Текст книги "Принцесса Намонаки"
Автор книги: Мария Сакрытина
Жанр: Ужасы и Мистика
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
– Как скажете, госпожа.
Очень скоро я услышала, как телохранитель вернулся к ширме. Раньше меня не слишком волновало, как он спит: как надо, так и спит, я же принц, в конце концов, мне не положено думать о таких мелочах! Но сейчас почему-то стало неуютно, и я приподнялась на локтях, взглянув на него. Ли готовился потушить светильник, но поймал мой взгляд и спросил:
– Оставить, госпожа?
– Нет.
Стало темно. Я поежилась, но заставила себя расслабиться. Чего мне бояться? У меня есть ручной почти-колдун. Если опять приснится какое-нибудь чудовище, я пригрожу ему мечом Ли. А если мой верный клятве телохранитель решит меня предать… Что ж, лучше уж кошмар, чем пыточная императора. Так хоть быстрее.
Одна назойливая мысль не давала спокойно уснуть.
– Ли? – тихо позвала я в темноте.
– Госпожа? – с готовностью откликнулся телохранитель.
– Ты так спишь всегда? На полу?
– Да, госпожа, – удивленно ответил он.
Я кинула ему одно из одеял и подушку-валик.
– Держи!
– Госпожа, спасибо, но мне удоб…
– Просто заткнись и охраняй меня тщательнее, – перебила его я.
Что он ответил и ответил ли вообще, я не услышала, заснув моментально. Завтра ожидался тяжелый день: двадцать палок перед канцлером. Мне нужно было быть в форме!
Я думала, что, если кто-нибудь узнает мой секрет и мне удастся остаться в живых, я перестану чувствовать это страшное одиночество. Кто-то же будет меня понимать, перед кем-то можно будет вести себя свободно – этого уже достаточно.
Но вот Ли узнал, и ничего не изменилось.
Я совершенно ему не верила.
Свиток шестой
Одиннадцатый день четвертой луны
Что у нас сегодня? А-а-а, ну да, палки и канцлер. К телесным наказаниям в этом мире трепетное отношение: они никому не нравятся, поэтому никаких публичных истязаний вроде сожжения ведьм здесь не устраивают. Но считают, что крутые меры поддерживают порядок, а порядок – наше все. Если ты провинился, будь добр, приди сам в место не столь отдаленное, просиди в деревянной клетке пару суток, дождись своей очереди у позорного столба, и да воздастся тебе по делам твоим.
Мне, как принцу, ждать ничего не пришлось, но и формула «отмучился – ушел / забрали труп», как с обычными людьми, со мной не работала. Мое наказание было публичным.
Шоу должно продолжаться.
День выдался солнечный и праздничный. Я прела в парадном одеянии принца с длинным шлейфом, который мешал ходьбе, и широкими рукавами, в которых я умудрялась путаться. Шапка с длинным лепестком давила на лоб, а ее завязки натирали подбородок. Ну еще бы! Я же лежала ниц перед троном, носом упираясь в землю, и пыталась отрешиться от происходящего.
А правда, что мне до этих людей? Принца они и раньше ни в грош не ставили, так что я ничего не теряла. Но спина затекла страх как сильно, а голова болела безумно. А еще пот с меня тек ручьем. Да сколько можно ждать?!
Император обставил мое покаяние с шиком: собрал всех чиновников от мала до велика. Я оценила богатство местной бюрократической системы – собралось человек двести, не меньше. Конечно, места всем в Зале Совета не нашлось, потому наказание происходило во дворе. Я раньше все думала: почему он расчерчен под линеечку? Оказалось, это чтобы чиновники во время торжественных церемоний строго по рангам стояли. И одежда у них была под цвет «линеечки» – лиловые к лиловой, синие к синей, красные к красной и так далее. Везде должен быть порядок, и всяк обязан знать свое место.
Император сидел на троне и улыбался, рядом с ним стоял канцлер и тоже улыбался. Я отлично видела обоих, потому что время от времени поднимала голову, чтобы хоть взглядом дать понять: ну, все же в сборе, так чего мы ждем? Давайте уже меня бить!
Ли тоже стоял у трона, но хотя бы не улыбался. Его лицо, как обычно, ничего выражало.
