Текст книги "Египетские хроники. Кольцо огня"
Автор книги: Мара Вульф
Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Тарис
Я ворочаюсь с боку на бок, не в силах уснуть. В голове кружится слишком много мыслей. Не верится, что аристои мне угрожают. Если у меня до сих пор и оставались какие-то иллюзии относительно роли Азраэля, теперь они окончательно развеялись. Он извинился, и я верю в его раскаяние, но это ничего не меняет. К тому же он сразу передал мне приказ аристоев. Наверняка не терпелось напомнить, где мое место в этой истории. Я впервые настолько сильно ошиблась в человеке. Он что-то задумал и сделает все, чтобы достичь цели. В конце концов он хочет вернуться к Нейт. При мысли о богине, которую Азраэль любил все это время, у меня болит сердце. Раньше я работала только с людьми… а у нас бывают угрызения совести. Однако бессмертные – не люди. Не следовало об этом забывать, но я плевала на предупреждения и игнорировала намеки на то, что он просто со мной играет. Больше со мной такого не случится. Я буду искать кольцо, четко осознавая свое положение. Неужели бессмертные и в самом деле не знали, что Александр владел кольцом? В это почти невозможно поверить, но удивление Азраэля выглядело искренним.
Усевшись, я дотягиваюсь до лежащего в изножье халата в цветочек. Он принадлежит тете Фионе. Завтра обязательно нужно будет купить себе что-нибудь из вещей. Все, что я сейчас ношу, мне велико и не подходит.
Уснуть все равно не получается, и я решаю взглянуть на зловещее письмо Платона. Или, если точнее, послание Каллисфена. Поэтому посреди ночи крадусь по дому в дядину библиотеку. Сет наверняка меня слышит, но не станет мешать. Он не такой навязчивый и надоедливый, как ангел.
Отперев сейф, я вынимаю конверт. Он пахнет дымом, но, к счастью, не пострадал. Бережно несу его к письменному столу. Если Платон все это время прятался от бессмертных, то почему сейчас решил так рискнуть? Откуда узнал, что мы нашли Скипетр света? И он действительно считает, будто трансмутация возможна? Несчетное множество ученых пыталось превратить неблагородное в благородное, но все потерпели поражение. В голове крутится столько вопросов без ответов, а один ответ опаснее другого. Не стоило лезть в это дело. Впрочем, уже слишком поздно для сожалений. Теперь остается лишь попробовать минимизировать ущерб. И при этом мне нельзя думать о себе. Речь о душе Малакая, а еще о защите Кимми, о безопасности тети Фионы, дяди Джорджа и Константина. Бессмертные без колебаний примутся шантажировать меня любым доступным способом. Я втянула во все это родственников, и только я в силах позаботиться о том, чтобы с ними ничего не случилось.
Включив настольную лампу, роюсь в старинном секретере дяди Джорджа в поисках лупы и тонких хлопковых перчаток. Он коллекционирует первые издания любимых авторов и носится с ними как курица с яйцами. На это уходит некоторое время, но зато обнаруживается все, что мне нужно. Медленно открывая конверт, едва не задыхаюсь от волнения. Внутри лежит пожелтевший папирус, к которому я осторожно прикасаюсь кончиками пальцев. А потом задерживаю дыхание, когда он выскальзывает и ложится на кожаную подложку. Спустя две тысячи лет письмо осталось неповрежденным. Посланник, который передал его Аристотелю после смерти Каллисфена, судя по всему, заботился о нем не хуже Платона. Это сродни чуду. При оптимальных условиях папирус может храниться очень-очень долго, но когда они есть, эти условия? Большинство папирусов дожило до наших времен в полусгнившем состоянии.
Опустив лампу ниже, склоняюсь над текстом. Если в письме имеется подсказка о местонахождении Кольца огня, я ее найду. Нельзя поддаваться гневу, и лучше игнорировать произошедшее между мной и Азраэлем. Он собирается участвовать в поисках. Когда до этого дойдет, я буду относиться к делу так, как относилась с самого начала: как к заказу. Во всяком случае, как к заказу с максимальным участием.
