Текст книги "Где наша не пропадала"
Автор книги: Марина Рузант
Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Галя (обреченно махнула рукой). Нашлись кто поддержал, в основном люди возрастные. Молодежи все до одного места. Затарились пивом и всю дорогу бухали. Им частые остановки даже на руку – в уборную бегали.
(Набережная и пляж постепенно «оживают», наполняясь отдыхающими. К торгующему молодому человеку время от времени подносят то коробки с напитками, то подносы с выпечкой, то емкости с горячими закусками. К столам присаживаются гуляющие, но на долго не задерживаются. Слышатся крики, визг, смех купающихся. Лежаки остаются свободными).
Зоя Степановна (удивленно). Послушай, Галина, если ты сегодня ночью приехала, почему я тебя утром на завтраке не видела? Тебя же просветили, что нужно пораньше ходить. Проспала поди?
Галя. Да я пововсе не ложилась в койку. У меня еще из дома бутерброды припасены и чай в бутылке. Доела, а то здесь жарко, испортится колбаса. Жалко, денег стоит . . .
Зоя Степановна (с пониманием). Все доела, на обед то пойдем?
Галя. У меня еще с сыром парочка осталась. Я их на обед возьму, боюсь, до вечера они не доживут. (Заразительно смеется).
Зоя Степановна. Ну что же, решение разумное. Сама понимаешь, отель у нас трехзвездочный, дешевенький, еда тоже дешевенькая, выбор блюд скромненький, да и сами блюда простенькие.
Галя (ободряюще). Ничего, мы к простоте привычные. (Снимает очки, которые ей явно мешают, открыто, широко улыбается). Лишь бы хлеба в волю давали. Попьем с чаем и хорошо.
Зоя Степановна (сварливо). Что ж хорошего? Деньжищи на поездку, наверно, ой какие отвалила.
Галя (искренне сокрушается). Дорого, это ведь умереть, как дорого . . .
Зоя Степановна (обращается к Гале с вопросом скорее просто поддержать беседу, чем выпытать у нее тайны жизни). Сама то откуда?
Галя (отвечает вдумчиво, ответственно). С Рязанской области я, из села Малые горки. У нас рядом есть село Большие горки, так мы – Малые горки. Большие горки от нас километрах в двадцати, по размерам много меньше наших – Малых горок будут. У нас село большое . . . было . . . когда-то. Теперь людей меньше стало . . . уезжают люди.
Зоя Степановна (равнодушно). Чего так? Чего им на родине не живется?
Галя (с нескрываемым возмущением). Как жить? На что? Раньше колхоз крепкий был, хозяйство богатое. У всех работа, заработки хорошие, почитай, у каждого свое хозяйство подсобное. Жили – не тужили. Работай на совесть и живи – не жалуйся.
Зоя Степановна. Развалилось?
Галя. Ага . . .
Зоя Степановна (вздыхает). Это как водится.
Галя (достает из пакета газету, обмахивается ею, как веером). Молодые все в город подались.
Зоя Степановна. Это как водится.
Галя (печально). Колхоза нет . . . Работы, понятное дело, нет . . . Своим хозяйством перебиваемся. Да и что от того хозяйства осталось? Так, слезы одни . . . А куда поедешь? Молодым, понятное дело, встать на крыло, что воды испить, а нам с детишками куда?
Зоя Степановна. Это как водится . . . (С сарказмом). Однако ты вон примотала в Турцию. Значит, не все так плохо в Малых горках?
Галя (укоризненно). Вы на меня не смотрите, у меня особый случай. Подружки собрали и отправили. Долгов теперь просто ужас! Как отдавать буду? Не знаю, даже страшно . . .
Зоя Степановна. Видать подружки у тебя совсем не бедные . . .
Галя (довольно жестко). Бедные . . . Говорю же: случай у меня особый . . . вот и постарались . . . собрали к южному морю . . . в чужую страну. Я ведь не хотела . . .
Зоя Степановна. Что так?
Галя (загибает пальцы на руке). Денег много надо, документы оформлять надо, путевку достать, паспорт сделать надо . . . Дорога до Москвы, по Москве, вещички приличные . . . Словом, хлопот под самую макушку . . .
Зоя Степановна. Это верно: в деревенском тряпье не поедешь . . .
Галя. И я говорю, куда в замызганной юбчонке линялой кофтенке? А они говорят . . .
