Мария! – сказала она, осторожно зайдя в офис.
Повесив сумку на ручку двери, она спросила:
– Ты была здесь вчера ночью?
Я отрицательно покачала головой:
– Нет, мы пришли только что.
– Я тоже зашла проверить. Нас ограбили…
Она взволнованно огляделась по сторонам.
– В твоем районе все в порядке? – поинтересовалась я.
– Да, спасибо. Я бы пришла сюда раньше, но, как и все, побежала смотреть на этих инопланетян. Знаешь, их корабль завис над центром города!
Я ждала, что еще она скажет по этому поводу. Интересно, Флоренс верит в случившееся, боится последствий?
Девушка вынула из сумки пару толстых резиновых перчаток и, перешагнув через свой опрокинутый стол, присела и стала собирать мусор в отдельные кучки.
В дверь заглянул Мердок.
– Большая часть хижин сгорела. А, привет Флоренс, – добавил он, увидев мою коллегу. – У вас там в районе все в порядке?
– Да, спасибо, мистер Макграт.
Мердок вежливо улыбнулся и повернулся в мою сторону:
– Часть нашей улицы просто стерта с лица земли. Оставшиеся хижины обокрали. Хотя и красть-то там особо нечего… Как и следовало ожидать, мой таймер тоже исчез.
Я не стала спрашивать, но, конечно же, украли и мою папку с материалами об Альварес. Я так тщательно собирала каждый листочек! Злость медленно таяла, появилось чувство смертельной усталости.
– Не пойму, неужели им это нравится? Негодяи! У людей и без того горе, а они еще смеют забирать у них последнее! – возмущалась Флоренс. – Полиция, конечно, будет полностью занята инопланетянами и даже пальцем не пошевелит, чтобы найти грабителей.
– Я скоро вернусь, – резко оборвала я.
Флоренс кивнула, даже не посмотрев в мою сторону, и продолжила собирать мусор. Перешагнув через сломанный ящик шкафа, валявшийся около двери, я спустилась по лестнице.
Вид через реку открывался просто ужасающий: создавалось впечатление, будто здесь недавно прошла битва и теперь осталось лишь пепелище. Грудами валялись тлеющие деревяшки, куски старой мебели, обрывки одежды и прочее.
– Как ты думаешь, зачем им понадобились наши вещи? – Мой голос прозвучал гораздо спокойнее, чем я ожидала.
– Но ограбили не только нас, а многих других вокруг, – ответил последовавший за мной на улицу Мердок.
– Боже, я занималась бессмысленной тратой времени!
– Ты имеешь в виду сборку телескопа?
Я молча кивнула.
– Не переживай. Может, они сами свяжутся с нами или даже найдут, как нашел тебя я.
– Как? Транспондером? Не думаю, что они станут заниматься поисками. Они вообще никогда не теряют время даром. Помнишь, на Иокасте инвиди всегда предпочитали оставаться в стороне и ждать, когда неприятности закончатся сами собой.
В конце улицы проход перегораживала еще дымящаяся куча фанеры и строительного мусора. Двое мальчиков в возрасте Уилла тыкали в горящую массу тонкими железными прутами, похожими на те, что когда-то были железной решетчатой дверью в Ассамблею.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?