А я обливалась потом и думала: почему император специально с началом тянет, неужели ждет, что я взмолюсь о пощаде? Хотя шанс был: продержи он меня еще с полчаса в такой позе, я бы, пожалуй, плюнула на гордость и взмолилась. Спина дороже.
В воздухе витал гул встревоженных голосов, пока не раздалось торжественное «бооом!» гонга. Наступила тишина. Мое наказание началось.
Сначала я пафосно попросила прощения, оттарабанив заранее выученную речь. Но говорила с выражением. Клянусь, я так трогательно умоляла меня простить, что первый ряд чиновников точно прослезился, сама видела. Может, в прошлой жизни я была актрисой?
Речь, кстати, подготовил кто-то из писцов императора, и мне ее загодя прислали. Текст был ужасно формальным и до предела унизительным. Утром я долго тренировалась, чтобы научиться произносить все без запинок и не краснеть, а сейчас на меня словно вдохновение снизошло. Кажется, я люблю выступать перед публикой.
Канцлер улыбался. Я выдавила из себя слезу и снова склонилась ниц. Еще раз загудел гонг, и император, поднявшись, а заодно пнув меня сапогом в плечо: «Ичи, заканчивай!» – объявил второй акт сей драмы. Тот, где меня бьют.
Чиновники обалдели. Да так, что тишину можно было резать. Один голос это сделал:
– Ваше Величество, палки? Как можно?! Разве это не унизит всю императорскую семью?
Мне хотелось обернуться и посмотреть, кто такой смелый: возможно, будущий союзник? Но я должна была лежать, а император промолчал, ничего не ответив.
Принесли табуретку, чтобы я на нее встала, дабы и последним рядам чиновников было все видно. Я разулась, подняла подол одежд, постаравшись не запутаться в рукавах и шлейфе, влезла на эту табуретку и выпрямилась. К канцлеру тем временем подбежал кто-то из слуг с пятью бамбуковыми палочками, тонкими, как тростник. Что ж, хотя бы не те доски-«лопаты», которыми казнили Рен.
Перед самым началом император поймал мой взгляд и поднял брови, мол, как оно? Может, передумаешь? Меня бы отпустили невредимой, а Ванъяна бы забрали.
Я покачала головой и даже позволила себе в ответ усмешку: «Не дождешься!»
Канцлер ударил. И все мои силы ушли на то, чтобы удержаться на проклятой табуретке ровно и не закричать. Было очень больно, а мерзкий старик меня, конечно, не жалел. После первого же удара пошла кровь, я хорошо почувствовала, как по голени побежала горячая липкая влага.
В тот момент я подумала: ну и что, если останутся шрамы, это же не мое тело! Шрамы украшают мужчину, хе-хе. Мне же куда важнее было сохранить достоинство. Для принца это был отличный шанс показать, что он на самом деле не шут, не тряпка, а сильный, выносливый. И вообще, хорошо смеется тот, кто смеется последним.
Под конец наказания, дурея от боли и шатаясь, я случайно взглянула на Ли. И на миг стало легче. Нет, не от любви – насчет Ли я больше не обольщалась, – а от удивления: мой телохранитель больше не казался спокойным. Он смотрел на канцлера, сжимая кулаки, и, казалось, еще чуть-чуть – и старикашка лишится головы. Но не сразу. Судя по виду, Ли сначала собирался его жестоко помучить. К тому моменту я была уже совсем не против такого сюжетного поворота.
Канцлер сломал о меня все пять прутьев, превратив ноги принца в сплошную кровавую рану. Когда он ударил последний раз и громко произнес: «Двадцать!» – я чуть не упала от облегчения. Все ведь закончилось? Правда?!
– Принц, поблагодари за урок. – Голос императора прозвучал тихо, как сквозь вату.
От моего куража не осталась ничего. Я слезла с табуретки, точнее, рухнула на колени и пробормотала слова благодарности. Экспромтом, наверняка чепуха какая-то получилась. Правда, гримаса канцлера была почти испуганной, мне даже показалось, что вышитый на его поясе тигр сочувственно улыбался.
