Электронная библиотека » Мария Морозова » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 10 сентября 2020, 17:01


Автор книги: Мария Морозова


Жанр: Воспитание детей, Дом и Семья


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Общественность

Одно из преимуществ детского сада перед исключительно семейным воспитанием заключается в том, что он предоставляет ребёнку возможность развиваться, работать, играть в условиях общественности, приводить его в систематическое, ежедневное общение со сверстниками и товарищами. Семья наша, к каким бы слоям она ни принадлежала, так далека от понятий общественности и гражданственности, до того пропитана узким семейным эгоизмом, она так часто преувеличивает права детства или умаляет их, что она абсолютно ничего не может сделать для привития своим младшим членам общественного начала. Между тем это дело огромной важности, и приступать к нему надо в первые же годы жизни ребёнка. Прививать надлежащее отношение детей друг к другу, корпорации, к общественному имуществу, общим интересам, делу, чести – обязанность детского сада.

Привычки

Мы упомянули уже о значении в деле воспитания привычки. Ввиду особой важности этого вопроса именно в раннем детстве, мы считаем нужным остановиться на нём подробнее. Привычка – один из могущественнейших рычагов, влияющих на жизнь человека во всех её проявлениях. В пору же детства рычаг этот по преимуществу полон силы и значения. Есть целый ряд навыков, которые необходимо привить детям, и которые могут укорениться только путём длительного воздействия привычки. Соблюдение необходимых правил внешнего порядка, чистоты, приличия, вежливости обусловливается лишь тем, чтобы ребёнок был поставлен в такие условия, при которых ему нельзя не подчиняться определённым требованиям, причём малейшее уклонение от этих требований ставится на вид, а неослабевающий надзор, мягкое терпеливое воздействие приводят к невозможности укоренения каких бы то ни было нежелательных привычек. И маленькие дети должны в пределах возможного соблюдать порядок вокруг себя, в своих вещах, игрушках, должны уметь здороваться, прощаться, извиняться, если они провинились, должны понимать, что забота о других должна быть поставлена выше, чем забота о самом себе, а всё это может войти в плоть и кровь лишь длительным воздействием привычки.

Пример

Значение привычки в деле воспитания может быть уравновешено значением в этом же смысле примера.

Значение привычки, значение примера… Да кто этого не знает? Не избитые ли это истины, говорить о которых порою просто совестно, как о всяком трюизме? Но присмотримся внимательно к окружающему, отнесёмся критически к тому, что творится в нашей семье и школе, и мы неизбежно признаем, что все эти известные, избитые истины остаются отвлечённостями, висящей в воздухе теорией, часто не имеющей с жизнью ни единой точки соприкосновения. Взглянем с надлежащим беспристрастием и строгостью хотя бы только на самого себя, и мы с этим неизбежно согласимся. Как же не повторять ещё и ещё для сведения каждого, кто участвует в трудном и ответственном деле воспитания детей: помните, что каждое требование, которое вы предъявляете к детям, вы должны, прежде всего, предъявлять к самому себе, должны неуклонно исполнять его сами. Поймём, наконец, что воспитывают не слово, не нравоучение, а пример, личность воспитателя, то бессознательное внушение, которое незаметно прививает ребёнку то, что он видит, свидетелем чего является. Потому-то так велики те требования, которые должны быть предъявлены к каждому, имеющему общение с детьми, а к детской садовнице, руководящей детьми в самом нежном их возрасте, по преимуществу. Детская садовница прежде всего должна сама быть образцом порядочности, исполнительности, вежливости, терпения, кротости и любви, короче, образцом всего того, что она считает нужным воспитать и развивать в детях.

Особенно же следует отметить и подчеркнуть значение и силу кротости, терпения и любви. Кто этой силой не владеет, тому нет места в детском саду. Ничто так не принижает, не сушит, не коверкает душу ребёнка, как злоба, несправедливость, раздражение.