Зоя Степановна (заинтересованно). Кто они?
Галя. Да, Людаха с Надюхой – подружки мои лучшие: « Сами тебе наряды сошьем. Машинки швейные есть. Дело за малым . . .»
Зоя Степановна. Сшили?
Галя. Вот, халатик у меня новый, нарядный. (Зоя Степановна с улыбкой присматривается к одежде. Галя вскакивает со скамейки и дефилирует рядом, демонстрируя обновку. Возвращается на место). Материю привез Михаил Иванович, ну, это наш сторож. Понимаете, у нас Маргарита, одна баба наша сельская, ужас какая ушлая, сорганизовалась со своим родным братом, что живет в райцентре и работает в начальниках. Скупили по дешевке машинки швейные по району. Установили их в бывшем детском садике, который теперь не работает. Организовали мелкое производство. Наняли нас, молодых баб, пятнадцать человек. Работа простая, но все же какая ни на есть. Раскраиваем и шьем постельное белье, полотенца разные, салфетки, шторы, мешки, чехлы. Вообщем, что дают, то и шьем. Заказов раз на раз не приходится, то «густо» бывает, то – «пусто». Когда «густо» случается, тогда работу еще на дом берем, по ночам строчим. А как быть? Скотина, она жрать хочет, ей до Маргаритиных пододеяльников дела нет. Детей тоже обиходить нужно, уроки посмотреть, еду сварить, огород прополоть. А ночью работа в самый раз. Раньше редко такой аврал случался. Теперь, почитай, каждую неделю.
Зоя Степановна. Стало быть, расширяется ваша Маргарита . . .
Галя. Наверно. Она нам не докладывает. Нам главное, чтобы деньги платила.
Зоя Степановна. С огорода тоже неплохо имеете?
Галя (хозяйственно). Собираем. Излишки на трассе продаем. У нас люди хорошие, жалостливые. У Людахи свекруха – Бараниха, больно умело торгует. Трасса у нас федеральная, машин много ездит, на ней рядом заправка, ремонт, кафешка. Народ останавливается, покупает.
Зоя Степановна. Выпечкой торгуете . . . закрутками . . .
Галя (кивает головой). Торгуют, кто во что горазд.
Зоя Степановна. А ты?
Галя. Я не торгую. Некогда. Детей у меня двое, хозяйство, работа. Нет, сама не торгую. Бараниха берет мой товар на продажу. Ей главное чтоб до трассы дотащили, а там помощники не нужны. На велосипед цепляю мешки и везу до трассы. Бараниха свое продает, мое и Надюхино. Вечером остатки тем же макаром домой тяну.
Зоя Степановна. Надюха это тоже подружка?
Галя. Ага! Мы давно втроем дружим, помогаем друг дружке.
Зоя Степановна. А как же муж?
Галя (втягивает голову в плечи, опускает глаза). Бросил меня муж . . . ушел к городской . . .
Зоя Степановна. Давно?
Галя. Три месяца назад.
Зоя Степановна. Теперь понятно. Это тебя подружки заграницу отправили горе-тоску разгонять?
Галя. Зачем вы так? (Обиженно насупилась).
Зоя Степановна (миролюбиво). Не обижайся на меня. Я не со зла. Не хочешь рассказывать, не говори. (Оглядывается вокруг).
(На пляж по лестнице спускаются две женщины лет сорока пяти, активно молодящиеся. Обе в закрытых купальниках, с повязанными на бедрах прозрачными платками. На головах широкополые шляпы в сеточку одинаковые по форме и различные по цвету. На ногах сланцы на толстой подошве, украшенные блестками и камнями. В руках у каждой объемная пляжная сумка.
Света – невысокая блондинка с явным излишним весом, который ее не портит, а скорее добавляет женственности. Выглядит несколько моложе подруги. Бледная кожа, светлые глаза, броско подчеркнутые чрезмерным употреблением косметики. Ярко накрашены пухлые губы. Волосы, при обесцвечивании многократно сожженные краской не лучшего качества, собраны на затылке, к ним крепится «облезлый» хвост того же цвета. Сочетание пышно начесанной прически с хвостом и округлые телесные формы смотрятся логично и даже привлекательно.