Наконец император объявил, что его сын получил урок послушания, и вроде сказал что-то еще, но я не слышала. Меня ужасно тошнило. Когда государь замолчал, Ли бросился ко мне, обхватил за талию и помог подняться. Я оттолкнула его руку, хотя сделать даже маленький шаг оказалось новой пыткой. Но я должна была уйти отсюда сама и с высоко поднятой головой.
В глазах плыло и плясало, но я держалась. Вытерев лицо широким рукавом, я выпрямилась, посмотрела на императора и криво улыбнулась. А потом развернулась и пошла, забыв, что так и осталась босиком. Главное было идти, просто идти, долго идти. Двор показался невероятно длинным.
Ли забрал сапоги принца и шел рядом, очень близко, готовый подхватить в любой момент. Я стискивала зубы, кусая изнутри щеку, но шла сама. На каменных плитах дорожки оставались кровавые следы, но я все равно шла.
Все смотрели. И я не имела права упасть.
– Господин! – взмолился Ли, когда двор с чиновниками наконец скрылся за поворотом. – Позвольте вам помочь!
Я упала ему на руки. Как же сильно болела голова, гораздо сильнее ног…
Император прислал своего лекаря, о чем я узнала, когда очнулась уже в спальне: увидела склонившегося надо мной старичка с аккуратной бородкой клинышком и чуть не вонзила ему в шею шпильку.
Справедливости ради хочу сказать, что иголки и порошки помогли. Не сразу, но помогли, только после них остаток дня требовалось провести в кровати. Как я ненавижу постельный режим!
Ли пристал ко мне с вопросами сразу, как ушел лекарь. Служанок и евнухов я прогнала – видеть никого не хотелось, но этого гада прогнать не могла, он же должен меня защищать. Защищать, а не мучить расспросами!
– Ваше Высочество, зачем? – Телохранитель стоял у кровати на коленях и пожирал меня взглядом. – Зачем вы согласились?
Если бы я не ответила, как обычно, Ли бы не отстал – вид у него был уж очень решительный.
– Император предложил сыграть на твоего брата, – превозмогая боль, хрипло начала я. – Вышла ничья. Мне достался Ванъян, императору – это шоу сегодня… То есть представление…
Казалось, у Ли вот-вот случится удар.
– Вам следовало отказаться! Господин, я бы со всем справился сам… Зачем?..
Помню, как ты сам справлялся, подумала я. Если бы не моя помощь, твою голову нанизали бы на пику, а тело бы выбросили в выгребную яму. Или что тут делают с проштрафившимися ворами?
– Довольно! Мне нужен был телохранитель, ты. Все, хватит. Я хочу отдохнуть.
Ли выдержал молча ровно пять секунд – да, я считала.
– Господин, прошу, не делайте так больше. Вы не выдержите. Мужчине это стерпеть не под силу, а вы…
– Ли, заткнись, – снова перебила я.
– Да, господин, но…
– От-ва-ли, – по слогам прохрипела я и повернулась на другой бок, чтобы ногам стало хоть немного полегче.
Хотелось просто ни о чем не думать, и будь что будет.
Отдохнуть мне не дали.
Сначала с визитом явился канцлер, притащив человек десять свиты, в том числе вооруженных до зубов телохранителей, лекарей и симпатичную девушку в легких розовых одеждах. Даже я сразу поняла, что это не его дочь, а очередная подстава. С большим трудом они все вместились в спальню принца. Сразу стало тесно и душно.
– Ваше Высочество, как вы себя чувствуете? – пропел канцлер и уставился на меня. Его свита с благоговением внимала и тоже смотрела на меня.
Можно было вежливо поблагодарить канцлера за заботу, но это означало бы, что я опять пляшу под его дудку. Можно было грубо его послать и наверняка нарваться на еще одно наказание: император ясно дал понять, что будет, если я выйду за рамки дозволенного. Я выбрала третье.
Громко застонав – так, что даже Ли от неожиданности подскочил, – я откинулась на подушки и будто бы из последних сил прохрипела:
– Умираю!
Канцлер опешил. Пару мгновений он смотрел на меня с открытым ртом, а потом рявкнул лекарям:
– Помогите Его Высочеству! Немедленно!