Родной язык

Главнейшим и основным предметом, образующим фон, на котором развёртывается всё обучение и воспитание в детском саду, является родной язык. Всякое преподавание, расширение мира понятий, представлений, знаний совершается при посредстве языка. Способность владеть речью – основная по своему значению между всеми способностями человека, и на развитие этой способности детский сад должен обращать главное внимание с момента, как ребёнок поступает в его ведение. Ведь сад является в этом отношении помощником семьи. Он расширяет, дополняет дело семьи. В тех случаях, когда семья бессильна и в смысле надлежащего развития языка дать своим детям ничего не может, детский сад должен взять это ответственное дело всецело на себя.

Без нормального, всестороннего развития языка немыслимо нормальное, во всех направлениях совершающееся развитие способностей ребёнка.

Язык ребёнка развивается и совершенствуется путём подражания и черпает своё содержание из конкретной действительности, окружающей ребёнка. Отсюда вытекает само собой, что образец языка, которому ребёнок подражает, должен быть достоин подражания, а то содержание, на которое его язык опирается, соответствовать интересам, влечениям и запросам детей.

В детском саду образцом, которым дети невольно руководствуются, является язык садовницы; он должен соединять в себе всё, что может оказать наилучшее и сильнейшее воздействие на язык детей. Язык садовницы должен быть безукоризненно правилен, литературен, лишён каких бы то ни было дефектов произношения.

Говорить с маленькими детьми следует медленно, громко, внятно, чтобы содержание слова никогда не ускользало от их сознания, чтобы слово не превращалось в бессмысленный звук. Речь, обращённая к детям, должна, как по своему содержанию, так и по словесному воспроизведению, строго соответствовать их возрасту, развитию, знаниям и интересам. Понимание нарушается, как только содержание слова или его форма превосходят способность детского восприятия. По-детски мыслить, грезить, увлекаться, по-детски говорить, оставаясь в то же время на высоте образцовой литературной речи, вот в чём сила и обаяние детской садовницы.

Обучение языку должно неизменно опираться на наглядное обучение, на наблюдение, активное изучение самого предмета, конкретной действительности. Язык приобретает своё содержание, свой внутренний свет и значение от тех предметов, явлений, выразителем которых он является.

Ребёнок должен быть окружён собственными детскими интересами, должен жить и развиваться в своём детском мире; язык же должен быть в неразрывном единении с этим миром с одной стороны и раздвигать, расширять его с другой. В этом заключается основа всех занятий в детском саду: из личных переживаний, личного опыта, наблюдений, труда формируются и расширяются представления детей, которые попутно и непосредственно закрепляются соответствующим словом. Слово закрепляет, углубляет в сознании ребёнка, осмысливает представление, которое, в свою очередь, составляет содержание, ценность и значение слова. Слово является действительной и неиссякаемой сокровищницей лишь в том случае, если оно в любой момент, в любом случае может явиться к услугам человека для выражения его переживаний, знаний, представлений.

Говорящий уже ребёнок (а в детском саду нормальные дети говорят все) должен уметь назвать любой из окружающих и интересующих его предметов, передать словом содержание своего рисунка, работы. Рисуя, лепя, строя, сооружая, работая, играя, ребёнок передаёт своё внутреннее содержание, отражает свой внутренний детский мир, конкретизирует свои представления, и его следует систематически приучать всё это пояснять и выражать словом. Подобное слово будет наивысшей ценности, оно опирается на содержание, которое близко, дорого, понятно ребёнку и вылилось из его души. На развитие речи детей в этом смысле, на соответствующие упражнения речи детский сад должен обращать наибольшее внимание, и ни одно занятие, ни одна работа не должны совершаться без продуманно и методически налаженного участия в них родного языка.

Иностранные языки

Казалось бы лишним упоминать о том, что иностранным языкам в детском саду не должно быть места. Между тем горькая действительность, к сожалению, слишком часто изобличает, что истина эта усвоена ещё далеко не всеми. Мы встречаем сады, в которых занятия ведутся на иностранном языке не только частично, но иногда даже исключительно! Вводить иностранные языки можно в жизнь ребёнка лишь тогда, когда он овладел родным языком, когда у него наладился процесс мышления; время это не может совпасть с дошкольным возрастом, в котором дети посещают сад. И непонимание этой истины, влекущее за собой уродливое явление – обучение иностранным языкам детей чуть ли не с пелёнок, приводит к самым печальным последствиям – к нарушению как мыслительной способности ребёнка, так и нормального развития основной образующей силы – родного языка.