Аккуратно провожу рукой по папирусу. Его существование – само по себе сенсация, ведь до наших дней не сохранилось ни одного документа, написанного лично Каллисфеном. После казни летописца Александр приказал все уничтожить. Неужели боялся, будто в одной из рукописей содержался намек на то, что его перстень с печатью – одна из регалий власти? Александр должен был держать свой план в строжайшей тайне. Узнай о нем бессмертные, мгновенно отняли бы у Александра кольцо, и все пошло бы прахом. Правда, в итоге все равно так и получилось.
Делаю вывод, что текст, к сожалению, неполный. В послании есть приветствие, но нет заключения. Остальное тоже у Платона? Посмотри я на папирус сразу, могла бы у него поинтересоваться. Как же это бесит. К тому же непонятно: философ хотел таким образом меня проверить или просто проявил осторожность?
От ветра дребезжат стекла в оконных рамах. Я поднимаю глаза. В комнате темно, и мне становится немного не по себе. Лучше бы осталась в кровати. Безрассудство, имя тебе Нефертари. Если в тени притаился демон, у меня ни единого шанса против него. Сет, конечно, в доме, но даже ему не удалось предотвратить пожар в Пикстон-Парке. Еще одна загадка. Кто бы ни поджег мой дом, он мог последовать за нами в Лондон. В ближайшие дни я просто обязана восстановить силы, если собираюсь выдержать новые поиски и при этом не позволить себя убить.
С тихим скрипом медленно открывается дверь, и мое сердце перестает биться до тех пор, пока я не узнаю Селкет. Она подходит ко мне и ложится под столом. Я благодарно глажу короткий мех, а потом ставлю босые ноги собаке на спину. Мне тут же становится лучше.
– Тогда давай посмотрим на него вдвоем, как думаешь?
В ответ раздается приглушенное ворчание, и я начинаю читать.
«Многоуважаемый дядя, у меня осталось не так много времени. Я глубочайше сожалею о нашей размолвке, поэтому хочу сообщить тебе о случившемся. Один из нас должен знать об этом и сохранить это знание. Мы действительно его нашли. Все твои умозаключения оказались верны, и теперь Александр со своим войском намерен отправиться на край земли. Он будет искать, пока не отыщет то, чего так жаждет. И поклялся не возвращаться, пока этого не произойдет».
Я хорошо знаю древнегреческий, и слог не такой высокопарный, как в официальных текстах, так что переводить довольно легко. Очевидно, послание писалось в спешке. Некоторые слова зачеркнуты или размыты. Интересно, под «ним» Каллисфен подразумевал Кольцо огня? Я читаю дальше.
«Я даже немного рад, что уже ничего не увижу. Александр не знает пощады, подвергая риску своих людей. Я не переживал ничего более ужасного, чем ночи поисков. После долгой дороги мы устали и обессилели, но царь не позволил нам отдохнуть. Александр был решительно настроен не сдаваться, пока оно не окажется у него в руках. Если бы я знал, что нас ожидает, уехал бы. Оставшись, я совершил ошибку. Теперь же Александр лишил меня своей благосклонности, и близится час моей смерти, а потому ты должен знать, что наша мечта могла вот-вот исполниться. Хочу рассказать тебе, что случилось, когда мы приблизились к месту, где оно было спрятано. За ночь до того, как должны были добраться до города, мы разбили лагерь у реки. Люди устали и проголодались. Запасы подходили к концу, и мы пили воду, но на вкус она оказалась горькой, словно желчь. Мужчины корчились в страшных муках, многие умерли. Мы не сумели им помочь. Той же ночью мы услышали дивное пение и зажгли костер, чтобы выяснить, откуда оно раздается. Наш лагерь окружило множество юных девушек. Когда мы предложили подойти ближе, они превратились в жутких тварей. Мужчинам, которые пережили отравленную воду, они разодрали глотки и высосали кровь. Под конец нас осталось всего трое: Александр, Гефестион и я. Я умолял царя повернуть назад и вернуться с бо́льшим войском, однако он отверг мое предложение. Гефестион бросился перед ним на колени, но царь не смягчился. Никогда бы не подумал, что он поставит под удар жизнь своего возлюбленного. Алчность Александра победила даже его любовь. Нам не оставалось ничего иного, кроме как следовать за царем. В одиночку я бы не выжил, а Гефестион ни за что не покинул бы Александра. Однако вскоре ситуация ухудшилась. Позволь дать тебе совет: забудь все, что тебе известно об этом. Забудь амбиции и гордыню. Эти поиски не принесли Александру ничего, кроме несчастья. Он уже не тот человек, которым отправлялся в путь. Он уже потерял все, просто еще об этом не знает».