Таня – женщина с довольно стройной, но все же не идеальной фигурой, привлекает внимание мужчин, как правило, после шестидесяти. Короткая стрижка «коре» иссиня черных волос, уложена, скорее всего, естественным образом. Красивые, тонкие черты лица, взгляд смело вызывающий. Смуглокожая, косметикой пользуется осторожно, умеренно.
Женщины задерживаются около продавца, оплачивая лежаки. Проходят к морю. Света располагается на лежаке, что ближе к навесу, Таня рядом. Расстилают полотенца, намазывают друг друга кремом для загара, негромко пересмеиваются).
Зоя Степановна (явно переводя неприятный разговор). Что же это мы с тобой не купаемся? Ты, наверно, и плавать то не умеешь?
Галя. Почему? Умею. (Заметно взбодрившись). У нас речка есть и довольно глубокая. Сейчас особенно некогда купаться, а в детстве мы с ребятами целыми днями на речке пропадали . . .
Зоя Степановна (одобрительно). Вот и хорошо! Я без помощи посторонней ни в море войти не могу, ни из воды выйти. В коленке у меня стоит искусственный сустав. Видишь, нога вся изрезана (поднимает подол, показывает колено). Теперь надо второй сустав менять. Вернусь с моря, лягу на операцию. А там, как Бог велит! Может, в последний раз море вижу.
Галя (суетится вокруг женщины). Я вам помогу, Зоя Степановна. Только говорите чего делать надо.
Зоя Степановна (тяжело поднимаясь со скамейки, ставит на нее сумку). Пойдем к воде, я о тебя опираться буду. Сегодня тихо, волны особо нет. Потихонечку зайдем в воду, а там уж я сама поплескаюсь. Ты плавай сколько душе угодно. Я воду люблю. Могу долго купаться. Как надумаешь выходить, скажи мне. Уцеплюсь за тебя, и потихоньку пойдем на берег.
Галя (обеспокоено). А как же вещи? Кто покараулит?
Зоя Степановна (удивленно). Ты что? Деньги с собой на пляж принесла?
Галя. Нет. В номере надежно спрятала. (Испуганно). Надо было взять?
Зоя Степановна. Не надо. Все правильно сделала. Вещи твои никому не нужны, никто их не тронет. Я уже в третий раз здесь отдыхаю, еще ни разу не слышала, чтобы воровали.
Галя (опасливо, в сомнениях). Может, от греха подальше, попросить кого . . .
Зоя Степановна. Коль боишься, попроси . . .
Галя (подходит к Свете, громко обращается к ней). Здравствуйте, доброго дня вам! (Света оборачивается и вопросительно смотрит на Галю). Извиняйте, пожалуйста. Мы тут быстренько искупаемся с Зоей Степановной. Уж будьте добры, окажите милость, посмотрите за нашими вещичками . . .
(Света снисходительно улыбается).
Света. Да, конечно, купайтесь.
(Галя благодарно раскланивается и возвращается под навес).
Галя. (С видом победителя). Все, договорилась, идемте.
Зоя Степановна. Давай халаты снимать. Куда в них купаться?
Галя (мнется, оправдывается извиняющимся тоном). Я у воды у самой сниму. Больно вокруг народу много, неудобно мне . . .
Зоя Степановна (с пониманием). Ладно. Я тоже около самой воды сниму. (Смеясь). С моей безупречной фигурой лучше вообще не раздеваться. (Указывает пальцем в правую кулису). Пойдем в ту сторону. Здесь, прямо перед нами камни большие, скользкие. Можно ногу подвернуть. Там хороший мелкий песочек по дну.
(Зоя Степановна, тяжело переваливаясь, вместе с Галей уходят. Света и Таня укладываются на лежаки, при этом изучающее оглядываются вокруг. Определив, что их никто не слышит, разговаривают громко).
Света (лениво, с легким раздражением). Эта история с сегодняшним отключением воды меня совсем не радует. Мы здесь ровно сутки и, пожалуйста, – с утра первая проблема. Хорошо, пока завтракали все наладили . . . мне думается, сюрпризы еще впереди.
Таня (лениво, безразлично). Перестань голову себе забивать ерундой. С твоим настроением осталось только сидеть в номере и ждать продолжения безобразия. Когда я ходила для разборок на ресепшен, администратор четко и ясно заверил, что ситуация исключительная и поломку устранят в течение двух часов. Надо признать, они сделали это гораздо раньше.