Родной язык является основным звеном, связующим отдельного человека с народом, к которому он принадлежит. Выковать своевременно это звено – основная задача семьи и школы; и всё, что может препятствовать его крепости, что может его ослабить, должно быть устраняемо. Вот что говорит по этому поводу Ушинский: «На душу ребёнка и на направление его развития оказывает огромное влияние язык его народа, этот первый истолкователь природы, жизни и отношений между людьми. То, что соответствует нашим врождённым наклонностям, мы принимаем легко и усваиваем прочно, то, что противоречит этим основам и чуждо им, мы принимаем с трудом и удерживаем слабо. Если язык, на котором начинает говорить дитя, противоречит врождённому национальному характеру, то этот язык никогда не окажет такого сильного влияния на его развитие, как оказал бы родной язык.

Заменяя для ребёнка его родной язык чуждым, мы предлагаем ему вместо истинного и богатого источника источник скудный и поддельный.

Дух чужого языка, дух чужого народа, создавшего этот язык, пустит глубокие корни в душу ребёнка, всосётся в его плоть и кровь, и народный язык найдёт почву уже занятой. При смешении нескольких языков великий наставник рода человеческого – слово не окажет влияния на развитие дитяти.

Если язык изучается для практического обладания им, то всё внимание обращается на практический навык, на правильность выговора, на грамматическую верность, ловкость и общеупотребительность фразы, а не на содержание её.

Душа ребёнка рвётся высказаться в родных сочувственных ей формах, в которых ей так легко и удобно развиваться, а ей говорят – нельзя, и эти остановки имеют влияние на всю жизнь ребёнка. Тупость ума и чувств, отсутствие душевной теплоты и поэзии, господство фразы над мыслью, вот результат таких воспитательных забот».

Глубиной и значением этих слов должны проникнуться все родители и воспитатели. Родной язык, его беспрепятственное всестороннее развитие должны быть поставлены в основу воспитания; к его народному духу, его поэзии ребёнок должен приобщаться с первых годов жизни. Вот почему, между прочим, никогда, ни по каким мотивам нельзя отнять у ребёнка народной сказки.

Самодеятельность детей

Как уже было сказано, занятия в детском саду не могут и не должны выливаться в форму отдельных, разъединённых предметов. Детский сад не школа, в нём дети живут, как живут дома, в семье, но лишь в условиях и обстановке, более соответствующих их интересам. Сущность жизни ребёнка, её основное содержание, прежде всего игра, а затем самодеятельность, понимаемая, как активное участие во всём, что его интересует, что наполняет его время увлекательным, любимым содержанием. Основная задача детского сада – дать детям действовать, занять их работой, которую они любили бы, пользу и значение которой понимали и чувствовали сами. Занимать маленьких детей работой, значение и смысл которой им непонятны, – одна из величайших психологических ошибок.

Потому-то следует быть чрезвычайно осторожным при выборе занятий и работ в детском саду. Большинство тех вздорных, ни на что ненужных пустяков, которые, к сожалению, приобрели слишком большое распространение в детских садах, должны быть отброшены раз навсегда. Дети должны производить реальную, нужную, полезную работу; каждое приобретаемое ими знание должно быть неразрывно связано, поскольку это возможно, с практическим его применением, с разумной деятельностью. Уже в дошкольном возрасте дети могут самостоятельно одеваться и раздеваться, чистить и прибирать за собой, всячески себя обслуживать, принимать участие в сооружении игрушек, пособий, ухаживать за животными, птицами, живущими при саде, за грядками цветов и комнатными растениями, принимать посильное участие в стряпне, могут производить массу работ, неразрывно связанных с их преобладающими интересами и, активно участвуя во всём этом, попутно расширять круг своих знаний, представлений, упражняться в суждении, в мышлении, в речи. И детский сад, понимаемый в этом наилучшем смысле, обставляющий ребёнка всем тем, что составляет содержание и действительный смысл детской жизни, воспитывающий его в сознании солидарности со всем окружающим, развивающий в нём навык делать всё, что не превосходит его сил, самостоятельно, не рассчитывая ни на чью помощь, не пользуясь ни чьим трудом, даёт своим питомцам ценность, значение которой во всей их последующей жизни будет огромно. Такой детский сад не может встретить хулителей.