Я тут же восстала из мертвых.
– Нет-нет-нет! Ваша Светлость, разве вы не знаете, что лишь ранившая рука способна исцелять? – Бред, конечно, но Ли однажды читал мне что-то подобное. – Ваша Светлость, помогите мне, умоляю, мне о-о-очень больно!
Канцлер прожег меня злым взглядом.
– Принц, вы не в себе.
– От боли, – прохрипела я.
Повисла пауза, которую разрушил Ли, подтолкнувший лекаря обратно к канцлеру. Старик выдавил из себя благостную улыбку и склонился надо мной, а я с готовностью сунула ему ноги под нос.
– Дерзкий мальчишка, – прошипел канцлер так, что расслышала только я. – Мало тебе?
– Ай, больно! – простонала в ответ я. – Пожалуйста, аккуратнее.
Перевязал он меня очень даже неплохо, наверное, изучал медицину или оказывал раньше первую помощь. А может, здесь все так умеют?
– Моя благодарность безгранична, – объявила я, когда слуга встал перед канцлером на колени, чтобы тот вытер руки смоченным в розовой воде полотенцем. – Мне сразу стало легче.
Канцлер бросил полотенце на пол и улыбнулся, на этот раз искренне.
– Какая радость слышать это, Ваше Высочество. И чтобы полностью вас исцелить, я хочу сделать вам подарок.
Я подобралась. Старик вытолкнул вперед ту девушку в розовом, да с таким видом, словно козырь открывал.
– Ваше Высочество, примите от меня эту наложницу в ваш гарем, пусть ее красота утишит вашу боль.
Я едва не застонала снова. Другими словами: мне под благовидным предлогом вручали шпиона, а возможно, еще и убийцу. И вежливого способа отказаться не было: канцлер напоказ обидится, еще и убьет, поди, отвергнутую девчонку при мне. И снова лекари с проверкой явятся.
Выхода, казалось, не было. Канцлер угодливо улыбался, наложница стояла вся такая скромненькая, глаза в пол, а я комкала одеяло в кулаке. Что же делать?
И тут вдруг – император подкрался незаметно. Что странно, ведь его обычно за километр слышно, с такой-то свитой, а тут без всякого предупреждения прозвучал строгий голос:
– А́кито, как несвоевременен твой подарок! Ичи не может его принять.
Все, конечно, обернулись.
Довольный император вышел из-за ширмы, улыбаясь, присел на край кровати, и ласково спросил:
– Ичи, как ты себя чувствуешь?
Новую сценку «помираю» разыгрывать было глупо, поэтому я просто сокрушенно вздохнула. Дескать, плохо мне, но я терплю.
Император обернулся к канцлеру, который уже лежал ниц, как и все остальные.
– Государь, мы не знали, что вы здесь.
Император усмехнулся и участливо спросил:
– Акито, как ты? Рука, наверное, устала. Не болит? Нет? А ты уверен? Дай посмотреть.
Я с любопытством наблюдала, как канцлер с явной неохотой подает императору руку, а потом сильно стискивает зубы, будто от боли.
– Вот и славно, – протянул государь. – А подарок свой забери, зачем он Ичи? Не совращай мне мальчика, он только-только остепенился, вспомнил о пользе воздержания, в гарем по сто раз за день не бегает, слухи не вызывает. Ясно же, к свадьбе готовится, чтобы только с женой… А ты ему какой пример подаешь?
– Простите, государь! – пробормотал канцлер. – Ваш слуга не подумал, накажите за глупость!
– Наказать? – протянул император, и я заметила, как канцлера затрясло. – Пожалуй, не стану. Хотя если ты продолжишь тянуть с отбором кандидаток в невесты Ичи, то и накажу. Все, идите, я хочу побыть с сыном наедине. Эй, подарок! Передавай привет главе Пауков, пусть его лезвия не затупятся и… что там дальше у вас по ритуалу? Я забыл. Все, идите-идите…
– Это что, был наемный убийца? – спросила я, когда мы с императором остались наедине, не считая Ли.
– Ну а ты как думал? – усмехнулся император. – Это даже не девушка, но ты бы про это и узнать не успел. В тебя, Ичи, воткнули бы нож задолго до постели. Или яд бы подсыпали. Привыкай, тебя окружают одни наемные убийцы.