Света. И все же зря взяли трешку, лучше бы доплатили и устроились в более комфортных условиях . . .
Таня (насмешливо отмахивается). Ах, оставь свои глупости. Для трешки, это неплохой отель, еще неизвестно чем обернулась бы пресловутая четверка. Раз на раз не приходится. Подумаешь, полтора часа посидели без воды . . . катастрофа случилась . . . караул, спасайтесь кто может! Вспомни роимый город: там отключают почти каждую неделю да не на час-два, а на сутки-двое. И ничего, все, удивительным образом, приспособились. А тут, подумаешь, королевишна . . .
Света (примирительно). Чего ты разбухтелась? Я же не только комфорт имела в виду, когда предлагала четыре звезды, но еще приличный стол с большим выбором блюд . . .
Таня (поднимает голову, смотрит на Свету). Вот лучше бы ты этого не говорила. Кто мне перед отъездом во все уши звенел: «Хочу в отпуске посидеть на фруктах и овощах, хочу скинуть пяток килограммов». Какие проблемы? Скидывай! Так нет же, теперь ей блюда подавай, теперь она худеть раздумала . . .
Света. Хорошо, хорошо, только не заводись . . . (С удивлением). Слушай, Татьяна, я за утренней суетой вокруг аварии совсем забыла тебя спросить. Куда это вы вчера неожиданно со Стасом пропали? Я, конечно, слышала как ты ночью кралась по номеру, хотя, думаю, время было еще совсем не позднее . . . Вроде вышли на балкон покурить и . . . больше мы вас не видели . . .
Таня (с брезгливым недовольством). Куда, куда? Никуда. Ты же сама подхватила Вадима и потащила его в наш номер за кофе . . . Стас, оказалось, кофе не любит и не пьет . . . Предложил прогуляться к морю, пройтись по набережной . . . прибой, звезды . . . прочая хрень.
Света. Мы туда – сюда, дверь в номер открыта, а вас уж след простыл . . .
Таня (небрежно). И что?
Света (вздыхает с сожалением). Ничего. Я из загашника прихватила к кофе, еще бутылку вискарика . . .
Таня (приподнимается на локтях и в возмущении обрушивается на Свету). Светка, ты что? Обалдела? Кто тебе позволил трогать заначку? Зачем ты на этих тухлых алкашей истратила наш неприкосновенный запас? Мы же еще в аэропорту договорились, что разопьем бутылку только при счастливых обстоятельствах и только по обоюдному согласию. Ты что наделала, курица ощипанная?
Света (обиженная отворачивается от подруги, огрызается). Опять из тебя поперла надзирательница . . . Ничего страшного с твоей бутылкой не случилось . . . Подумаешь, выпил Вадим пару стопочек вискарика . . . Если уж на то пошло, считай, что это моя доля . . . Остальное я назад принесла . . .
Таня (ложится, с откровенным удивлением). Как это принесла? Алкаш пить отказался? Ну, знаешь ли, чудо природы! (Задумчиво сопоставляя факты в голове). Впрочем, судя по всему, еще до встречи с нами, они уже были в очень даже приличном подпитии . . . накатил пару стопок . . . Задрых что ли? (Издевательски смеется).
Света (поворачивается на спину, хмуро). Тебе бы в органах работать . . . Задрых! Я бутылку подхватила и к себе . . .
Таня (Садится на лежаке, шарит рукой в сумке, достает книжку). Знаешь, Свет, мне кажется: не тех кавалеров мы выбрали, зря драгоценное время на этих мужиков тратим. У них одно на уме – выпить и повыступать . . . нажраться до полу смети. Ни о каких отношениях они не помышляют . . . Нет. Надо ноги делать пока не поздно . . .
Света (поворачивается лицом к подруге, канючит). Подумаешь, с одним вечером не обломилось, все же можно поправить . . .
Таня (решительно). Нельзя, как ты не понимаешь? Сначала, как идиоты шарились по набережной вчетвером, потом вчетвером поперлись к ним в номер . . . их же по парам не растащить . . .
Света. Почему? Растащили же . . .