На этом месте текст обрывается. Я перечитываю его снова и снова, однако не вижу зацепки ни о том, где Александр искал кольцо, ни о том, где в результате его нашел. Вероятно, Каллисфен не отважился открыто написать это. Замаскировать поиск регалий под военную кампанию по завоеванию мира – весьма хитрый ход. Александр ловко избавился от бессмертных, которые в противном случае начали бы его преследовать. Ради этого он покорял целые народы и вел жестокие сражения. Подстроил смерть отца, пока тот не успел зачать новых наследников. Царь был безжалостным и властолюбивым воином, и этим он напоминает мне одного знакомого ангела. Я делаю глубокий вдох и выдох. Какую бы жестокость ни проявлял Александр на поле боя, положительный момент в его завоеваниях все-таки имелся. В результате произошло слияние знаний Египта и Греции. Увы, в следующие тысячелетия бо́льшая их часть вновь оказалась утрачена. Не придавая значения, люди допустили, чтобы мелочные ревнители уничтожили это знание. Столько мужчин и женщин сожгли на кострах, замучили и убили за то, что они оказывались более мудрыми и открытыми тайнам вселенной, нежели другие.
Я вновь пробегаю взглядом текст. Александр подчинил сначала греческие города-государства, а затем его войско вторглось в Персию. Прежде чем завоевать всю Персидскую державу, он отправился в Финикию и Египет, которые сдались ему без сопротивления и признали новым фараоном. Должно быть, где-то по дороге туда он обнаружил необходимые подсказки о местонахождении кольца.
Глаза начинает печь, и я наконец устаю. Будь жив Малакай, я могла бы поделиться с ним своими догадками, а он точно добавил бы к ним кучу собственных идей. Я безумно по нему скучаю. Все бы отдала, лишь бы еще раз услышать родной голос. Еще раз заглянуть в умные глаза брата. Сомкнув веки, я подавляю рыдания, но страх остается. А вдруг без него я не смогу разгадать эту загадку? Если Платон больше не объявится, этот текст мне никак не поможет. Или попытаться найти философа самой?
Я тру кулаком ноющую грудь, в которой стучит мое разбитое сердце. На этот раз придется справиться самостоятельно, ведь слишком многое поставлено на карту. Стоит только утратить надежду, и все потеряно. Только вот бессмертные связались не с тем человеком.
Я убираю папирус обратно в конверт и снова кладу в сейф. Платону наверняка известно больше информации. Вряд ли это все. Как назло, мой ноутбук сгорел в Пикстон-Парке вместе со всеми вещами. Значит, мне нужны не только шмотки, но и новый компьютер, чтобы по-настоящему приступить к поискам.
Гарольд возится у раковины, когда на следующий день я ближе к обеду захожу на кухню. Вся остальная прислуга уехала в Хайклер. Я рада, что Томас, дворецкий дяди Джорджа в Лондоне, пока исполняет обязанности там же, а Гарольд настоял на сопровождении нас. Лежащая на подстилке Селкет грызет косточку. Кажется, пока у нее есть мы с Гарольдом, собака не скучает по Пикстон-Парку. Присев рядом, я здороваюсь и глажу ее.
– Попозже сходим на прогулку, – обещаю я.
– Тебе принесли посылку, – сообщает Гарольд. – Хочешь кофе?
– С удовольствием. От кого она?
Он не отвечает, поскольку включается кофемашина, но к коробке прикреплена карточка, которую я с интересом открываю.
«Я подумал, что это пригодится тебе в поисках.
Надеюсь, сегодня ты будешь чувствовать себя лучше. Зайду вечером. Азраэль».
Значит, вечером меня тут точно не будет.
– Когда это пришло? – спрашиваю раздраженно.