Приступая к занятиям в детском саду, руководящее ими лицо, ознакомившись с составом ребят, их социальным и семейным положением, степенью их развития, преобладающими интересами, намечает те области для наблюдения и изучения, те занятия, работы, которые оно намерено выдвинуть. Ввиду того, что у всех детей преобладают всегда одни и те же детские интересы, одна и та же детская психология, план тот может в общем быть разработан предварительно, и только в частностях, в отдельных подробностях, в соблюдении той или другой последовательности его частей придётся приноравливаться к данным детям и к местным условиям.

Преобладающее, можно сказать, нормальное состояние всякого здорового ребёнка – состояние движения. Маленький ребёнок, если он здоров и не спит, находится в состоянии непрерывного движения. Широчайшую возможность движения должен предоставлять ребятам и детский сад. Исходя из своего собственного состояния, дети больше всего интересуются всем живым, движущимся. Мир животных, в лице его самых близких, знакомых им представителей, влечёт их к себе, способен скорее, чем что-либо, подвинуть их к наблюдению, изучению, к работе, которая непосредственно с ним связана. Если детскому саду выпало на долю счастье существовать в непосредственной близости с природой, не трудно установить дружеское активное общение детей с животными. В городе это труднее; тем не менее, в известных пределах возможно.

При детском саде всегда возможно воспитывать собаку, иметь кошку, временных гостей в лице белки, ёжика и т. п. Этот живой инвентарь можно увеличить птичкой в клетке (канарейка наиболее годится для этой цели; наших же вольных пташек лишать свободы, разумеется, не следует), золотыми рыбками в аквариуме, обитателями террариума. За всей этой живностью дети должны ухаживать сами, должны сами кормить и поить их, прибирать за ними, чистить; должны наблюдать их нравы, привычки, присматриваться к их внешности, движениям. А это всё выдвигает целый ряд интересных, поучительных, осмысленных занятий, работ. Дети сами кормят свою собаку, ходят с ней гулять, играют, избирают её центральной фигурой своих рассказов, рисунков; она представлена в их лепке, с её существованием связаны многие работы по ручному труду. Дети учатся выражать словом её внешность, характер. По аналогии они приучаются описывать и других собак, которые в свою очередь становятся действующими персонажами их рассказов, рисунков, работ.

Таким образом, они незаметно приобретают ряд определённых, из конкретной действительности усвоенных знаний и представлений. Опираясь на эти представления, дети имеют постоянную возможность упражняться в речи, упражнять свои внешние чувства, развивать руку, глаз, наблюдательность, и исходной точкой для всего служит близкий, любимый, с жизнью детей тесно связанный предмет.

Все виды детских работ, ручного труда должны вытекать из преобладающих, наиболее интенсивных интересов детей, из жизни и злобы дня. Сооружая, положим, модель двора, на котором должно найтись место и будке их Шарика, они знакомятся исподволь с элементарными приёмами столярной работы, которая мало-помалу, по мере роста их сил и знаний, будет представляться в виде всё более сложном и трудном. Правило, от которого, по возможности, в детском саду никогда не следует отступать, заключается в том, чтобы всякую работу детей выдвигала практика жизни, чтобы дети ясно понимали, прочувствовали её raison d’etre, сознавали её осмысленность, часто неизбежность.

Да возможно ли всё это в детском саду? Не верно ли это лишь по отношению к детям старшего возраста? Не предъявляются ли к малышам в дошкольном возрасте требования, быть может, научно и психологически и обоснованные, но в жизни невыполнимые? – слышим мы возражения.