Таня. А толку? Твой Вадим в конец нажрался и завалился спать. Ты думаешь, Стас лучше себя повел? Ага, жди! Мы с ним, заметь, по его же желанию, вместо набережной заперлись в Алладин на дискотеку. Он там еще коктейльчику на грудь принял и разбуянился. Про меня, гад такой забыл, прилепился к какой-то полу голой шлюхе . . . Короче, нас оттуда с шумом вышибли . . . Он в сквере плюхнулся на лавочку и захрапел . . . Я его и так и эдак . . . Он мычит, ногами, руками от меня отбивается. Плюнула я на это дело и отправилась к себе . . . Вот тебе и весь сказ!
Света (ложится на спину, с сожалением). Действительно, не те кавалеры нам достались! Жалко выбора нет: или старики при здоровом образе жизни, которых ни замутить, ни оторваться по-людски не соблазнишь . . .
Таня (продолжает в тон подруге). . . . или молодежь зеленая с длинноногими цыпулями гораздая на дискотеках отжигать . . . или пьянь перекатная вроде Стаса и Влада. Куда молодым, красивым женщинам деваться? (С сарказмом. Ложится с книгой).
( На заднем плане. К торговцу в очередной раз подходит курьер с подносом, на котором выпечка.
Курьер – молодой, высокий, спортивного сложения турок с короткой стрижкой, правильными чертами лица и суточной щетиной на щеках. Безусловно, знает о своей привлекательности и гордится ею. Походка легкая, голова приподнята, взгляд несколько свысока. Одет в белую футболку, джинсы, на ногах белые кроссовки. Одежда не дешевая.
Курьер о чем-то бурно говорит с торговцем на своем языке, искоса поглядывает по сторонам. Останавливает взгляд на Свете и Тане).
Света (мечтательно). Может нам с местными попробовать? Вон их сколько на женщин пялится. А что? У них и глаз горит и . . . темперамента хватает . . . Одно слово: лихие турецкие парни!
Таня (в голосе сомнения). После вчерашней дискотеки я бы поостереглась с турками романы крутить. У них свое отношение к женщинам . . . нам не понятное. Не такие уж они обожатели женщин . . . с ними нужно держаться на расстоянии. Во всяком случае так спокойнее . . . (Откладывает книгу, рассудительно). Ну, погуляешь ты с ним, допустим, оторвешься. А дальше что? Прощай, любвеобильная Турция! Привет, одинокая Россия! Нет. Все же хочется хоть мало-мальски серьезных отношений с продолжением на родине . . .
Света (потягиваясь на лежаке). Ох, а где их взять, те серьезные отношения? И все же с турком я бы почудила . . . На крайняк через неделю махну крылом и чао, друг мой! Во всяком случае, лучше чем по вечерам вино перед телевизором хлебать да на чужие приключения коситься . . .
(Курьер неожиданно для женщин на корточки присаживается рядом с лежаком Светы).
Курьер (широко улыбаясь ровными белоснежными зубами, обращается на ломанном русском языке). Здравствуйте, девушки-красавиц! Я не очень хорошо говорит русский язык. Нужно извинят.
(Женщины, как по команде, поворачиваются на незнакомый голос. Заинтересованно смотрят на мужчину)
Курьер (показывая в сторону респектабельного отеля). Я здесь работай, вон в там отель. Проводить дискотек. Любить дискотек?
Света (кокетничая). А вам зачем?
Курьер. Хотеть знакомится вам, пригласить на дискотек. У нас очень хороший дискотек. Вы любить дискотек?
Света (со смехом). Любим, любим! И что?
Курьер. Меня звать Ахмед. (Обращается к Свете). Как тебя звать?
Света (обворожительно улыбаясь). Светлана или просто Света. . . .
Курьер (обращается к Тане). Как тебя звать?
Таня (резко). Никак! (Возвращается к книге).
Курьер (удивленно). Зачем никак? Ты не хочет знакомить с меня?
Таня. Не хочу.
Курьер (удивленно). Зачем? Я ничего плохой не делал. Зачем?
Таня (упрямо). Не хочу, да и все.
Курьер (щелкает языком). Ой, какой злой девушка! (Обращается к Свете). Ты здесь будет отдыхать? Я сейчас на работ ходить. Я еще сюда приходить. Ты будет ждать?
Света (соблазнительно смеются). Не знаю . . . не знаю . . .
Курьер (поднимается во весь рост). Я будет приходить, мы будет вместе отдыхать на ресторан, на дискотек . . . (Оборачиваясь отходит, посылает воздушный поцелуй. Света тоже посылает воздушный поцелуй, машет рукой).
Таня (предупреждая). Ох, доиграешься ты, Светка! Ох, доиграешься . . .
Света (высокомерно). Не завидуй, подруга! (Весело). Лучше вставай, пойдем, ополоснемся, уже солнце припекает. . . (Поднимается с лежака). Пошли уже . . .
Таня (ворочается на лежаке, но не встает). Если хочешь, иди. Я еще не созрела для водных процедур, еще погреюсь на солнышке.
Света (обиженно ложится на свое место). Не, я одна не хочу . . . Когда нагреешься, скажи . . .
(По лестнице спускается семейная пара. Оба невысокого роста, круглолицые, достаточно полненькие. Внешне очень похожи друг на друга. Жена шествует решительно впереди, Муж отстает.
Жена – женщина неопределенного возраста, но уже явно за сорок. Одета в пляжное, широкое, ярко-цветастое платье «в пол», панаму в тон платью, из-под которой выбивается прядь обесцвеченных волос. На лице выделяются крупные темные очки и изрядно увеличенные помадой и контурным карандашом сочные, красные губы. В руках у нее шлепанцы на внушительной подошве.
Муж – мужчина той же возрастной категории, что жена. Одет в светлые шорты до колен, светлую футболку с женским профилем, обтягивающую округлый животик, на лысеющей голове бейсболка. В руках объемная пляжная сумка.
Жена строевым маршем направляется к свободным лежакам, ставит шлепанцы на лежак, что ближе к Тане, совершенно не обращая внимания ни на нее, ни на Свету. Обводит взглядом пейзаж и, подобрав слегка платье направляется к «воде». Муж задерживается около торговца, оплачивая лежаки. Подходит к свободным местам).
Муж (любезно обращается к Тане). Извините, пожалуйста, здесь свободно?
(Таня отрывается от книги и всем телом поворачивается на мужской голос).
Таня (смотрит оценивающе, приветливо улыбается). Да, конечно! Располагайтесь, пожалуйста!
Муж (спешно переставляет шлепанцы Жены на пустующий лежак, скидывает сандалии, весело, игриво болтает). Спасибо, спасибо! Вы чрезвычайно любезны! Не правда ли здесь мило и очень удобно: вода рядом, еда рядом, выпивка тоже (заразительно смеется). А устал лежать, милости просим на стульчик. Надоело солнце – пройдите под зонт или по навес, на лавочку. (Многозначительно). И компания, нужно отметить, приятная . . .
Жена (незаметно появляется из-за спины Мужа). Ах ты, посмотрите на него! Интересно знать, что же за компания у тебя приятная? Когда же ты успел компанией обзавестись? (Наступает на мужчину).
Муж (жалко оправдываясь, отступает). Дак, ты что же, девчат из нашего отеля не узнала? Раз из нашего, то, как ни крути, все равно из нашей компании . . . а свои . . . они завсегда приятны. Это же не чужаки из пятизвездочного . . . высокомерные и чванливые . . . и уж тем более не немцы . . . какие-нибудь там заграничные . . . Свои они . . . и в Турции . . . свои.
Жена (не обращая внимания на оправдания Мужа, снимает пляжное платье через голову, забывая при этом снять панаму). Ты мне зубы не заговаривай. Ишь, уже слюни распустил (указывая на упавшую панаму), подбери немедля (Муж суетливо подбирает панаму).
Жена (водружает панаму на голову, сворачивая платье замечает, что ее шлепанцы на другом лежаке. Не поняла! А в честь чего ты мои шлепки отсюда убрал?
Муж (изображая безразличие). Тебе же всегда не нравится, когда я солнце загораживаю. Я специально определил тебя на более удобное место. (Раздевается). Собственно мне все равно, хочешь, ложись сюда . . .
Жена (оценивающе смотрит на небо, убеждается в правоте мужа). Да, ладно уже . . . (Делает внушение). Сначала нужно было лежаки полотенцами накрыть, потом раздеваться . . . Учу тебя, учу, все напрасно. (Достает из сумки полотенца. Одно кидает на лежак Мужу, другим накрывает свой лежак). Ты что копаешься?
Муж (нехотя накрывает свой лежак полотенцем, успевая «строить глазки» Тане, та отвечает кокетством). Чего спешить? Не на ученьях . . . Успеем еще и загореть, и искупаться . . .
Жена (убирая сумку под лежак, снимает очки). Итак сколько времени потеряли из-за аварии. Теперь еще ты ни живой, ни мертвый, еле шевелишься. Пошли, сначала искупаемся, поплаваем, уж потом намажешь меня кремом и загорать ляжем . . .
(Жена, не дожидаясь реакции Мужа, направляется в кулису, куда ушли Галя и Зоя Степановна. Муж любезно раскланиваясь с Таней, спешит за Женой).
(По лестнице спускаются и подходят к торговцу у лотка Стас и Вадим. Мужчины средних лет, небритые, опухшие от беспробудных пьянок, в мятой одежде, коричневых сандалиях, надетых на черные носки.
Стас – среднего роста, в меру упитанный, круглолицый, с крупными чертами лица, темные волосы завязаны в «хвост». Одет в черную тенниску и шорты в бело-черную крупную клетку. Изрядно загорелый.
Вадим – высокий, худой, вытянутое лицо, бесцветные глаза, тонкие губы. Одет в светлую тенниску, светлые шорты. Редкие светлые волосы, голова с залысинами. С легким покраснением кожи.)
Стас (по приятельски, запросто приветствует торговца, складывается впечатление, что приятели завсегдатаи торговой точки). Салам, Саид! Что сегодня у нас в продаже? Как всегда?
Саид (рапортует с готовностью на ломаном русском, жестом показывая на прилавок). Салам, товарища! Вино есть, пиво есть, кушать есть . . .
Стас (внимательно изучая ассортимент, подшучивает над турком). А водочка есть?
Саид (не замечает подвоха, отвечает серьезно). Нет, товарища, водка нет . . .
Стас (в том же духе). Плохо, Саид! Ой, как плохо! Русскому мужику милей всего водочка. (Изображает заговорщическое лицо). Мы же в России, вином вашим кислым, тараканов травим . . . Что же ты, дорогой товарищ, терроризмом занимаешься, дружественный народ травишь?
(На лице Саида нескрываемый ужас. Он отчаянно мотает головой и на своем языке скороговоркой оправдывается).
Вадим (сквозь смех). Не пугай турка. Они же юмора не понимают, все принимают за чистую монету. (Обращается к Саиду). Ты уши не распускай (Саид с оглядкой трет уши), не обращай внимания, парень . . . дядя пошутил . . . у дяди к обеду проснулось хорошее настроение . . .
Стас (оглядывается по сторонам). Дядя сам еще не проснулся толком . . . хорошее настроение будет, когда дядя подлечится . . .
Саид (сочувственно). Опять болеть? Плохо болеть . . . надо лежать там (показывает на отель) дома . . .
Вадим (толкает Стаса, заходится смехом). Обязательно, Саид, будем лежать. Вот подлечимся от души и будем лежать . . . в стельку . . . А пока ты нам пивка холодненького изобрази и пожрать чего-нибудь с мясом. У нас хреново кормят: яйца, каша, да трава – вот и вся моя еда!
Стас (канючит). Хорошо бы за водочкой сгонять. Как сказал неизвестный, но очень умный классик: «Пиво без водки – деньги на ветер».
Вадим (направляется к столу). Помнится, ты сегодняшнюю ночь как раз на ветру и провел, так сказать, на природе . . . под открытым небом . . . (едко смеется).
Стас (следует за другом, обиженно). Кончай гудеть . . . сморило мужика на нервной почве . . . с кем не бывает? Я же сам в номер пришел . . . (садится рядом).
Вадим (язвительно). А куда тебе еще идти? В гости тебя, видимо, не позвали . . . Бросили на улице помирать . . .
(Саид приносит стаканы и две бутылки пива. Вадим опрокидывает бутылку, пьет жадно, большими глотками. Стас тоже, не торопясь, прикладывается ко второй бутылке, при этом равнодушно осматривает территорию пляжа. Взгляд его останавливается на Свете и Тане, которые узнав знакомые голоса, повернулись лицом в сторону друзей).
Стас (возбужденно). Смотри, смотри, вчерашние тоже здесь . . . на лежаках развалились . . . мать их . . . загорают . . .
Вадим (показывает жестом «повторить», Саид послушно несет пиво). Ну и пусть себе загорают. Тебе то что?
Стас (в сомнении). Может подойти?
Вадим (отпивая из второй бутылки). Зачем?
Стас. Ну так . . . вроде вместе отдыхали . . .
(Саид приносит тарелки, вилки, два блюда: одно с кусками мяса, другое с овощами).
Вадим (насмешливо). Она тебя одного, можно сказать, в полной бессознанке на лавке бросила . . . можно сказать, на разграбление. Хорошо, обошлось, потому как мир не без добрых людей . . . Теперь скажи, зачем такие нужны? Бабы должны мужиков холить и лелеять . . . мужик должен быть уверен, что его не подставят . . . не оставят помирать . . . На этих куриц как надеяться? Скажи, как? (Накладывает себе в тарелку мяса, поучая Стаса). Она тебя будто мешок картошки бросила . . . Хотя, нет . . . картошку бы она на себе по любому доперла . . . Картошку, понимаешь ли жалко бросить . . . а тебя не жалко. Зачем такие бабы нам нужны? Посмотри вокруг, какие девочки . . .
Стас (соглашается). Правда, этого добра здесь хватает . . . на любой вкус и цвет . . . (принимается за еду).
(Света с Таней подают знаки молодым людям, сообщая им, что узнали. Мужчины, наоборот, отворачиваются, делая вид, что не знакомы).
Вадим. Зачем нам старушки? Посмотри, сколько молоденьких, гладеньких стройняшек? Все приключений ищут под жарким турецким солнцем . . .
Стас (в непонимании). Зачем тогда мы вчера на этих облезлых старух повелись?
Вадим (самодовольно). Классика, мой больной друг, классика – алкоголь подвел, вернее, его доза. Выпили, брат, слишком много . . .
Стас. Точно, с утра слишком резво начали, а к вечеру . . . уже в тряпочку . . . (Показательно смеются).
Вадим. Думается мне: легко отделались. Теперь делаем конкретные рожи: я не я и лошадь не моя, проходите мимо, мы с вами не знакомы . . .
(Для Светы и Тани реакция мужчин не понятна).
Света (с удивлением). Танюха, я что-то не догоняю . . . Это они от нас морды воротят? (Оглядывается по сторонам).
Таня (раздраженно). Зря озираешься . . . от нас . . .
Света (резко поднимается, садится на лежаке). Вот ведь сволочи какие!
Таня (равнодушно). Оно и лучше. Нет худа без добра. Нет приличных мужиков, да и это хилое подобие . . . Они сюда водку жрать приехали . . . Зачем на них время тратить?
Света (с легкостью). Ну и ладно . . . (Поворачивается лицом к Тане). Теперь то созрела для купания? Поднимайся, пошли в воду. сделаем вид, что они нам по барабану . . . Подумаешь, подарочки судьбы . . .
(Таня лениво, не торопясь, поднимается. Наигранно смеясь женщины направляются в сторону правой кулисы. Навстречу им идут в халатах и полотенцами на головах Галя и Зоя Степановна ).
Зоя Степановна (недовольно бурчит). Со мной все понятно, я толстая . . . Мне оголяться не пристало . . . люди на пляже разбегутся . . . я, может, поэтому под навесом одетая сижу. А ты чего под одежку прячешься? Тело стройное, молодое, когда еще если не сейчас им гордиться . . . Чего ты, честное слово, халат на себя напяливаешь? Вон какая вся ладная . . . пусть турки смотрят да облизываются.
(Женщины развешивают полотенца на спинке лавочки, суетятся вокруг оставленных вещей, усаживаются отдыхать).
Галя (ставит рядом с собой пакет и роется в нем, явно проверяя все ли на месте). Неудобно это. У нас так вести себя не принято. Мы уже подростками в деревне с ребятами вместе не купались. Парни отдельно, девчата отдельно. Когда решиться какой охальник подглядеть, так мы его так отмуздыкаем, напрочь все желание пройдет греховодить . . . Непривычно мне на людях раздетой ходить.
Зоя Степановна (потягивая из бутылки воду, с довольным выражением лица). Чудная ты девка, честное слово. Зачем тогда к южному морю прикатила . . . Здесь, милая моя, купаются, загорают . . .
Галя (убедившись, что все вещи на месте, убирает пакет под лавку). Я в первый раз море увидела . . . столько много людей . . . такую красоту необыкновенную. Пообвыкнуться надо . . .на людей посмотреть.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?