Что бы ни лежало внутри, хочется швырнуть это бесстыжему ангелу прямо в голову. Пусть засунет свои подарки себе в одно место. Открыв коробку из чистого любопытства, обнаруживаю новенький ноутбук. Почти идентичный сгоревшему, только версия новее. Будет глупо отправлять его обратно, ведь если я собираюсь найти кольцо, мне понадобится любая информация, которую можно добыть в интернете. Но неужели Азраэль считает, что сможет меня подкупить?
Гарольд ставит передо мной чашку кофе.
– Спасибо. Где Кимми и Сет? Я слишком долго спала.
– А еще ты полночи бродила по дому, – с укором замечает он. – Сегодня утром я специально забрал Селкет из твоей комнаты, чтобы не будить тебя. Сейчас для тебя бесценна каждая минута отдыха. Сет ушел час назад. К сожалению, не знаю куда. У леди Кимберли встреча по поводу дипломной работы. Она хочет попросить профессора перенести сроки сдачи.
– Точно, – бормочу я. – Совсем забыла.
– Отправить посылку обратно? – осторожно интересуется Гарольд.
– С каких пор ты научился читать мысли?
Дворецкий с улыбкой качает головой.
– По лицу видно: подарок тебе не нравится.
– Подарок нравится, а отправитель – нет. Он лично принес посылку?
– Нет, не осмелился, – сдержанно улыбается Гарольд. – Приходил курьер.
Я покусываю нижнюю губу.
– Ноутбук мне пригодится.
– Полагаю, этому парню нужно загладить вину.
– Скорее всего, он встроил туда жучок, – мрачно предсказываю. В случае с ангелом я уже ничему не удивлюсь.
Гарольд профессиональным взглядом осматривает коробку.
– Упаковка, судя по всему, магазинная. Если позволишь дать совет… прими подарок. Тогда у него не будет повода являться сюда и предъявлять претензии. Мужчины вроде него не привыкли к отказам.
– Он все равно явится. Но ты прав, компьютер мне нужен.
Решительно хватаю коробку и направляюсь в расположенный на втором этаже большой и просторный кабинет.
Не успеваю толком распаковать ноутбук, когда заходит Гарольд с подносом.
– Не думай, что сумела избежать завтрака. Последние несколько дней ты ешь как воробушек.
На стол передо мной он ставит кофе и две тарелки. Потом разворачивается и идет обратно.
– Рисовая каша и горячая вишня? – У меня слегка надламывается голос, и приходится несколько раз моргнуть, ведь с этим обычным рисом в молоке связано столько воспоминаний.
– Когда вы грустите, я всегда его вам готовлю… и не вижу причин отступать от этой традиции. Я хочу, чтобы ты его съела.
– Съем, – обещаю я и, потянувшись к тарелкам, аккуратно пересыпаю вишню на рис.
– Если понадобится помощь с ноутбуком, просто скажи. Я до сих пор умею находить жучки. Это как кататься на велосипеде. Некоторые навыки невозможно забыть, – подмигивает Гарольд, прежде чем оставить нас с Селкет одних.
В течение следующего часа я настраиваю компьютер. Снова получаю доступ к облаку со всеми данными и документами, которые мы с Малакаем тщательно собирали в течение многих лет. И пусть это радует, но никакой благодарности по отношению к Азраэлю я не испытываю. Он поступает так не из-за стремления оказать мне любезность, а для достижения цели: вернуться к Нейт. Интересно, они с Сетом поссорились из-за нее? Я бы не удивилась. Впрочем, их размолвки не имеют отношения к моему заданию.
День близится к вечеру, когда возвращается Гарольд.
– К тебе посетитель, – мрачно объявляет он.
– Прогони, не хочу его видеть. Когда наткнусь на какой-нибудь след, пришлю письмо на электронную почту. Так и передай ему.
Гарольд покашливает.
– Это не мистер Армитедж.
Я поднимаю взгляд от документов.
– Нет? Этот трус прислал Гора или Данте?
– Это Платон, и я уже отвел его в гостиную. Хотя тебе не стоит встречаться с ним наедине.
– Он мне ничего не сделает. – Поднявшись, я потягиваюсь. – Кроме того, у него есть для меня важная информация. А мне нужно узнать, что еще ему известно о регалиях.
– Это он виновен в пожаре? – Голос предельно ясно свидетельствует о подозрениях Гарольда.
– Мне трудно себе такое представить. Накануне он отдал мне письмо, которое до тех пор хранил целую вечность. Какой смысл его уничтожать?
– Мне это не нравится. Ты должна дать себе время оплакать брата.
– Этим я займусь позже. – Когда бессмертные исчезнут из моей жизни. Разозлившись, захлопываю ноутбук и встаю. – Не волнуйся. Со мной все в порядке.
Мы оба понимаем, что это ложь, но прежде чем Гарольд успевает сказать еще что-нибудь по этому поводу, у меня урчит в животе.
Выражение его лица становится непроницаемым.
– Я приготовил сэндвичи. Кимберли собиралась вернуться домой к чаю и привести с собой Гора.
Естественно, бог снова примазался к ней. Азраэль направил его, чтобы всегда быть в курсе, что у нас происходит. В конце концов, здесь живет его заклятый враг.
– Навряд ли в планы Платона вписывается встреча с Гором, – вслух рассуждаю я. – Поговорю с ним немного, а потом увидимся где-нибудь в другом месте.
– Это нравится мне еще меньше.
– Знаю.
Теперь его инстинкт защитника целиком и полностью сосредоточен на мне. Готова поспорить, Гарольд уже оборудовал на кухне шкаф с оружием.
– У тебя хотя бы нож с собой?
Я отрицательно качаю головой. Как и все остальные вещи, он валяется где-то в развалинах Пикстон-Парка.
– Потом достану тебе новый, – недовольно бурчит он и удаляется на кухню. Наверняка встанет возле дверей гостиной с автоматом.
Когда я вхожу, Платон стоит у окна. Пусть и выглядит не особенно грозным, но он способен убить меня одним-единственным укусом. И даже Гарольд не сумеет этому помешать.
– Тебе известно, кто поджег мой дом? – вместо приветствия спрашиваю я.
Платон разворачивается ко мне. Как и в первую встречу, сегодня на нем светлый льняной костюм с накидкой на плечах.
– К сожалению, нет, хотя у меня имеется пара идей. Твои действия не остались без внимания… даже в тех кругах, существование которых бессмертные предпочитают отрицать.
– Ну я хотя бы спасла письмо. – На его лице отражается облегчение. Я ни на секунду не выпускаю вампира из виду. Как и остальные бессмертные, он слишком многое от меня скрывает. И мне уже начинают надоедать эти загадочные намеки. Увы, выставить его за дверь я не могу. Мне нужна информация. – Я его прочла, только не представляю, как оно поможет найти кольцо. В общем и целом, это лишь подтверждение того, что Александр завладел артефактом. Каллисфен выражается очень туманно. Возможно, если бы я получила остальную часть послания…
– Есть вторая страница, – перебивает вампир. – Для надежности я хранил их по отдельности. Она у меня с собой.
Так я и думала.
– Мне можно ее прочесть?
– Сначала я должен перед тобой извиниться. Я не видел иного способа рассказать о существовании письма. В мои намерения не входило подвергать опасности тебя или твоих близких.
Я выгибаю бровь. Платон учитывал такую вероятность, поскольку у него есть собственные резоны, как и у всех остальных подонков.
– Бессмертным известно, что ты меня разыскал, но они не знают о содержании письма. И они явно не придут в восторг от того, что все это время ты скрывал от них информацию.
– Они бы отобрали письмо, а меня самого убили.
– А что изменилось сейчас? – немного озадаченно интересуюсь я. – Зачем тогда ты принес его мне?
– Я надеюсь на помилование, если помогу тебе найти кольцо.
– Тебе стоило обсудить это с ними заранее. Впрочем, я бы не стала рассчитывать на то, что они сдержат слово, – предупреждаю я.
– Я рискну.
– Почему ты так долго ждал, чтобы заключить с ними сделку?
Философ пожимает плечами.
– Какая польза от информации, если нет никого, кто сумел бы ее понять?
До сих пор я считала Платона одним из умнейших людей в мировой истории. А теперь уже не так уверена.
– Надеюсь, ты не просчитался. Пока я никак не могу использовать письмо. Так что не перекладывай на меня ответственность за свою судьбу, если твой план провалится. Тебе известно, где конкретно это произошло с Александром, Каллисфеном и Гефестионом?
– Нет. Каллисфен рассказывает лишь об окончании поисков, но на тот момент Александр уже много лет находился в пути. Он нашел данные о местонахождении кольца задолго до этого.
Я молча наблюдаю за мужчиной. Можно ли вообще доверять вампиру? С другой стороны, это письмо – единственная отправная точка, которая у меня есть.
– Похоже, он был там лишь с небольшим отрядом. Вероятно, заранее отделился от большей части своей армии.
– Так и есть.
Я жду, однако он больше ничего не говорит.
– Скоро придет Гор. Думаю, из всех бессмертных от него в последнюю очередь можно ожидать, что он тут же оторвет тебе голову. Но обещать ничего не могу. Они все не в ладах с демонами.
Философ мгновенно бледнеет еще сильнее, чем до этого. Когда он в последний раз пил кровь и откуда? Надеюсь, из банка крови или какого-нибудь животного.
– Видимо, мне придется решиться на этот риск.
Прежде чем я успеваю придумать ответ, дверь распахивается и входит Кимми. За ней следует Гор. В то время как кузина возбужденно что-то рассказывает, взгляд бога падает на вампира. Секунду спустя старик уже лежит на полу, а Гор сдавливает пальцами его шею. Увидев это, Кимми визжит от ужаса.
– Да как ты смеешь, – рычит Гор.
Теперь он уже выглядит не милым соседским мальчишкой, а скорее взбешенным богом отмщения. Гор тоже притворяется перед нами, чтобы втереться в доверие. Этого следовало ожидать.
Я встаю перед кузиной. Не то чтобы я могла защитить ее от двух разъяренных бессмертных, но все же что-то предпринять стоило. Тем временем мужчины катаются по полу, сбивая при этом столы и стулья. Две китайские вазы тети Фионы падают на пол и разбиваются. Бессмертные просто валят друг друга на осколки. Когда рык уже скорее напоминает животный рев, Кимми цепляется за меня и тихо хнычет. Кстати, Платон не кусает Гора, хотя вампирские клыки уже показались. Почему именно со мной происходит нечто подобное? Способен ли яд вампира навредить богу? Не желая это выяснять, я выталкиваю Кимми из кабинета, когда туда врывается Гарольд с оружием наперевес. Хватаю его за пиджак.
– Прочь отсюда! Пусть хоть головы друг другу поотрывают, никто из нас троих не станет вмешиваться.
Поразительно, но именно Кимми наотрез отказывается спасаться.
– Пусти меня обратно! – возмущенно требует кузина, после того как я буквально выпихиваю ее в коридор. – Гору нужна наша помощь.
– Он и сам справится. Запри ее в спальне, если потребуется, – велю Гарольду, пока Кимми не бросилась разнимать дерущихся.
Если на ней останется хоть одна царапинка, я собственными руками убью обоих бессмертных. От входа по дому разносится громкий стук. Потом дверь резко распахивается, заставляя кузину испуганно заорать, а меня отшатнуться назад. Азраэль и Данте с нечеловеческой скоростью пробегают через коридор в гостиную. Секунду спустя ангел уже сжимает Платона в удушающем захвате, а Данте держит разъяренного Гора.
– Отпусти меня! – ревет бог, волосы которого топорщатся во все стороны. – Я успел как раз вовремя, пока он не укусил Тарис!
– Вздор, мы просто болтали.
Платон откашливается. Ангел ослабляет хватку, но продолжает удерживать вампира, чьи клыки, к счастью, уже втянулись.
– Он ничего мне не сделал, – раздраженно подтверждаю я. – Смотри, какой беспорядок ты здесь устроил! – ругаю Гора. – В следующий раз, пожалуйста, спрашивай, нуждаюсь ли я в твоей помощи.
– Извини, – к моему удивлению, расстроенно отвечает он, освобождаясь из объятий Данте.
А затем щелкает пальцами, и упавшая мебель поднимается и становится на места. Вазы тети Фионы снова собираются, и через две минуты комната снова выглядит так, будто здесь не было никакой схватки.
– Как практично, – замечает Гарольд. – Надо предложить ему работу горничной.
Я прячу улыбку.
– Без проблем. Обожаю метелки, – небрежно отвечает Гор, пожимая плечами. – Им можно придумать какое угодно применение, кроме уборки пыли.
– Только без подробностей, – перебивает Азраэль, увидев двусмысленную ухмылку Гора, и протягивает руку Платону, чтобы тот поднялся.
– Мы обязаны арестовать тебя и уведомить совет. Ты действительно хорошо прятался, – поясняет Данте так медленно, будто на самом деле ему этого не хочется.
Не обращая внимания на слова джинна, Азраэль внимательно смотрит на меня.
– Ты и вправду не пострадала? Где Сет? Ему не стоило допускать, чтобы ты оставалась наедине с Платоном.
– Со мной все хорошо. Даже не мечтай осматривать меня на предмет укусов.
От моего бездумного заявления мрачное выражение покидает лицо ангела, и что-то вспыхивает в его взгляде. Я не планировала вызывать такую реакцию.
– Что вам тут понадобилось? У вас нет собственного дома? – напускаюсь я на визитеров, наблюдая, как Гарольд выходит из комнаты.
– Я просто провожал Кимми, – говорит Гор, шагая к ней.
Кузина стоит, прислонившись к стене, и выглядит все еще немного испуганной. Но лишь до тех пор, пока Гор не берет ее за руку и не начинает нашептывать что-то на ушко. Надеюсь, это не имеет отношения к метелкам для пыли. Кимми выпрямляет спину и другой рукой приглаживает его растрепавшиеся волосы. Гор без возражений позволяет ей это, после чего ведет к дивану, усаживает кузину и сам очень близко садится. Невзирая на находящегося с ней в одном помещении вампира, Кимми улыбается во весь рот. Только вот каких бы целей ни добивался Гор своими фокусами, они никогда не совпадут с ее желаниями и мечтами. Я не позволю ему ранить кузину так же, как ангел ранил меня.
От злости я сжимаю губы и тут же ощущаю на себе взгляд Азраэля. Он не уйдет, пока не удовлетворит свое любопытство, так что лучше сразу отмучиться.
– Я прочитала письмо, которое принес Платон, – объявляю громко. – Существует вторая страница. Однако прежде чем передать ее мне, он хочет получить гарантии, что вы его не убьете.
– Он не в том положении, чтобы выдвигать условия, – заявляет с дивана Гор.
Я отвечаю на его взгляд:
– Тогда их выдвигаю я. Мне необходима его помощь.
Гор хмыкает, а я удивляюсь, почему не вмешивается Азраэль. Он же так жаждет заполучить кольцо, значит, должен хвататься за любую соломинку.
– Он и сам его до сих пор не нашел, как он поможет тебе? – Данте опускается на второй диван. Теперь стоим только Азраэль, Платон и я.
– Он мог бы рассказать, где уже искал. Как вы наверняка заметили, я смертная и не обладаю неограниченным запасом времени. Поэтому, если можно заранее исключить несколько теорий, мы найдем Кольцо огня до того, как я состарюсь. Если найдем. – На последних словах я сверлю взглядом Азраэля. Это его мне надо убедить.
В глазах ангела мелькает ужас. Видит, как из-под носа уплывает шанс вскоре заключить Нейт в свои объятия? Эта мысль отдается болью в сердце, но я ее игнорирую. Затем медленно направляюсь к Данте и сажусь рядом с ним. Откидываюсь на подушки, поскольку у меня немного кружится голова. Я все еще недостаточно отдохнула.
– Когда ты в последний раз ела? – интересуется Азраэль, от внимания которого, похоже, не ускользает ничего.
– Сегодня в обед, – нехотя отзываюсь я. К этому времени у меня явно упал уровень сахара в крови. – Гарольд приготовил чай и сэндвичи. Кимми, ты не могла бы…
Однако Азраэль уже вылетел за дверь и скрылся в коридоре.
– Тебе действительно стоит лучше о себе заботиться, – укоризненно произносит Гор.
К сожалению, он прав, пускай его это и не касается.
– Азраэль может передать твою просьбу совету. – К счастью, Данте меняет тему, обращаясь напрямую к Платону. – Но не ожидай слишком многого. Вы с Гекатой нарушили наши закон. Со времен Аль-Джанна строжайше запрещено создавать новых бессмертных, и вы об этом знали.
– Она меня предупреждала, – кивает Платон. – Однако я все равно настоял. Геката ни в чем не виновата. Я не желал умирать, и мне было наплевать на цену.
Очевидно, имелась в виду цена, которую пришлось заплатить богине. Мужское высокомерие способно свести с ума. Азраэль поведал нам с Малакаем историю об Аль-Джанне. Этот джинн при помощи заклинания превратил несчетное множество своих собратьев и ангелов в демонов, которые впоследствии примкнули к армии Сета в битве против аристоев.
– Полагаюсь на ваше слово. – Платон достает второй конверт и протягивает его мне. – И иду на очень большой риск.
Его поступок поражает даже меня, но, вероятно, вампир пребывает в еще большем отчаянии, чем готов признаться.
Гор подается немного вперед, а Данте хмурится. Они не доверяют Платону. Не могу их за это винить. Чуть больше скептицизма в прошлом мне тоже не помешало бы.
– Сейчас вернусь. Принесу первую страницу из сейфа. А вы пока не поотрывайте друг другу головы.
В коридоре мне навстречу попадаются Гарольд и Азраэль.
– Ты куда? – строго вопрошает ангел.
– Устроилась на работу в стриптиз-клуб, потому что потеряла все свое состояние. Не хочу опоздать на первую смену.
У Азраэля раздуваются ноздри, а дворецкий хохочет. Кстати, он несет полный поднос с сэндвичами, чашками и чайником. Хотя все вкусно пахнет и у меня до сих пор от голода кружится голова, я обхожу мужчин и направляюсь в кабинет. Там вынимаю из сейфа первый конверт, а также беру со стола перчатки и ноутбук. На мгновение задаюсь вопросом, где Сет, но не хочу ждать, пока он объявится. Так или иначе, я не собираюсь утаивать от него содержимое письма.
Собрав все необходимое, разворачиваюсь и обнаруживаю в дверях Азраэля.
– Тебе не следовало принимать Платона одной.
Я закатываю глаза.
– Со мной оставались Гарольд и Селкет.
– Вампирам нельзя доверять, – продолжает он без тени юмора в голосе. – Возможно, человеком он был мудрым и дальновидным, но с обретением бессмертия изменился, причем не только внешне, но и по сути.
– Допустим, – ледяным тоном откликаюсь я. – Но я не собираюсь по этой причине отказываться от его помощи. Хотя спасибо за предупреждение, и вправду приятно знать, как к тебе относятся. – Мои слова буквально сочатся сарказмом. – Если боишься его, можешь не задерживаться. Позже я с удовольствием отправлю тебе отчет. Как поступаю со всеми своими клиентами.
– Ты знала, как я к тебе отношусь. – Ангел обратил внимание на мою подначку, а вот на попытку выгнать его, увы, нет.
Ничего я не знала. Просто обманывалась. Больше со мной такого не случится.
– Как скажешь.
Собираюсь протиснуться мимо, но ангел хватает меня за руку.
– Внимательнее выбирай тех, к кому проявляешь благосклонность.
Он имеет в виду не только Платона, но и, судя по всему, Сета.
– Спасибо за совет, – говорю, едва сдерживая гнев. – А теперь отпусти меня. Единственный, к кому не стоило проявлять благосклонность, как ты по-идиотски выразился, это ты.
Опустив руку, Азраэль делает шаг в сторону. Мы молча возвращаемся к остальным. Кимми пытается разрядить царящую и здесь тоже мрачную атмосферу, пока наливает всем чай. Странная ситуация, но изменить я ничего не могу. Чем быстрее мы выясним, где спрятано это проклятое кольцо, тем быстрее меня снова оставят в покое. Я устраиваюсь в кресле, пью чай и съедаю два сэндвича с огурцом. И после этого чувствую себя готовой к новым столкновениям.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?