И он так выразительно посмотрел на Ли, что я немедленно задалась вопросом: чего еще из красочного прошлого моего телохранителя я не знаю?
– Ваше Величество, я не понимаю одного: вам же выгодно оставить меня в живых. Почему вы не прекратите эти нападения?
– Ичи, чернь зовет меня Сыном Солнца, но я не всесилен, – рассмеялся император, однако взгляд не отвел.
Глядя ему в глаза, я и сказала:
– Однако вы бы могли это сделать.
Император склонил голову, словно с такого ракурса я смотрелась лучше, и, выдержав паузу, кивком указал на мои ноги.
– Покажи.
Бинты он снимал так же сноровисто, как и канцлер.
– И все же, Ваше Величество?
– Ичи, ты до сих пор не помнишь, как пытался меня убить?
Я обомлела. Этот задохлик пытался кого-то убить?!
– Я? – Голос от изумления перехватило.
– Ты, ты. Ну, что тут у нас… Между прочим, этой ночью на твою жизнь снова покушались, не так ли? Как ты выжил?
– Покушались? – Я могла бы собой гордиться: теперь мой голос даже не дрогнул. – Правда? А! Я-то думал, мне кошмар приснился.
Император убрал руки с моих ног, жестом фокусника спрятав в рукавах свиток-офуда, вроде того, который мне показывал ночью Ли, и улыбнулся.
– Да, таким ты мне нравишься больше. Ичи, ты понял, за что тебя сегодня били?
– Конечно, государь. Я вам проиграл.
Император усмехнулся.
– Нет. Ты выиграл. Сегодня я гордился тобой. Но если ты взялся за интриги, играй тоньше или закончишь как в прошлый раз. – Он сделал паузу, заглянув мне в глаза. – Ну что, ноги все еще болят?
Я опустила взгляд и ошарашенно уставилась на то, что буквально минуту назад было открытой раной. Теперь о пережитом наказании ничего не напоминало. Хорошая штука эти свитки с заклинаниями, полезная. Вот бы и мне такую.
Император наблюдал за мной и ждал.
– Сп-пасибо, – выдавила я, дрожащими пальцами ощупывая гладкую кожу.
– Не благодари, – отозвался государь, заставив меня моментально собраться. Его голос ничего хорошего не сулил. – Я хочу позабавиться, Ичи. И ты мне в этом поможешь.
Я вспомнила висящего на крестовине Ванъяна и торопливо спрятала руки за спину, чтобы не было видно, как они дрожат.
– К-конечно, Ваше Величество, к-как в-вы пожелаете…
Императора это рассмешило.
– Ну-ну, Ичи, не волнуйся так. Тебе тоже будет весело. Знаешь, что я придумал? – Он заговорщически понизил голос и наклонился ко мне. – Вижу, ты полюбил пари. Мне это нравится, давай сыграем с тобой еще. Я объявляю охоту, через три дня. Я видел, как ты тренируешься, и мне интересно, Ичи…
Охота? Я готова была кричать от отчаяния. Охота, мать вашу! Толпа вооруженных слуг! Если кто-то случайно меня пристрелит, виновного даже не найдут. К гадалке не ходи, и так ясно, на кого они будут охотиться.
Император специально выдержал паузу, чтобы насладиться моей реакцией. Откашлявшись, я сказала:
– Ваше Величество, последнее время мне нездоровится, не думаю, что на охоте от меня будет польза.
Император отмахнулся.
– Вздор, я только что вылечил твои ноги, а все остальное у тебя в полном порядке. Ты не дослушал, Ичи, я предлагаю пари. Как там Ванъян? Я могу вернуть его настоящего, – подмигнул он, – но пока не хочу. Так вот, Ичи, я сделаю это, если ты принесешь мне убитого тобой тигра.
Я нервно хихикнула.
– Тигра? Я?
– Ты, Ичи, ты. – Император снова посмотрел мне в глаза. – Сделаешь это – и Ванъян выздоровеет. Обещаю.
– А если не сделаю? – уточнила я.
Император с улыбкой посмотрел на замершего у ширмы Ли.
– Тогда не выздоровеет. Бедный принц Лянь, я ведь заставил его представлять себя собакой. Несчастной побитой собакой…
«Да ты ненормальный, – подумала я, ошарашенно глядя на императора. – Кому такое в голову придет?!»
– П-почему с-собакой?
– Кошкой не весело, – отозвался император и от души хлопнул меня по плечу. – Что ж, Ичи, тренируйся. Хочу шкуру тигра в своих покоях. Давай, я в тебя верю.
Верит! Он верит!
Это невозможно. Какой еще тигр? Это что, такой оригинальный способ после моей смерти объявить: «Ой! А это он сам. Зачем к тигру-то полез? Эх, всегда не в себе был, а в последнее время вообще рехнулся». Ну да, отличное оправдание, прекрасный способ от меня избавиться. Спасибо, Ваше Величество!
После ухода императора я упала на подушки и шумно выдохнула:
– Я не сделаю этого. Не смогу.
– Да, господин. – Голос у Ли был невозмутимый, словно ничего не случилось. – Конечно, не сможете.
Повисла звонкая, тяжелая тишина. Я вылезла из кровати, посмотрела в окно: солнце стояло высоко, день еще даже не близился к закату.
Я все правильно решила. Выйти на охоту – это же верная смерть. Но почему тогда так давит грудь? Наверное, сердце слабака-принца снова пошаливает.
– Господин, приказать приготовить ваш лук и мишени? – спросил Ли, и я вздрогнула.
– Почему ты так спокоен?
– Господин? – Он не смотрел на меня.
– Император предложил вылечить твоего брата. – Я боролась с желанием подойти и взглянуть ему в глаза, но это было бы глупо. И мне, скорее всего, не понравилось бы то, что я могла там увидеть. – Я только что сказал, что этого не случится. Почему ты так спокоен?
Ли слабо, почти незаметно улыбнулся.
– Господин, это не было предложением. Простите мою дерзость, но это была насмешка. Прошу, забудьте о ней.
Я нахмурилась.
– Насмешка? Почему? Император не может вылечить Ванъяна, даже если я принесу ему этого проклятого тигра?
Ли объяснил:
– Может, господин. Только он один и может, но не станет этого делать. Потому и поставил вам невыполнимое условие. Его Величество любит игры, но он никогда не проигрывает, ему просто интересно, как вы поступите. Вот и все.
– И отступить сразу будет правильно, – пробормотала я.
– Да, господин. Будет лучше все забыть.
Я задумчиво кивнула.
– Ты прав. Прикажи готовить мишени.
Тогда мне казалось, что все решено. Я постаралась выкинуть тигра из головы – и вполне успешно, ведь даже Ли, которого вся эта затея касалась напрямую, сказал, что так нужно.
Но что-то царапало внутри. Тихонько, почти незаметно, но царапало. Весь день. До вечера, пока после тренировки я не увидела, как служанки выгуливали в саду Ванъяна. За все эти дни я ни разу не навестила его, Ли наверняка тоже, потому что ни на шаг от меня не отходил. Ванъян представлял жалкое зрелище, и сейчас, когда я точно знала, с кем его сравнивать, действительно выглядел как побитая собака. Даже скулил по-собачьи и преданно заглядывал в глаза служанкам. Худой, сломанный, жалкий человек, считающий себя псом.
Я отвернулась и заметила взгляд Ли – он тоже смотрел на Ванъяна. На пару мгновений я наконец увидела его настоящего сквозь маску невозмутимости. Ли тоже был сломан, но, в отличие от Ванъяна, все понимал.
Видит бог, Ванъяна мне не было жаль. Наверное, я черствый человек, но в мире, где каждый неверный шаг может закончиться смертью, жалость – недопустимая роскошь. Совершать невозможное или идти на верную гибель ради Ванъяна я бы не стала. Почему я должна чем-то ради него жертвовать? Он для меня был никем.
Ли тоже ничего для меня не значил, кроме того, напомню: однажды он меня уже предал. Сегодня я купила его верность палками, но больше ради него я и пальцем не пошевелю. С чего бы?
Только я все смотрела на Ли, и видела, как его глаза кричали от боли. Мою грудь сдавило совсем уж нестерпимо, так, что я даже выронила лук и упала на колени.
Ли немедленно отвлекся от Ванъяна и опустился на землю рядом со мной.
– Господин, что случилось?
Я терла грудь там, где сердце, и не поднимала взгляда на Ли.
Чуть позже, когда меня немного отпустило, мы вернулись в покои и приступили к вечерним занятиям, но я не слушала, когда Ли читал мне рассуждения какого-то местного философа о тростнике. Даже иероглифы не повторяла, лишь бездумно водила кистью по бумаге. Три листа так извела. Ли поглядывал на меня как-то странно, но ничего не говорил.
Рен снова поинтересовалась, не хочу ли я посетить гарем. Наверное, тоже заметила, что принц не в себе.
– После охоты, – отмахнулась я.
– Какой охоты, господин?
– Ну, охоты… Его Величество скоро объявит. – В этом я ни капли не сомневалась. Забегая вперед, скажу, что император и правда объявил о ней на следующий день.
Ночью, когда предполагалось, что принц давным-давно спит, я позвала:
– Ли, ты наложил свое заклинание на покои? Чтобы никто сюда незамеченным не зашел?
Я была уверена, что телохранитель тоже не спит. Он откликнулся сразу:
– Да. Госпожа не может заснуть?
На это я отвечать не стала, меня интересовало совсем другое:
– Нас точно не услышат?
– Да, госпожа. Мне зажечь светильник? Если вам страшно…
– Зажги.
Тишина длилась, пока сумрак не начал рассеиваться под неярким отсветом громоздкого бронзового светильника. Ли поставил его на пол рядом с кроватью и поклонился.
– Спите спокойно, госпожа, опасности нет.
– Ли, сядь. – Я подвинулась, освобождая место.
Он ошеломленно моргнул и сел – на пол, на колени.
– Что вы желаете, госпожа?
– Просто выслушай. – Я старалась говорить убедительно. – Ты сказал сегодня, что император любит давать невыполнимые задания, поэтому и приказал мне убить именно тигра, а не, скажем, оленя. Но что, если…
Ли поднял на меня взгляд и перебил:
– Госпожа, пожалуйста, не продолжайте. Вы не можете это сделать. Умоляю, забудьте.
– Ли, ты не дослушал…
Он поймал мой взгляд и прищурился, а потом с неожиданной силой в голосе повторил:
– Забудьте.
Пауза. Ли приказал. Вежливый, невозмутимый, покорный Ли приказывает мне? Опешив, я смотрела на него.
Телохранитель тем временем встал, снова поклонился и направился к ширме.
– Спите спокойно, госпожа.
– А как мы потом объясним императору, что я не помню о его предложении?
Ли резко обернулся и уставился на меня примерно так, как смотрели слуги в первый день моей жизни здесь. Особенно когда я говорила им спасибо.
– Заколдовать меня решил? – я улыбнулась. – Не выйдет. Не расстраивайся, у императора тоже однажды не получилось.
– Но почему? – потерянно выдохнул Ли и снова упал на колени.
– Понятия не имею. – Я подалась вперед и улыбнулась шире. – Значит, клятва позволяет тебе использовать на мне твою силу. Я запомню.
Ли покачал головой и взмолился:
– Госпожа, я лишь берег вашу жизнь. Тигр убьет и вас, и меня, вы понимаете?
Я выпрямилась и постаралась казаться спокойной.
– Понимаю. А ты снова меня не слушаешь. Я подумала: что, если мы принесем императору не того тигра, о котором он думает?
Ли нахмурился и переспросил:
– Госпожа, что вы имеете в виду?
– У канцлера на гербе ведь нарисован тигр? И на одежде. Я хорошо запомнила сегодня вышивку.
Ли растерянно моргнул.
– Госпожа… Вы хотите убить канцлера? Простите, но это безумие. Настоящего тигра убить куда легче, чем Его Светлость.
– Ты уверен? – Я снова наклонилась к нему и добавила: – Ли, мы же оба понимаем, кто станет мишенью на этой охоте, но никто же не ждет, что жертва сама станет охотником?
