Текст книги "Человек"
Автор книги: Марк Мур
Жанр: Словари, Справочники
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 6 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
Марк Мур и Джон Уис
Человек
Mark Moore and Jon Weece
The Person of Jesus
A Year in the Life of Christ Series
* * *
© College Press Publishing Co., 2002
© Религиозная Организация «Евангельский Христианский Центр Апостола Павла», перевод на русский язык, оформление, 2016
Кто же Он такой, на самом-то деле?
Мы все не против заполучить Его в соседи – чтобы было кому о нас позаботиться, когда мы болеем, и последить за квартирой, пока нас нет. Мы не против иметь в Нем доверенного друга, который слушает с сочувствием и потом не злословит у нас за спиной. Нам хочется, чтобы Он был для нас старшим братом, который выручит в трудную минуту и посоветует, как справиться с жизненными неурядицами. Нам так отчаянно хочется, чтобы Иисус был ответом на все наши нужды и проблемы, что вместо Него мы создали себе воображаемого друга, как делают иногда дети. В результате Он оказался чем-то средним между супергероем и Санта Клаусом – или, скорее, даже телеуправляемым роботом, который мгновенно выполняет наши желания, стоит нам только нажать нужную кнопку. Но вот только таков ли Иисус на самом деле?
Разве можно уместить в карман Того, Кто шествует по Небесам? Разве можно указывать Тому, Кто усмиряет бури? Можно ли предъявлять требования Самому Богу? Какой же Он, Иисус на самом деле?
Может быть, вместо того, чтобы творить Его по своему подобию, нам следует позволить Ему заново сотворить нас по Его образу, по Его подобию. Данная серия уроков посвящена именно этому. Мы хотели бы лицом к лицу встретиться с реальным Иисусом, а не продолжать всматриваться в зеркало, затуманенное нашим собственным дыханием. Итак, если вы готовы к встрече с реальностью вместо приятной и удобной религиозной фантазии, эта книга – для вас.
Мы выбрали из Евангелий такие отрывки, которые позволят нам заглянуть в душу Самого Божьего Сына. Эти эпизоды помогут нам увидеть, какой Он есть на самом деле и как Он к нам относится. В каком-то смысле, мы с вами отправляемся в паломничество, которое начинается с наших предположений и догадок и заканчивается встречей с Ним. Однако перед тем, как выйти в путь, надо хорошенько подготовиться. Обычно, собираясь в путешествие, мы пакуем чемоданы, предварительно составив список необходимых в дороге вещей. Однако на этот раз все будет наоборот. Вместо того, чтобы до зубов вооружиться всем необходимым, мы приглашаем вас выступить в путь с пустыми руками. Чтобы по-настоящему увидеть Иисуса, нужно освободиться от всего, кроме послушного и чуткого сердца. Нужно отбросить все надежды и достижения, все заранее сформированные представления и предубеждения. Наш путь лежит через несколько узких ущелий, где лишняя поклажа будет только мешать. На поиски Христа мы можем взять только самих себя. Все остальное брать не разрешается.
Зачем вообще отправляться на эти поиски? Тут все просто. Найдя Его, мы найдем сокровище жизни, которое затмит собой все побрякушки, которые мы до сих пор считали «жизнью». В Нем мы найдем истину, исцеление и покой. И найдя Его, мы наконец-то найдем и свое истинное «я».
1
Иисус, Живое Слово
Евангелие – это декларация, а не дискуссия.
– Джеймс С. Стюарт
В Воплощении явился Человек, и в космическом порядке добавилось новое духовное измерение. Вселенная – это сцена, а Иисус – разыгрываемая на ней драма!
– Малькольм Маггеридж
Цезарь надеялся перевоспитать людей с помощью новых учреждений и законов; Христос хотел реформировать учреждения и уменьшить значение закона, сначала изменив самих людей.
– Уильям Дюрант
Прочитать: Иоанна 1:1–18 – Запомнить: Иоанна 1:12–13
В этом – вся разница!
В Билла Уилсона стреляли, его два раза ударяли ножом, а одного из членов его команды даже убили, когда они работали служителями воскресной школы в районе Нью-Йорка, который по праву считается самым опасным в городе.
Одна пуэрториканка, недавно ставшая христианкой, пришла к Уилсону со срочной просьбой. Она не знала ни слова по-английски и обратилась к нему через переводчика.
– Пожалуйста, помогите мне сделать что-нибудь для Бога, – сказала она.
– Даже не знаю, что Вам предложить, – смутился Уилсон.
– Ну пожалуйста, хоть что-нибудь! – взмолилась она по-испански.
– Ну хорошо. Тогда садитесь в автобусы, которые привозят к нам ребят. Каждую неделю – в разный автобус. Просто ездите и любите ребятишек.
После этого каждую неделю она садилась в очередной автобус. Всего их было пятьдесят. Она отыскивала самого жалкого на вид ребенка, сажала его к себе на колени и всю дорогу шептала ему единственную фразу, которую выучила по-английски: «Я тебя люблю, и Иисус тебя любит».
Несколько месяцев спустя она привязалась к одному мальчугану. «Можно я не буду больше менять автобусы, а буду ездить на одном и том же?» – попросила она.
Этот мальчуган ни говорил ни слова. Он каждую неделю приезжал в воскресную школу с сестрой, сидел на коленях у женщины и не издавал ни звука. И каждую неделю в дороге она снова и снова повторяла ему: «Я тебя люблю, и Иисус тебя любит».
Однажды, к ее изумлению, он обернулся и, запинаясь, прошептал: «Я… Я тоже тебя люблю» – а потом крепко ее обнял.
Это произошло в половине третьего в субботу. В половине седьмого того же дня мальчика нашли мертвым в мешке из-под мусора, под пожарной лестницей. Его собственная мать избила сына до смерти и выбросила его тело на помойку.
«Я тебя люблю, и Иисус тебя любит». Эти фраза была одной из самых последних, которые мальчик услышал в своей короткой жизни – от пуэрториканки, не говорившей по-английски.
Наш первый урок посвящен другой чужестранке, которая принесла людям ту же самую весть. Здесь мы встречаемся с Иисусом, Который садится рядом с нами, чтобы мы знали, что посреди темного и жестокого мира Он любит нас. Посреди этого хаоса Он тоже умер, чтобы, умирая, мы знали о Его любви. И в этом – вся разница!
Общий обзор отрывка
Евангелие от Иоанна – очень простая книга с ясным повествованием, написанным понятным языком. Более того, все изучающие библейский греческий язык, начинают именно с него, потому что из всех новозаветных книг его проще всего переводить. Да, собственно, чего другого можно было ожидать от галилейского рыбака? Однако эта простота совсем не поверхностна. Как показывает пролог к Евангелию, мысли Иоанна глубже тысячи океанов! В первых восемнадцати стихах он являет нам Вселенского Христа – Того, Кто превыше Небес и древнее мира. Не удивляйтесь, если от этого описания Иисуса у вас закружится голова! Оно грандиознее даже видения Христа, которым открывается Книга Откровение (1:12–18). Перед нами открываются невероятные по масштабу, гигантские идеи, облеченные в самые простые слова. Радуйтесь этой простоте, купайтесь в ее необъятности, но будьте осторожны. Вообще, этот урок надо бы снабдить предупреждением: «Внимание: есть опасность утратить когнитивное равновесие!»
Размышляя о том, кто такой Иисус
Кто первым сел с вами рядом, чтобы рассказать вам о любви Иисуса?
Какие параллели вы видите между Быт. 1 и Ин. 1?
Почему Иоанн представляет Иисуса равным Богу в самом начале Евангелия?
Чем отличаются слова «жить» и «быть живым»? Что делает Христос в нас или для нас, чтобы мы почувствовали эту разницу?
Особое примечание
Прочитайте этот текст вслух, не торопясь. Если какой-то стих напоминает вам о конкретном человеке, запишите его имя на полях своей Библии и в течение недели просто покажите ему этот стих. Будьте готовы рассказать о том, что произошло, на следующей встрече.
Толкование текста
Этот отрывок прямо-таки распирает изнутри густым, «мясистым» богословием; он так и брызжет идеями, требующими внимания. И хотя все их здесь не удастся даже упомянуть, мы ни в коем случае не должны упустить самое главное: мощное, масштабное описание Иисуса. Иоанн представляет его Богом-Творцом, Который каким-то образом облекся в человеческую плоть. Иоанн пишет поэтическим языком; если говорить конкретнее, он прибегает к стилистическому приему под названием хиазм. В хиазме первая строка перекликается с последней, вторая с предпоследней и так далее. Если записать их на листе бумаги, то получится нечто вроде клина или математического знака «больше» (>). Сделано это весьма искусно, и структура пролога исключительно важна для его понимания. Поэтому перед тем, как пойти дальше, возьмите лист бумаги и составьте план-схему того, как движется мысль Иоанна. С левой стороны листа выпишите стихи 1–2; потом сделайте отступ на пару сантиметров и на следующей строке выпишите стихи 3–5. Сделайте еще один отступ и выпишите стихи 6–9; потом сделайте тоже самое со стихами 10–11 и, наконец, со стихами 12–13, которые являются центром нашего клина (>). Теперь начинайте двигаться в противоположном направлении: поместите стих 14 прямо под стихами 10–11, стих 15 под стихами 6–9, стихи 16–17 под стихами 3–5 и, наконец, стих 18 – под стихами 1–2. Соедините линиями параллельные слова и фразы. В результате текст раскроется совершенно по-новому прямо у вас на глазах, и каждый «отступ» откроет нам что-то важное об Иисусе.
Во-первых, говорит Иоанн, «Иисус – Бог». Многие христиане читают эти слова небрежно, не осознавая их величия. Иоанн, и глазом не моргнув, называет обычного земного человека воплощением Яхве. А ведь это чрезвычайно серьезное заявление, особенно от еврея! Но так оно и есть, и между ст. 1–2 и ст. 18 Иоанн, несомненно, говорит именно это и ничто другое. Иисус есть «Слово» («логос») Божье. Это слово со значением «слово» содержит несколько плоскостей смысла. Оно означает не просто устное провозглашение и представляет собой не просто синтаксическую часть лингвистической загадки. Перед нами философский термин, дошедший до Иоанна через целую плеяду греческих, римских и еврейских мыслителей. Он довольно сложен, но, в общем и целом, «логос» – это слово от Бога, которое каким-то образом приняло физическую форму в нашей земной сфере, чтобы исполнить Божью волю. Уф-ф! Вот уж действительно, мясисто получилось; так просто не разжуешь! Пожалуй, наш рыбак-евангелист не так-то прост, как могло показаться в начале. Он описывает Воплощение именно тем сложным и богатым философским языком, какого оно заслуживает. Этот «логос» был волей, предназначением и силой Бога, воплощенными в Иисусе.
Вообще, это настолько дерзновенное заявление, что Иоанн не желает оставаться его единственным свидетелем. Он обращается за помощью к своему бывшему учителю, Иоанну Крестителю (ст. 6–9, 15). Апостол Иоанн словно приглашает Крестителя встать с ним рядом и просит: «Скажи им! Скажи им, что я говорю правду!» – и два достопочтенных святых вместе, в унисон провозглашают одну и ту же удивительную истину. Но и эти двое не одиноки в своих словах. Фома «Неверующий» восклицает: «Господь мой и Бог мой!» (Ин. 20:28). Римский сотник у креста и его товарищ у пустой гробницы называют Иисуса Сыном Божьим (Мк. 15:39; Мф. 27:54). Это же подтверждают и бесы (Лк. 4:41). Никодим сказал: «Мы знаем, что Ты от Бога» (Ин. 3:1–2). Даже Сам Иисус говорил о себе: «Я есмь воскресение и жизнь» (Ин. 11:25) и «видевший Меня видел Отца» (Ин. 14:9). И все это – лишь верхушка айсберга! В Новом Завете постоянно повторяется мысль о том, что Иисус – Бог (Ин. 1:18; 12:41; Рим. 9:5; 2 Фес. 1:12; Тит. 2:13; Евр. 1:8; 2 Пет. 1:1; 1 Ин. 5:20). И хотя сама эта мысль кажется нам совершенно исключительной и невероятной, оглядываясь назад, мы видим, что Бог заранее провозгласил Его пришествие (Ис. 9:6–7).
Затем, словно одного этого недостаточно, Иоанн подкладывает нам вторую богословскую бомбу. Иисус не только был Богом, но Сам сотворил этот мир (см. ст. 3–5, 16–17, второй отступ в нашем клине >). Книга Бытие утверждает, что Бог сотворил Вселенную словом: Он произнес мир, и мир обрел бытие. Богословы называют это Божьим «Да будет» (fiat). Иоанн говорит, что у Божьего «Да будет» – человеческое лицо. Иисус – это та самая сила от Бога, которая дала бытие всей Вселенной. Об этом пишет и Павел: «Им создано все, что на небесах и что на земле, видимое и невидимое: престолы ли, господства ли, начальства ли, власти ли, – все Им и для Него создано» (Кол. 1:16). Вот тут-то все становится по-настоящему интересным. В Книге Бытие сказано, что Бог сотворил жизнь и свет. Но ведь именно это (согласно ст. 4) несет Иисус! Однако новое творение, описанное в Ин. 1, отличается от изначального Сотворения в Книге Бытие. Эти жизнь и свет являются не физическими, а духовными. В ст. 4 сказано, что в Иисусе была жизнь, и в греческом оригинале употреблено слово «зоэ». Иоанн мог бы употребить слово «биос», означающее биологическую жизнь, или слово «психе», имея в виду присутствие живой души. И то, и другое были частью изначального творения. Однако новое творение дает нам жизнь на куда более глубоком уровне. В своем Евангелии Иоанн называет эту жизнь-«зоэ» «вечной жизнью». Чем она отличается от всего остального? Наличие жизни-«биос» можно проверить, пощупав у человека пульс или послушав его сердце. Есть ли у человека жизнь-«психе», можно понять, заглянув ему в глаза. Но жизнь-«зоэ» исходит из уст человека, слышится в его смехе и песнях. Это жизнь, поднимающаяся из самых глубин человеческого существа, наполняющая его изнутри и переливающаяся через край, на плоскость земной жизни. Это наша страсть и предназначение, наша мечта и наш танец. «Биос» и «психе» всего лишь поддерживают жизнь; «зоэ» – это то, ради чего мы живем.
Так каким же образом Иисус перерождает нас к этой новой, глубинной жизни? Взгляните еще раз на свою схему хиазма. Что является параллелью нового творения в ст. 3–5? В ст. 16–17 сказано, откуда приходит жизнь-«зоэ». Она дается по благодати. Иными словами, Божий закон упраздняется жертвой Христа (Кол. 2:13–14). Выражение «благодать на благодать» можно перевести как «одно благословение вместо другого» – пожалуй, в свете ст. 17 так будет даже понятнее. Моисеевым благословением был закон. Он дал возможность целому народу ходить с Богом и знать Бога. Однако во Христе закон заменяется благодатью, которая дает возможность ходить с Богом и знать Бога всему миру.
Это подводит нас к третьей и последней взрывной истине, заложенной Иоанном в прологе к своему Евангелию. Каким-то образом могучий Создатель Вселенной проникся состраданием к крохотной песчинке под названием Земля. Он возлюбил Свое непокорное творение, Свой падший шедевр. Во исполнение великой и непостижимой тайны наш Всемогущий Бог ужался, втиснулся в крохотные пределы человеческой кожи (ст. 10, 14). И вот тут-то и начинается трагедия: мы Его не узнали: «В мире был, и мир чрез Него начал быть, и мир Его не познал. Пришел к своим, и свои Его не приняли» (ст. 10–11). Это скандальный бунт стал отвратительнее самого страшного предательства во всей человеческой истории.
Так что же из всего этого будет? Если вы терпеливо пролагали себе путь через хиазм пролога, то сейчас видите, что мы добрались до острого угла, до центра нашего клина >. Хиазм как литературный прием хорош тем, что его «острый угол» указывает на самую острую, самую главную мысль отрывка. Это предложение (ст. 12–13) отвечает на самый важный вопрос: что же дает нам это Боговоплощение? Быть может, сойдя с Небес, Бог сокрушит взбунтовавшееся творение? В конце концов, все религиозные предания, начиная с греческих мифов и заканчивая вавилонскими эпосами, повествуют о том, как боги истребляли и наказывали неблагодарных смертных.
Однако в неожиданном повороте сюжета Яхве, пришедший посетить сотворенных Им людей, дает им законное право стать Божьими детьми. Мы можем стать частью Божьей семьи, со всеми правами и привилегиями усыновленных детей. Бог не просто сел рядом с нами в автобусе. Он стал таким, как мы, и заговорил на языке, понятном всем нам: на языке любви. Безусловно, это самое удивительное откровение всего отрывка – даже более великое, чем Боговоплощение. То, что Бог пришел к нам, уже невероятно. Но еще невероятнее то, что теперь мы можем быть вместе с Ним.
Подражая Иисусу
1. Позвоните друзьям или знакомым, которые усыновили ребенка.
1) После разговора с ними составьте два списка:
а) Какую процедуру необходимо пройти, чтобы усыновить ребенка
б) Радости и проблемы, возникающие, когда в семью входит новый человек извне.
2) Теперь запишите собственные мысли о том, чем все это похоже на то, что сделал для вас Бог.
2. Опираясь на эти записи, посвятите время уединенной молитве Богу (30–60 мин.) и поговорите с Ним о ваших с Ним отношениях.
2
Великие космические силы – на крохотном жизненном пространстве
Он стал таким, как мы, чтобы сделать нас такими, как Он.
– Афанасий
Александр, Цезарь, Шарлемань и я сам основали великие империи… Но только Иисус основал Свою империю на любви, и даже сейчас миллионы людей готовы умереть ради Него. Иисус Христос был больше, чем просто человек.
– Наполеон
Читать: Лк. 1:26–56 – Запомнить: Лк. 1:30–33
Неумение видеть Благую весть
Много лет назад один епископ с восточного побережья Америки приехал по делам в небольшой христианский колледж на Среднем Западе. Он остановился дома у ректора, который, помимо всего прочего, преподавал в колледже физику и химию. После ужина епископ заявил, что ждать Тысячелетнего царства, должно быть, осталось совсем недолго, потому что ученые уже открыли в природе все, что можно было открыть, и изобрели все, что можно было изобрести. Молодой ректор вежливо не согласился и сказал, что изобретений будет еще очень много. Когда рассерженный епископ предложил ему назвать хотя бы одно возможное изобретение, тот ответил, что через пятьдесят лет люди научатся летать. «Глупости! – с негодованием фыркнул епископ. – Летать могут только ангелы!»
Фамилия епископа была Райт, и его же собственные сыновья Орвилл и Уилбур (которых все мы знаем просто как братьев Райт) вскоре доказали, что обладают куда более живым и дальновидным воображением, чем их отец. Совершив свой исторический полет в Китти Хоук, они послали сестре телеграмму: «Первый непрерывный полет. 59 секунд. К Рождеству будем дома». Сестра была в таком восторге, что побежала с телеграммой к редактору местной газеты. Тот с интересом прочел сообщение, и на следующий день в газете красовался вот такой заголовок: «Знаменитые производители велосипедов будут дома к Рождеству».
Итак, недальновидность и недостаток воображения опасны, но не менее опасно неумение увидеть благую весть, которую тебе принесли. К счастью, Мария оказалась не таким человеком. Она приняла весть, которую принес ей ангел, и тем самым позволила нам заглянуть в свое сердце, исполненное страстной верой в Божий замысел.
Общий обзор отрывка
Миллионы людей почитают Марию как матерь Божью. Губы шепчут ее имя, пока пальцы перебирают четки; ее лик смотрит на нас с икон. Не желая воздавать человеку поклонение, принадлежащее только Богу, протестанты, к сожалению, нередко полностью игнорируют ее веру и ее дело. В данном уроке мы хотели бы внимательно прислушаться к этой юной царице: ведь с такой ясностью мы можем увидеть Иисуса только ее глазами.
Размышляя о том, кто такой Иисус
Как вам кажется, с какими реальными последствиями пришлось иметь дело Марии в результате непорочного зачатия?
Вопрос для мужчин: Как бы вы отреагировали, если бы Бог избрал вашу невесту, чтобы она родила Христа?
Как вы думаете, почему Богу было так важно встретиться с человечеством в телесной форме?
Какие есть свидетельства тому, что Иисус действительно был стопроцентным человеком?
Толкование текста
У Луки рассказ о рождении Христа напоминает мыльную оперу, которая то и дело переключается с одной линии повествования на другую. В первой сцене в Святом святых старику Захарии является великий ангел из Дан. 9, предвещая ему грядущее чудесное рождение Иоанна. Вторая сцена (Лк. 1:26) начинается по прошествии шести месяцев. В скромной галилейской деревушке появляется Гавриил, неся похожее откровение девушке-подростку. У нее тоже скоро будет сын, который тоже будет мужем Божьим и получит свое имя от ангела. Только в ее случае ставки куда выше. Одно дело – престарелой паре зачать ребенка уже после менопаузы. Все соседи радостно ахают, визжат от восторга и со всех ног бегут вас поздравить. Совсем другое дело, когда во время помолвки девушка оказывается беременной и при этом продолжает утверждать, что она девственница. Все соседи осуждающе качают головой и перешептываются за ее спиной.
Есть и еще один момент, указывающий, что во втором случае ставки гораздо выше. Иоанн должен был стать пророком, вопиющим в пустыне. Иисусу же предстояло стать Царем, Который принесет Своему народу свободу, восстановит царство Давида и вернет Яхве в Иерусалим. Такие ожидания оправдать ой как нелегко! Мария молода, но наивной ее не назовешь. Она понимает и всю славу, и всю цену той вести, которую принес ей Гавриил. Как видно из ее песни, она довольно хорошо знает Ветхий Завет, и слова Гавриила пробуждают в ней целый поток мыслей. В ее памяти вспыхивает один отрывок Писания за другим, но все они сводятся к одному и тому же вопросу: «Как будет это, когда Я мужа не знаю?» «Святым Духом», – отвечает ей Гавриил. Чтобы поддержать и уверить ее, он также рассказывает, что произошло с ее престарелой родственницей Елисаветой. Мария принимает откровение, весь его риск и всю его ответственность. Более того, когда она говорит: «Да будет мне…» (ст. 38), ее слова выражают готовность и даже желание – примерно такие же, какие мы обычно вкладываем во фразу: «Да благословит вас Бог!» Иными словами, Мария охотно подчинилась небезопасной Божьей задумке для своей жизни. Прекрасно осознавая очень реальный риск развода, общественного осуждения и, может быть, даже казни, Мария принимает в свое тело Божий замысел и Божью силу.
Ее голова еще кружится от неожиданной вести, но она уже собирает вещи и отправляется в путь. Мы не знаем, поехали ли с ней родители, или она проделала стокилометровый путь в Иудею одна. Как бы то ни было, она отправилась посмотреть на свидетельство, о котором сказал ей ангел. Через неделю она появляется на пороге своей родственницы. В то далекое время без телеграмм и электронной почты Елисавета, скорее всего, не знала ни о ее скором приходе, ни о том, зачем Мария придет ее навестить. Но когда они встретились, Иоанн, которому предстояло родиться лишь через три месяца, радостно встрепенулся в ее утробе, давая своей матери понять, что происходит что-то очень важное. Это младенческое откровение тут же подхватил и дополнил Святой Дух, и Елисавета первая во всеуслышание исповедовала божественность Иисуса, когда Сам Он был всего лишь бластулой.
Все это замечательно и прекрасно, но главное еще впереди. Елисавета не одинока в своем благочестивом исповедании. В ответ Мария произносит целую поэму – что особенно впечатляет, если учесть, что она, скорее всего, была безграмотной, а в поэме этой содержится больше десятка ссылок на ветхозаветные тексты. Иными словами, сидя на задних рядах синагоги, эта бедная благочестивая крестьянка внимательно прислушивалась к тому, что там говорилось, ушами и сердцем впитывая слова Торы, которую она никогда не читала. Должно быть, за те три-четыре дня, что Мария шла в Иудею, она успела обдумать слова Гавриила и как они связаны с ветхозаветными обетованиями. Ее поэма так же исполнена Писания, как сама Мария – Святого Духа.
В этом отрывке есть еще один интересный момент. Перед нами – женская поэзия, а значит, ее можно отнести к одной небольшой, но важной категории библейской литературы. К той же категории принадлежат торжествующая песня Мариам, когда израильтяне перешли Чермное море, став свидетелями гибели своих врагов (Исх. 15). Кроме того, у нас есть песня Деворы во время празднования победы над мадианитянами (Суд. 5) и, наконец, песня Анны, когда Господь разрешил ее бесплодие (1 Пар. 2).
Если подумать, то, вообще, это довольно странно, что Мария произносит такие слова. Например, ее поэма перекликается с песней Анны, но ситуация Анны куда больше похожа на положение Елисаветы. К тому же, и Мариам и Девора поют не о рождении ребенка, а о войне. Более того, читая песню Марии, мы сразу понимаем, что речь в ней также идет не о люльках и пеленках, а о том, как Бог поразит Своих врагов, освобождая нищих и угнетенных. Мария гораздо лучше понимает суть происходящего, чем большинство из нас во время Рождества. Ее песня – не уютный и милый рождественский хорал, а боевой марш, который следует исполнять под литавры и большой барабан.
Последнее замечание перед тем, как мы обратимся к самому тексту. Песня Марии – прекрасный образец еврейской поэзии. В ней немало классических параллелизмов и аллюзий на ветхозаветные писания. Однако ее текста на арамейском у нас нет, и до нас она дошла на греческом – и к тому же, на прекрасном греческом. По всей видимости, Лука взял песню Марии и перевел ее на свой язык с тем же изяществом, что было присуще оригиналу. Это замечательное литературное произведение и единственный женский голос во всем Новом Завете. За это нам нужно особенно его ценить.
В песне Марии три строфы. В первой говорится о том, что Бог явил ей Свою благодать (ст. 46–49). Во второй речь идет о том, как милосерден Бог ко всем смиренным (то есть, к нищим и угнетенным, ст. 50–53). Наконец, Божья благодать изливается на весь Израиль (ст. 54–55). Иными словами, песня начинается с Марии, а затем постепенно разветвляется и охватывает весь народ. Таким образом, сама Мария – одна из тех нищих, которые, в конечном итоге, оказываются истинными гражданами Божьего Царства. Все это кажется весьма странным в свете их убогого положения, ведь они живут не как царские дети, а как бедняки. Таким образом, можно сказать, что главной темой песни, которая, словно знамя, постепенно разворачивается от строчки к строчке, является переворот, «перемена мест», полная перестановка, полное изменение ситуации. Сейчас все не так, как должно быть, но скоро в ход событий вмешается Яхве. Когда Он установит грядущее Царство, все, что было перевернуто с ног на голову, встанет на свои места. Будьте уверены: если бы песня Марии в свое время попала на страницы местной иерусалимской газеты, власти не преминули бы на нее отреагировать – может быть, даже и мечом. Ведь в ней явно слышится вызов существующему положению дел, и она могла бы иметь весьма реальные последствия для тогдашнего общественного порядка. Мария – не просто милая девочка, послушно покорившаяся Божьей воле. Ее песня – боевой клич; она бросает вызов, уже сейчас становясь на тот путь, который придется продолжить и завершить ее Сыну.
Подражая Иисусу
1. Заполните таблицу «Что знала Мария о Младенце Иисусе?»
2. После того, как вы всей группой выполните первое упражнение, уделите примерно 10 минут, чтобы написать собственное провозглашение (на одну страничку) о том, кем вы считаете Иисуса и что, по-вашему, Ему предстоит сделать. Если не боитесь, попробуйте сделать свое провозглашение таким же поэтичным, каким его сделала Мария. Поделитесь с остальными тем, что получилось.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?