Текст книги "Легенды Великолесья: Мальчик, который шагнул в вулкан"
Автор книги: Марк Волков
Жанр: Попаданцы, Фантастика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц)
Глава X: Буковая хижина
В ту ночь Яну снова приснился кошмар. Он лежит в своей постели дома, в маленькой квартире на окраине Лондона. За окном лунная ночь, а в комнате царит темнота. Эта темнота кажется очень странной – ему кажется, что кто-то смотрит на него из дальнего угла комнаты. Вглядываясь во тьму он не видит ничего, однако чувствует чье-то внимание позади себя. Тьма смотрит на него своими невидимыми глазами, глазами его страха. У Яна по спине пробегают мурашки и он забирается под одеяло, отчаянно пытаясь укутаться до того, как тьма доползет до его кровати. Никак не получается закрыть кончики пальцев на ногах, они постоянно выбиваются наружу. Вот их касается что-то холодное. Ян в смертельном ужасе барахтается под одеялом, безуспешно пытаясь закричать – из его широко открытого рта не вылетает ни звука.
И вдруг всю кровать начинает трясти невидимая и жуткая сила, которая пытается проникнуть внутрь и завладеть им…
…Олин Магарэт осторожно тряс кровать Яна, с опаской посматривая на болезненное беспокойство спящего друга. Увидев, что тот открыл глаза, он произнес:
– Дружище, у тебя все нормально?
Ян несколько секунд приходил в себя, а затем ответил:
– Нет. Более того – у меня все не нормально!
Он потупил взгляд и замолчал, не решаясь заговорить о своих чувствах с малознакомым человеком.
– Я так и думал, – продолжил Олин, смущенно глядя в пол, – Тут тебе письмо пришло минут 5 назад.
Ян вздрогнул при мысли о новых магических глупостях, однако кисло улыбнулся и последовал за Олином на чердак. На чердаке было светло и прохладно – яркие лучи утреннего солнца пробивались через щели в закрытых ставнях большого окна, а сквозняк заставлял зябко поеживаться. В едва колышущейся паутине висел небольшой желтоватый конверт. Ян остановился в нерешительности, вспоминая услышанное вчера и позавчера. Олин, неловко переминаясь с ноги на ногу, произнес:
– Ну, в общем-то вот. Послушай, что бы там ни было – мы с тобой! Мы, ну то есть я, Эои, Оду и Ааи… Мы говорили о тебе. Мы верим в тебя…
Ян с удивлением смотрел на друга:
– Серьезно? Но я…
– Сам в себя не веришь?
– Ну типа того…У меня крыша едет ото всех этих приключений.
Олин несмело положил руку на плечо Яну:
– Держись, друг!
Приятное ощущение от поддержки, смешанное со смущением от внезапного ее проявления, заставили Яна взять конверт и вытащить сложенный вдвое лист бумаги. В самой середине чистого листа было аккуратно выведено мелкими буквами: «Приходи на бобы». В авторстве письма сомнений быть не могло и Ян, пересилив себя, направился вниз по лестнице.
В комнате мага Энора легкий аромат трав смешивался с резким запахом жарящегося кушанья, доносившимся с кухни. Ян, решив, что сидеть спокойно на полу в ожидании хозяина будет слишком скучно, принялся рассматривать содержимое шкафов. Книжные шкафы были сделаны из красного дерева, а шкаф с «безделушками» был железным. Толстое стекло на его дверцах отливало голубым цветом, а среди витых кованых украшений на лицевой стенке были видны изображения драконов, собачьи головы и сжатые в кулаки руки. Выгравированная по кромке узора надпись гласила: «Империя велика, как велик ее Император. Империя могущественна, как могущественна ее армия. Империя вечна, как вечна ее слава. Да преклонится всякая глава перед Императором, да подчинятся дикие народы пророческой воле Многоликого, и да будет мир в чертогах его».
«Ранняя Империя, сталь, горное стекло», – мимоходом заметил Энор, – зайдя в комнату, чтобы поставить на низкий столик столовые приборы.
Ян открыл дверцу шкафа, чтобы получше рассмотреть его содержимое – на массивных стеклянных полках стояли керамические, деревянные и металлические статуэтки людей и животных, лежали замысловатые талисманы и цветастые бусы. Среди прочего его внимание привлекли круглые глиняные диски диаметром с ладонь, с обеих сторон которых были выпуклые изображения знака бесконечности, используемого в математике. Вежливость не позволила Яну взять их в руки, однако он наклонился к одной из них, чтобы рассмотреть поближе.
– Осторожнее с этим, друг мой! – спохватился Энор, поставив на стол чайник с горячим чаем.
– Что это? – опасливо отозвался Ян.
– Это темницы духов, в большинстве из этих глиняных дисков заключены сильные демоны, ярость которых в свое время унесла немало людских жизней. Я победил их и заключил в темницы, однако, если разбить эти глиняные штучки, то все эти духи вырвутся на свободу.
Глина используется потому, что демоны выходят из земли и только земля способна удержать их. А столь занимательная форма объясняется тем, что удержать духа при помощи чего-то вещественного можно лишь в одном случае – заставив его бесконечно двигаться вперед.
Энор снова прошаркал тапочками на кухню и тут же вернулся с большой глубокой сковородой, в которой ароматно шипели сочные бобы в жирном соусе:
– Извини, что без мяса!
– Да ничего, и так вкусно. А вы совсем не едите мяса?
– Нет, не ем. Я стараюсь уважать Жизнь во всем, что движется.
– Здесь многие так считают?
– Сейчас уже нет, много веков назад – так жили почти все. Первые люди питались только растениями. Они ведь сами создали животных, птиц и рыб. Для них есть животных было столь же страшно, как если бы это были их дети. Со временем, чувство родства с Лесом в людях притупилось. Но все равно всегда есть те, кто помнит о нем. Здесь, в южных землях, таких людей не мало.
Сев на подушки перед низким деревянным столом, Ян смело набрал себе полную тарелку кушанья и начал есть. Бобы оказались кисло-сладкими и немного острыми на вкус. Жуя завтрак, Ян мимоходом разглядывал старика: его седые волосы были собраны в тонкую косу, а беспорядочно выбивавшиеся из прически космы у висков, в сочетании с беспокойным бегающим взглядом придавали его образу долю доброго сумасшествия. Морщинки у глаз лишь укрепляли общее впечатление – старый маг почти никогда не обращался к собеседнику без улыбки, которая, как кажется, была естественным состоянием его лица. Он был одет в рубаху и штаны из грубой сероватой холщевой ткани, а на его шее висело несколько бус и около десятка талисманов разной формы. На худых узловатых пальцах блестели замазанные жиром от бобов стальные и золотые кольца с изображениями иероглифов, растений и солнца.
– Как тебе живется в семье Магарэта? – спросил он Яна, пережевывая бобы и вываливая остатки кушанья из сковородки в тарелку гостю.
– Хорошо. Только я не пойму – это что, фамилия такая?
– Это не фамилия, это имя главы семьи. Олин сын Магарэта из Малована – так звучит полностью имя твоего друга. Иногда приходится перечислять предков до десятого рода, чтобы объяснить кто ты такой. Не совсем удобно, однако помогает помнить свои корни, передавать традиции и так далее.
– Меня беспокоит только одно, – с сожалением продолжил Ян, – я зачем-то соврал маленькой дочке Магарэта, что он, якобы, жив. Не знаю, что на меня нашло – но я был однозначно уверен, что так и есть.
– Значит так и есть.
– Вы смеетесь?
– Ничего смешного не вижу! Если ты уверен в том, что Магарэт жив, значит он жив. Более того, я не вижу ничего смешного в том, что ты обладаешь магией стихий и светил, сам этого не подозревая. Мои коллеги из Янвана десятилетиями ищут способы овладеть подобной силой, и большинство из них так и не достигают даже половины того, что ты показал за неделю.
– Янван?
– Это столица Отонского королевства, находится далеко на юге. Ни в одном другом известном мне городе Великого Леса не живет такого количества светлых магов.
– А вот еще что, – проговорил Ян после длинной паузы, – Что это за странный язык, на котором были написаны слова на табличках?
– О, это язык Первых людей, Совершенное Наречие. Оно состоит из «чистых» звуков – мы называем их "открытыми" – "о", "а", "э" и так далее.
– У нас они называются гласными.
– Ага. Так вот. Первые люди пели друг другу, выражая чувства и оттенки смыслов тонами и характером звуков. Это наречие называют совершенным еще и потому, что на нем очень трудно сказать ложь, так как смысл несет не сколько сочетание звуков – слово, сколько характер его звучания, вложенное в него чувство. Потомки Первых людей осуетились, в их язык стал проникать «звуковой мусор» – согласные звуки, от начала Мира присущие лишь животным. Совершенное Наречие очень трудно изучать из-за его оригинальной структуры и из-за отсутствия полноценных носителей. Каждый из нас знает лишь малую долю этого языка.
Вытерев руки о штаны, Энор отнес грязную посуду на кухню и достал с нижних полок деревянного шкафа большую черную шкатулку со странным рисунком на крышке. На ней золотой краской было изображено лицо человека с невозмутимым, даже каменным выражением – вместо глаз на нем были раскрывшиеся бутоны цветов, от которых во все стороны тянулись тонкие отростки. В шкатулке находились выложенные рядами пузырьки с разноцветными порошками, связки трав и порядком обгрызенные кусочки чего-то, по виду похожего на кубики растворимого бульона.
– Что это?
– Это нгванн! – с удовольствием проговорил Энор, перебирая пальцами содержимое шкатулки и со смаком обнюхивая некоторые пучки трав.
Достав склянку с ярко синим порошком, маг высыпал его содержимое на угли камина. Комнату наполнил пряный дымок, от которого у Яна слегка закружилась голова.
– Нгванн любят восточные племена – энцы и энцессиары. Нгванн помогает видеть сквозь суету повседневности.
Ян чувствовал, как по телу разливается приятное тепло, и все мышцы расслабляются.
«Человека, который охотился за тобой, звали Марук. Марук Эльмьянао – наследник одного из великих благородных родов Отонского королевства. Их поместье находится в восточном Марале, на краю бора. Страдания этого юноши начались тогда, когда он отправился за сбежавшим в северные земли соратником разбойника Секиры по имени Хара. Шайка Секиры не раз опустошала подвластные Эльмьянао деревни, не оставляя после себя в живых даже скот. Когда банда была уничтожена народным ополчением, одному из них удалось ускользнуть. Марук, собрав четверых смельчаков из крестьян, научил их искусству меча и отправился на месть…»
Ян сидел с полуоткрытыми глазами, улыбаясь и наблюдая за тем, как пространство комнаты наполнялось воздушными образами. Энор размахивал руками, увлекшись своим повествованием, а Яну казалось, что тот рисует в воздухе картины, которые оживают и сменяют друг друга, вслед за событиями рассказа.
«Однако Хару он так и не нашел – по слухам, его съели дикие звери где-то в чащах за Краем Голубых Елей. Вместо этого, он попался многочисленному патрулю северного племени Шра и был вместе с товарищами взят в плен. Всех пятерых отправили во дворец Узурата – величайшего мага тьмы наших времен. Узурат проклял четверых друзей Марука и они горели, не сгорая, прикованные к каменным столбам, 40 дней. Их неистовые страдания прекратились лишь после того, как по приказу князя Шра им отрубили головы. Самого же Марука Узурат пригласил к себе и напоил Чашей всевластия. Напиток из этой чаши кажется вкушающему совершенным, он заставляет его чувствовать ни с чем не сравнимое наслаждение, возвышая его чувства и создавая кратковременное ощущение всемогущества. Одурманенный этим зельем чувствует себя высшим существом, не ограниченным рамками человеческих сил и времени. Однако вскоре все это пропадает и человек ищет Чашу всевластия снова, до тех пор, пока не сделает новый глоток. Первым приказом Узурата в обмен на зелье было опустошение поместья Эльмьянао. От руки Марука погибли его родители, а сестре с тремя детьми удалось бежать в Янван. Держа Марука в путах зелья, Узурат приказывал ему убивать снова и снова. Когда Марук жаждал Чашу, его ярость не знала границ, а взгляд отражал картину безумия и разрушения, творящегося внутри. На этот раз он не выполнил задание и Узурат убил его».
Яна удивляло то, что даже страшные картины жестокости темного мага не могли нарушить его благостного состояния. Он потянулся к неясной фигуре в темных одеждах, еще не успевшей растаять в душном воздухе комнаты и услышал продолжение рассказа:
«История Узурата началась почти 500 лет назад. 33-летний юноша по имени Авэ из северного племени триш отправился в ополчение от родной деревни на войну с налетчиками с запада. Ирония заключается в том, что Авэ – настоящее имя величайшего темного мага всех времен – на его родном языке означает «цветок». Разбойники опустошали села, забирали девушек, скот и все ценности, жестоко убивали всех мужчин, детей, беременных женщин и стариков. К утру от небольших поселений мирного племени триш оставались дымящиеся пожарища. В отряде, защищавшем деревню Авэ, было всего десять человек. Они сражались с огромной бандой налетчиков, которые намеренно не убивали смельчаков, лишь раня их. Все изменилось после того, как от стрел лука Авэ погибло сразу несколько разбойников. Оставшиеся убийцы пришли в ярость и перешли в наступление, уничтожив почти всех соратников Авэ. Продолжая отбиваться, израненный Авэ видел, как под копытами коней налетчиков погибли его дети, как его молодую жену изрубили мечами, а старых родителей привязали к лошадиным хвостам и с диким хохотом таскали по узким деревенским улочкам. Исполненный неистовой ярости, Авэ продолжал рубить врагов, не замечая, что остался в одиночестве. От его рук погибло немало разбойников, но он был обречен. Отступая, Авэ доковылял до края оврага, в котором все окрестные деревни сжигали мусор. Над оврагом поднимался зловонный дым, а на его дне виднелось зарево тлеющих отбросов. По приказу своего предводителя, разбойники пускали стрелы в руки и ноги Авэ, заставляя его страдать еще сильней. Когда он, наконец, не удержал равновесие и упал вниз, враги скрылись, довольно смеясь и добивая своих смертельно раненых товарищей. Авэ лежал на дне оврага среди раскаленных углей и корчился от страшной боли – его спина была сломана, руки и ноги изодраны стрелами, а одежда горела от жара огня. В последние минуты жизни Авэ сквозь агонию видел испуганные лица своих малышей, тянувших к нему ручки из-под копыт разгоряченных жеребцов, слышал предсмертные крики любимой и треск полыхающей хижины, в которой рос с самого детства. Он беззвучно кричал снова и снова, призывая смерть. И в этот самый момент к Авэ пришло само Зло. Оно подкралось из пламени и заговорило с ним на языке мыслей. Говорят, что там, на дне зловонного оврага, Авэ заключил страшный договор – условиями которого стали жизнь и магическая сила в обмен на невиданное доселе по масштабам служение Злу. В ту же ночь из оврага вылез изуродованный войной и огнем монстр – он кричал и рычал, сдирая с себя куски плоти и вырывая застрявшие стрелы. Он брел по лесу, пока не нашел небольшую хижину из бука, в который жил лесник и его семья. Постучавшись в двери и попросив помощи, он вошел внутрь. Страшные крики мучений, истошный детский визг и хриплое рычание раздавались в ту ночь среди дремучих северных лесов. Изощренно мучая и убивая своих жертв, Авэ мучился сам – в нем угасал свет Человеческого Естества, затухало Эхо Восьмого слова. К утру, когда душераздирающие звуки стихли, из хижины вышел прекрасный юноша, как две капли воды похожий на прежнего Авэ, но лишь более красивый и величественный. Его глаза горели бирюзовым холодом, а спускающиеся до пояса волосы стали белыми, как снег. Авэ провозгласил свое новое имя: «Узурат». Что означает это слово, не знает никто. Равно как и то, что именно происходило то ужасной ночью в буковой хижине с семьей лесника. После того, как Узурат закрыл за собой дверь хижины, она осталась закрытой навсегда. Я стараюсь даже в мыслях не открывать эту дверь – это лишь оскверняет ум ужасными фантазиями и нарушает внутренний покой. Буковая хижина – это самая сокровенная и самая темная тайна Узурата. От северных племен, передающих это страшное сказание из поколения в поколение, к нам пришло выражение «буковая хижина», означающее самую неприятную и тайну человека, тот темный уголок его памяти, который он скрывает даже от самых близких людей. Узурат объединил разрозненные племена народа триш и создал царство Шра. Царством правит князь Шра, во всем подчиняющийся темному магу. Народ Шра учат, что только он имеет право на господство над землями Великолесья, а остальные племена достойны лишь того, чтобы служить Шра».
Ян очнулся от наступившей тишины и попытался встать – ноги не слушались, а голова сильно кружилась. Энор сидел, обхватив руками колени, и смотрел в стену. Все-таки поднявшись на ноги и покачиваясь из стороны в сторону, Ян направился к выходу. «Вот это кино!», – думал он – «Круче, чем 3D».
– А вот кстати, – проговорил Ян заплетающимся языком, – Мне интересно узнать про Первых людей. У вас есть книга, или типа того?
– Угу.
Энор порылся в шкафу и протянул Яну тонкий свиток с бумажной биркой на красном шнурке. На бирке было написано «Сказание о началах Мира». Ян вышел на улицу и побрел к дому Магарета. Ему больше не казалось, что его разыгрывают – вместо этого он прокручивал в голове видение о темном маге и размышлял над тем, насколько важна для всех этих людей история, в которой ему предстоит сыграть не последнюю роль. Придя домой и усевшись на мягкую кровать с чашкой ароматного горячего чая, Ян развернул свиток и прочел следующее:
О началах Мира
Слова Авэнаро, сына Лююонаро, сына Вуи– Дарахалло-Эанаро, сына Мануулафаро, ведущего свой род от предков славного народа Востока, ныне называемого Ди-Наао-Кунтх, Покорителя демонов, Мастера магии светил, Мастера иллюзий.
Наао суть Начало и Причина. Наао существует в Себе: Его дыхание люди называют Временем, Его думы – это духи, а Его воля – есть Гармония мира. Существуя в Себе, Наао размышлял о том, как превратить Ничто в Нечто. Его мысли рождались одна за другой, тысячи тысяч лет, наполняя Ничто духами. Бесчисленное множество духов пребывало в гармонии и сложнейшем порядке, хотя многим духам и казалось, что в мироздании царит хаос – так многочисленны и разнообразны были проявления воли Наао. Так продолжалось огромное множество лет, пока Наао не изрек свои слова.
Слова Наао потрясли мироздание, ибо были новым – тем, чего доселе никогда не было.
Слова Наао наполняли Нечто, лишая покоя духов. Первое слово Наао стало Солнцем, второе – Землею, третье – силой жизни в Земле, четвертое – водою, пятое – огнем, шестое – движением воздуха (ураганом), седьмое – анимой Человека, восьмое – душою животных, а девятое – пределами (судьбою) Земли. Первое слово Наао было столь сильным, что эхо его многократно отразилось в Нечто. Из эха первого слова произошли луны и бесчисленные звезды Неба. Сказав свои слова, Наао умолк и вновь погрузился в свои думы.
Сотни тысяч лет рождалась Земля: светило Солнце, а Стихии (прах, вода, огонь и ветер) изменяли лицо Земли, создавая горы, долины, ущелья, реки и озера.
Сначала ураган и вода наполнили лицо Земли, бушуя в солнечном свете и тьме ночи. Они разрывали и вновь соединяли громады пыли и стены неприступных скал, высекая и вылепляя очертания гор и долин.
Затем стихии огня и воды соединились в едином порыве, столкнувшись и вихрем борьбы своей наполнив всю Землю. Но не было победы ни у одной из стихий, ибо обе они – слова Наао и сказаны были в едином порыве воли Провидения. Тогда поднялся огонь на небо и ниспал навстречу воде, а вода, будучи поддержана силой урагана, устремилась вверх неудержимым потоком. И встретились они посредине – между небом и Землею. И от столкновения их потряслась Земля и содрогнулось Небо. И прошли они сквозь друг друга, ибо равны были по силе. И превратилась вода в облака, сделавшись паром от огня, а огонь прошел сквозь прах Земли, сгустившись от встречи с водою, и стал раскаленным подземным потоком, который согревает лицо Земли и творит вулканы. С тех пор пламя огня всегда стремится вверх, ибо ниспал огонь с неба, а облака стремятся вниз, к Земле, ниспадая дождем, снегом и росою, и наполняя реки и озера.
Когда же появились горы и долины, потекли реки, и лицо Земли было согрето Солнцем, а утроба ее – потоком огня, проснулась сила жизни в Земле. И прошел по лицу Земли ураган, взрывая прах и открывая путь жизни. Первыми Солнце увидели цветы. Они пробились из праха маленькими ростками, раскрылись и необычайно возрадовались, увидев Солнце. От волны их восторга проснулись семена деревьев и трав, грибов и мхов. Поднимаясь из-под праха навстречу солнцу, Сад Наао наполнялся светлой радостью и многоголосой песней жизни. Эта песнь жизни наполнила Землю, заглушив вой ветров, шум водопадов и рокот подземного пламени.
Сад Наао был велик и прекрасен и цвел он под Солнцем 33 тысячи лет. И увидели духи, что нет ничего прекрасней в словах и думах Наао, чем Его сад. И просили духи Наао, чтобы Он позволил им поселиться в Саду, но молчал Наао, продолжая размышлять. После этого прошло еще 33 тысячи лет, и снова просили духи Наао, чтобы обрести им жилище в Саду Земли. Но продолжал молчать Наао, погрузившись в думы.
По прошествии 33 тысяч лет часть духов, не желая просить Наао, сошла в Сад Земли. И возгорелся гнев Наао на духов.
И было это новым – тем, чего доселе никогда не было.
И смутились думы Наао, и объял беспорядок мироздание и погрузилось Нечто в хаос. И померкло Солнце и не давало света своего многие дни, и погибли все деревья, травы и цветы. И изрек Наао новое слово, и сотряслось Нечто. И заключены были мятежные духи в Рабаррах – обитель беспамятства на краю Нечто. В Рабаррах не движется ни мысль, ни время, и только совершенный холод и забытье сковывают духов.
По прошествии многих дней Наао обрел покой и вновь погрузился в свои думы. Повинуясь мысли Его, сошли ожидавшие 99 тысяч лет духи в мертвый Сад Наао и родились заново деревья, цветы и травы силою пришедших духов. И снова взошло Солнце и обрел Сад Наао свою прежнюю красоту и величие, а духи-пришельцы стали духами растений, обретя единство с детьми Земли.
Так продолжалось 7 тысяч лет, до тех пор, как седьмое и восьмое слова Наао, изреченные Им при начале Земли, не увидели свет Солнца.
Через Сад Наао протекала река Лиэах, берущая свое начало у вершин гор и несущая свои чистые воды на запад. Седьмое слово Наао, отразившись от неба и скал, стало тихим веянием ветра, которое взволновало листву деревьев над ручьем, из которого рождалась Лизах. И упала капля росы в безмятежные ледяные воды ручья и пошли от нее круги по воде, и стали они анимой или душою. И взволновался горный ручей и росло волнение его по мере того, как расширялся он сам в беге своем с горных вершин. В одном из ущелий Лизах превращалась в водопад, низвергавшийся в удивительное по красоте озеро, и несла воды свои далее, непрестанно омывая берега озера волнами. И вышел Человек из водопада и увидел он Солнце, что светило в зените. И свет его был прекрасен. И стоял Человек и смотрел до тех пор, пока не село Солнце за горизонт. Когда же настала ночь, и появились в небе луны, сошел Человек в озеро и увидел, что одинок он в Саду Наао и опечалился Человек. И плакал Человек, смотря на луны, которые светили вместе, и свет их был прекрасен. И падали слезы Человека в воду озера и волновались (расходились кругами) воды. Когда же первые лучи рассвета осенили ущелье, и поднял Человек глаза свои, то увидел он Женщину, что вышла из воды и лежала на берегу озера. И была она прекрасней Солнца для Человека. И стоял Человек и смотрел. Так появились в Саду Наао Первые люди.
И услышали Первые люди восьмое слово Наао и были они потрясены. Увидев же на берегу Лизах великое множество валунов, камней и мелкой гальки, Первый человек начал бить по ним. И трескались камни, распадаясь от ударов Первого человека, и выходили из них животные, большие и малые, вылупляясь из каменной скорлупы. Второй человек (Женщина) последовала за ним, заключая холодные камни в свои объятия. Согретые ее теплом, валуны таяли и вылетали из них птицы и выходили звери. Так появились в Саду Наао животные, птицы, рыбы, насекомые и гады земные.
И жили Первые люди в Саду Наао тысячу лет, и родили сыновей и дочерей. И распространились люди по Саду Наао. Сад Наао же стал Великим Лесом, распространившись до края Земли.
Дошло до нас и то, что Первые люди были властелинами Земли и хозяевами Сада Наао. И ходили по воздуху, как по земле, и говорили с духами, и двигали горы. После всех животных освободили Первые люди и гиганторов, и поселили их в земле Эллэмэн.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.