Телохранитель отвел взгляд и твердо сказал:
– Госпожа, вам стоит совсем отказаться от охоты, это слишком опасно.
– Опаснее, чем здесь? Там-то я точно буду знать, в кого они целятся, а тут, – я покосилась на окно, закрытое бамбуковой шторой, – они могут ударить, когда я буду беззащитна. При таком раскладе охота ничем не опаснее этой спальни.
Ли помедлил с ответом.
– Госпожа, даже если так, это будет убийством. Вас лишат титула и казнят. Убивать безнаказанно…
– …может только император? – подхватила я. – И отлично. Я не собираюсь убивать канцлера. Я никогда не убивала человека и не думаю, что смогу. Даже пробовать не стану. Нужно сделать иначе: мы возьмем его в плен, отнесем императору и спросим, хочет ли он, чтобы я убила этого тигра. Уверена, он откажется.
Ли посмотрел на меня и осторожно уточнил:
– Госпожа, вы понимаете, сколько слабых мест в вашем плане?
Я улыбнулась.
– Да. Но что мы теряем? Канцлер, если его не припугнуть, рано или поздно до меня доберется. А ты, если нам повезет, получишь здорового брата. Стоит попробовать.
– Я не буду рисковать вами, госпожа. Я поклялся беречь вашу жизнь, – вздохнул он.
– Да. Но мне-то рисковать никто не запрещает. Ли, я все обдумала. Если ты поможешь, у нас получится.
Ли долго молчал, и когда я уже устала ждать, он наконец произнес:
– Госпожа, зачем это вам? Ванъян вам не нужен. Зачем тогда вы этого хотите?
– Мне жаль его, конечно, – солгала я и невольно отвела взгляд.
– Это не так, – мягко возразил Ли.
– Прекрати читать мои мысли! – возмутилась я.
– Я не смею, госпожа. Но все же вы лжете.
Я прищурилась и сама не заметила, как сжала руки в кулаки.
– Да? Ты так хорошо меня знаешь, Ли? Тогда, быть может, ты сам мне скажешь, зачем я это делаю.
Он промолчал и опустил взгляд.
– Так ты мне поможешь? – уточнила я после паузы.
– Если госпожа этого желает, – тихо ответил Ли.
– Желаю. – Я постаралась, чтобы голос звучал уверенно, как и подобает принцу. – Ты клялся исполнять мои приказы. Я приказываю тебе помочь.
– Да, госпожа, – еще тише ответил Ли.
Я не стала уточнять, какую причину он придумал моему приступу альтруизма. Мы об этом вообще больше не говорили. Я только попросила:
– Потуши, пожалуйста, свет.
Ли поднял на меня взгляд, но тут же склонился снова.
– Да, госпожа. Спите спокойно.
Но я не дала ему закончить этот разговор так просто:
– Да, кстати, Ли. Еще раз попытаешься меня заколдовать, и я могу решить, что иметь такого телохранителя, как ты, для меня опасно. Не делай так больше. Никогда.
– Да, госпожа, – проговорил он с прежним спокойствием, наверняка фальшивым. – Я понял.
Он потушил светильник, а я отвернулась и заснула.
Во сне я снова стояла у столба связанная, и на меня надвигалась уже знакомая и от этого почти не страшная тьма. Я тоскливо смотрела на нее и думала: «Как же вы все мне надоели!»
Ли появился вовремя, вскинув сияющий клинок, и сказал:
– Не бойтесь, госпожа.
Тоже мне рыцарь.
– Убей ее, я спать хочу, – бросила я в ответ.
Убив тварь и развязав меня, Ли убрал меч и поклонился.
– Вы свободны, госпожа.
– Ну и славно, – отозвалась я. – Кстати, я тут вспомнила… Я не уверена, что умею ездить верхом.
Надо было видеть глаза Ли: как будто я призналась в том, что не умею ходить.
– Госпожа, этого не может быть!
– Еще как может. В моем мире другие средства передвижения, а на память принца я бы не надеялась. Можешь за три дня научить меня сносно держаться на лошади?
Ли в сердцах воскликнул:
– Лучше бы вы отказались!
Я потерла руки – на запястьях снова остались следы – и хмыкнула:
– Не дождетесь.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?