На сомнения этого рода можно сказать лишь одно: чем моложе ребёнок (мы разумеем, конечно, детей, вышедших из младенчества и владеющих речью), тем обязательнее соблюдение всего того, что было изложено выше. Развитие ребёнка в дошкольном возрасте совпадает всецело с его активной деятельностью, с его жизнью, игрой, не может быть от всего этого отделено, а потому в детском саду не может и не должно быть места ни одному из приёмов, укоренившихся в нашей нереформированной школе.

Совершенно наоборот, и школа должна заимствовать этот же единственно рациональный метод воспитания и обучения путём самодеятельности, сближения с жизнью. Между детским садом и школой не должно существовать никакой грани, переход через которую был бы заметен и чувствителен, как для самих детей, так и для лица, руководящего ими. Воспитание – это восхождение по одной и той же лестнице, ступени которой все равны, и переход с одной на другую должен быть всегда одинаково лёгок и незаметен.

Каждый из предметов, являющихся объектом изучения, специального упражнения на последующих ступенях, фигурирует в детском саду лишь как одно из средств, одна из возможностей для самоопределения ребёнка, для проявления его творческой деятельности.

В детском саду нельзя учить ни рисовать, ни лепить. Дети рисуют, лепят по непреодолимой потребности своей души; путём рисования, лепки, как и путём речи, они выражают своё внутреннее содержание, свои мысли искания. Сад, руководящие лица должны всеми мерами облегчать проявление этой потребности детской души. При рисовании, лепке детям должна быть предоставлена полная свобода выражать свои мысли графически или пластически, как им заблагорассудится; при этом следует лишь обращать их внимание на логические ошибки, да оказывать им помощь, когда они за нею сами обращаются. Лишь очень постепенно и обдуманно вводятся в занятия класса специальные приёмы, клонящиеся к последовательному и методическому ознакомлению с техникой дела.

Ручной труд

Ручному труду во всех его проявлениях должно быть отведено самое широкое место в детском саду. Обойтись при этом без обучения детей специальным приёмам ручного труда, конечно, невозможно. Детей надо научить и строгать, и пилить, и клеить, сажать и сеять, мыть и подметать, но при этом никогда не следует забывать, что центр тяжести, конечно, не в этом учении, а в самой работе, творчестве детей. Само же учение допустимо лишь постольку, поскольку оно облегчает эту работу, порою обуславливает ей быть или не быть.

При обучении ручному труду целью является развитие не руки, не глаза, а ума ребёнка, всех его духовных способностей. Рука, глаз, все внешние чувства являются при этом лишь средством. А потому физический труд, не обусловленный задачами высшего порядка, не дающий простора творчеству детей, не совпадающий с их интересами, неуместен в детском саду, как бы полезен в узко физическом смысле он ни был. Нельзя заставлять ребёнка бесцельно пилить, строгать; не следует предлагать ему работу, которая мало говорит его душе, не срослась с его интересами. Лишь на работе, за которую он берётся охотно, с полным интересом, следует изощрять его глаз, руку, развивать чувства, знакомить с техникой дела, упражнять физическую силу и учить управлять ею.

Ручной труд в детском саду, в школе – дело общественное. В деле этом должны преобладать интересы группы, корпорации; работа должна носить характер не узко личный, а общественный, но индивидуальные вкусы не должны также упускаться из виду. Время должно находиться и для работ, имеющих для ребёнка личное, интимное значение, связанных с его личной жизнью, личными интересами, совершенно независимо от интересов товарищей.

Воспитанник детского сада, школы обязан принимать участие в общественной работе, связанной с интересами, благоустройством, процветанием сада, школы, расширяющей, углубляющей жизнь корпорации, делающей её более дружной, интересной; он не имеет права от неё уклоняться, но его священное право создавать, творить и то, что связано лишь с его личной жизнью, с теми сторонами его души, где он царит один, куда товарищам его доступа нет.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации