Текст книги "Лекарь-возлюбленный. Призрачный обряд"
Автор книги: Маша Моран
Жанр: Эротическая литература, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Обращенная в Камень Красавица… Должно быть, это и есть она. В стволе огромного гнилого дерева покоилась статуя. Ее скрещенные на груди руки лежали на плечах. Кажется, именно так хоронят умерших в Далеких Королевствах.
Я быстро раскрыл карту. Мастер Ченг оставил десятки подсказок, которые занимали места едва ли не больше, чем сама карта.
Красавица охраняла скрытый в дереве проход, который должен был вывести меня в другое подземелье. Но сначала следовало начертать на ее груди изгоняющий иероглиф.
Я приближался к дереву с осторожностью. Не знаю, чего ожидал, но после странной марионетки все здесь казалось опасным.
По Обращенной в Камень Красавице неожиданно поползли тонкие веточки плюща. Они обвивали ее, покрывая мягким густым ковром. Я не сразу понял, что это означает. А когда стало доходить, потянулся к ней, чтобы начертить на груди символ, пока еще мог.
Пальцы уже почти коснулись дрожащих темно-зеленых листочков, когда мое запястье обхватила чужая рука и отдернула назад.
Я обернулся. Баи смотрел на меня расширившимися глазами и тяжело дышал.
– Нельзя касаться этого плюща! О чем вы вообще думали, спускаясь сюда в одиночестве?! Смотрите! – Он отбросил мою руку и указал на статую, которую уже полностью покрывал совершенно черный плющ. Его листья казались бархатными. – Он отравлен Маледиктусом и растет только здесь.
– Что ты тут делаешь?
Я все еще сомневался, что он настоящий, а не очередное порождение Мертвой Алхимии.
– Спасаю жизнь, которой вы не дорожите. – Баи снял со спины походный мешок и вытащил оттуда смутно знакомую маску. – Вы забыли ее. Это ценнейший дар призрачных покоев. Как вы могли не взять ее?
Я осторожно забрал у него маску. Действительно, я совсем забыл о ней. Но она и не казалась мне чем-то важным. Я даже не представлял, чем она может быть полезна.
Баи деловито прошагал к покрытой плющом статуе.
– Этот плющ… Он может как-то пригодиться? – Я снова думал о Рэйдене и его неуемной тяге собирать все растения, которые он только видел. Если я принесу ему плющ, который выращивал сам Маледиктус… Хватит ли этого, чтобы купить его внимание?
Баи обернулся ко мне.
– Конечно! Это одно из сильнейших алхимических растений. Но почти все древние рецепты утеряны…
Я приказал ему:
– Собери его.
Он искренне удивился:
– Зачем?
– Мне нужно.
Понимание на его лице было с оттенком неприязни.
– Для него?.. Он не оценит. Вряд ли вообще поймет, что вы принесли.
– Замолкни и просто срежь плющ.
Баи бросил на меня взгляд, полный превосходства и снисхождения.
– Срежь!.. – качая головой, передразнил он меня. – Это не какие-то там веточки и травки, которыми балуется ваш Рэйден.
Баи достал нож и отрезал прядь своих волос, а затем резанул острием по ладони. Он начал что-то шептать на окровавленную ладонь, складывать пальцы другой руки в алхимические знаки, пока кровь не стала закипать, превращаясь в алые искорки.
Плющ зашевелился. Он сползал со статуи на землю, постепенно вырастая в высокую человеческую фигуру, пока не встал перед целителем в полный рост. Это действительно было что-то жуткое и опасное. Черные бархатистые листья мелко дрожали, а ветки вдруг начали мерцать и пульсировать, напоминая человеческие вены.
Неожиданно на том месте, где должно быть лицо, возникла огромная пасть. Из-за остроугольных листьев казалось, что пасть наполнена длинными зубами. Из бездны рта выскользнул свитый из корней язык. Он походил на наконечник стрелы – длинный и острый.
Существо слизнуло с ладони Баи кровь, и в то же мгновение на пустом лице загорелись длинные щели глаз. Алые, мерцающие. Чем-то они напоминали глаза черных монахов. И смотрели они прямо на меня.
Существо из черных листьев и упругих стеблей шагнуло ко мне. Теперь от его древесного тела отчетливо отделился плащ, полностью состоящий из сросшейся между собой листвы, капюшон и то, что, наверное, было волосами.
– Твоя… кровь… ее запах… прекрасен…
Баи округлил глаза и, глядя на меня с выражением восхищения и ужаса, громко прошептал:
– Он хочет вашей крови… Нужно дать ему…
Что ж, если дело только в этом…
Я вытащил из ножен меч и скользнул пальцами по лезвию. Едва на коже появились первые капли крови, существо шумно вдохнуло и жадно облизнулось своим странным языком.
Надеясь, что он не оставит меня без пальцев, я протянул ему руку. Он присосался пастью к ранам и начал жадными глотками поглощать мою кровь. Ощущение было таким, словно я сунул руку в клубок змей.
Насытившись, существо на мгновение оторвалось от моей руки и откинуло назад голову. По веточкам потек алый сок, который мерцал золотыми искрами. Неожиданно странное чудовище начало рассыпаться. Листья просто опадали на землю, дрожа на ветру бархатистой чернотой.
– Быстрее! Ваша кровь его одурманила. Он нас пропускает. Но это ненадолго.
Баи принялся пальцем чертить на лбу статуи иероглиф, а я, как обезумевший, собирал с земли опавшие листья.
– Что вы творите?! Они все еще ядовиты!
Баи метался между мной и статуей.
Я засунул листья в мешочек для трав и криво улыбнулся.
– А ты мне на что? Лекарь ведь. Вот и вылечишь.
Он открыл рот, но так и не придумал что сказать, а я отодрал от подола полоску ткани и обвязал кровоточащие пальцы.
На лбу статуи вспыхнул начертанный Баи символ, каменная крошка начала осыпаться, обнажая истерзанное женское тело. Повсюду на ее коже были вырезаны символы Мертвой Алхимии. Некоторые из них были еще совсем свежими. Другие едва начали затягиваться. Третьи багровели запекшейся кровавой коркой.
Мучительно застонав, она начала выбираться из дерева, еще больше раня тело о растрескавшуюся кору.
– Она проклята. Теперь ее участь – вечно охранять проход.
Баи безотрывно смотрел на нее. На его лице отчетливо читался ужас.
– Это призрак?
– Думаю, за столько лет она им стала… – Схватив меня за руку, он выставил вперед ногу, приготовившись бежать. – Нам нужно успеть проскочить…
Едва девушка выбралась наружу, неловко упав на землю, Баи сорвался на бег. Встав на четвереньки и вывернув руки, девушка бросилась за нами.
Не знаю, как получилось, что Баи оказался медленнее меня. Покрытые царапинами пальцы статуи впились в подол его ханьфу и с силой потянули назад. Только то, что мы держались за руки, уберегло его от падения прямо в объятия изуродованной девушки. Но так просто сдаваться она не собиралась.
– Ваше вы…
Это все, что Баи успел выкрикнуть, когда статуя, зашипев, дернула его вниз. Ее руки обвили его шею, зубы впились в плечо, а почерневшие ногти начали расцарапывать лицо.
Времени на раздумья не было, поэтому я позволил телу действовать самому. Выхватив меч, рубанул по раненым рукам, но статуя успела отскочить, утаскивая сопротивляющегося Баи за собой. Так я ее не одолею, только пораню целителя.
Медленно я достал веер и раскрыл. Прыжок к сплетенной в объятиях парочке и несколько скольжений бумаги, от которых на ее руках и лбу появились новые царапины. На несколько мгновений она все же выпустила Баи из своих объятий, но успела вцепиться в пояс халата.
Я знал, что смогу. Знал, что получится.
Простая бумага разрезала ткань, и я, схватив за истерзанное плечо, толкнул Баи к проходу в дереве.
– Прыгай!
– Но вы…
– Сейчас же!
Баи протиснулся в расщелину ствола, погружаясь в голубое пламя. Я побежал за ним, слыша, как за спиной кряхтит и стонет призрак статуи.
Огненная дымка поглотила меня, словно вязкое болото. А через один вдох я вышел с другой стороны дерева. За спиной остался изогнутый черный ствол с острыми, устремленными в разные стороны ветками, и пустошь, продуваемая ветром пустошь, по которой волнами колыхался вереск.
А впереди – низкий каменный колодец. Дальше – еще один. И еще… Старые заброшенные колодцы, разрушающиеся от ветра и времени.
Баи сидел на земле, тяжело дыша и зажимая ладонями кровоточащие раны. По его бледному лицу тек пот, а руки дрожали.
– Боги, ты же лекарь!.. – Я опустился на землю рядом с ним и снял с себя верхний халат. Изодрав его на полосы, кое-как перевязал раны целителя и помог ему подняться. – Идти можешь?
Свободной рукой я достал карту, начерченную мастером Ченгом. Видимо, он все-таки рассчитывал на то, что я тут сдохну.
– Нам нужен колодец. Вот только какой?
Следовало признать, что без Баи мне отсюда не выбраться.
На карте колодец был лишь один. А рядом – несколько столбцов иероглифов.
– Вот, смотрите… – Баи провел пальцем по одному из столбиков. – Ночной Цветок. Колодец Призрака с Черпаком.
Это звучало так знакомо!..
– Как ты сказал? Призрак с Черпаком?
– Да. – Баи с трудом кивнул. – Тот еще мерзавец! Он жил давным-давно и был обычным крестьянином. Его семья была бедной. Настолько бедной, что вся его одежда превратилась в дырявые обноски. Но боги наделили его красотой. Однажды у дома, где он жил, остановилась богатая повозка. Из нее вышла прекрасная барышня и попросила воды. Он взял черпак и подал ей питье. Наивный и красивый крестьянин не знал, что эта женщина – хозяйка Дома Услад. Она купила его у семьи за черпак риса… Черпак риса! Представляете? Столько стоил нищий, но прекрасный юноша. Он начал работать в Доме Услад. Говорят, каждую женщину, которая покупала ночь с ним, он поил из того черпака, и после она не могла думать уже ни о ком, кроме него. Они медленно засыхали, увядали, сходя с ума без его ласк. Говорили, что вся их молодость и прелесть уходили к нему. Он стал невероятно богат, и его семья пришла просить у него помощи. Он жестоко с ними расправился за то предательство… Всю деревню истребил…
Призрак с Черпаком… Я смотрел на иероглифы его имени, слыша голос Баи будто издалека.
– Его проклятья обладают невероятной силой… Того, кого он проклял, ждет незавидная участь.
Кто бы сомневался. Я рассмеялся над самим собой.
– Что вас так веселит?
– То, что ты не успеешь умереть от проклятья, потому что умрешь от укусов девушки-статуи. – Я снова стал серьезным. – По-моему, смешно. Ты так не считаешь?
Баи открыл рот, но не сказал ни слова.
– Пошли искать колодец.
Я еще раз посмотрел на начертание имени. Видимо, это должно как-то помочь.
Каждый колодец действительно был подписан. Мастер Ченг выписал все названия колодцев и куда они ведут. Хоть тут не обманул.
Колодец Призрака с Черпаком был почти полностью скрыт вереском. На деревянной крышке, прикрепленной к нему цепями, были наспех вырезаны иероглифы Мертвой Алхимии.
– Вот он!..
Баи попытался снять цепи, но добился лишь того, что его раны закровоточили еще сильнее.
Я отодвинул его в сторону, отцепил цепи и сдвинул крышку.
Из темного нутра колодца вырвалось облако каменной пыли с запахом дождливой сырости. Вниз по стенкам убегали ступени.
Подхватив одной рукой фонарь, а другой – Баи, я начал спускаться вниз, перекинув ноги через край колодца.
Тяжело дыша мне в шею, Баи прохрипел:
– Я вам не безразличен. Иначе… вы бы не стали… обо мне так заботиться…
Удерживая нас обоих от падения на дно колодца, я насмешливо ответил:
– Ты знаешь, как здесь выжить, поэтому нужен мне. К тому же… я всегда могу бросить тебя очередному призраку. Пока они будут глодать твои кости, я смогу убежать.
– Вы же сейчас шутите?
Он поднял ко мне побледневшее лицо. В желто-зеленом мертвом свете фонаря целитель и сам казался умертвием.
Я серьезно посмотрел прямо на него.
– Ты хоть раз слышал, чтобы я шутил?
Кажется, он и впрямь поверил, потому что испуганно покачал головой и тут же едва не сполз на землю.
– Продержись еще немного, горе-целитель…
– Я бы смог себе помочь… Просто у нас нет времени… И я не взял необходимое… – Я ничего не ответил, и он продолжил: – Я не позволю, чтобы меня лечил ваш… ваша самовлюбленная деревенщина!
– Я сам не позволю, чтобы он лечил. Похороним тебя в Мертвом Лесу, станешь удобрением для мандрагор.
Мы очутились в узком тоннеле со сводчатым потолком. Сквозь каменную кладку пробивались корни и стебли растений, а с потолка все время капала холодная вода.
В самом конце тоннеля пол оказался покрыт водой. По ней скользили бумажные лотосы с зажженными в центре свечами.
Я присмотрелся. На лепестках каждого цветка было записано женское имя.
Постепенно вода стала доходить до щиколоток. Ледяная настолько, что кожу начало колоть.
Разрезая черную гладь, неподалеку прогуливался высокий статный юноша. Подол его бордового ханьфу тянулся по воде словно отдельное существо.
Когда мы приблизились, юноша остановился и повернулся к нам лицом. Слишком красивым для человека. На его пухлых губах расцвела улыбка. Он потянулся к небольшому столику и взял с него деревянный черпак.
– Вода для путников…
И зачерпнул воду прямо у своих ног.
Если когда-то он и существовал, то стоило порадоваться, что сейчас он мертв. Такая красота была опасным оружием. Я снова подумал о Рэйдене. Вот кто мог соперничать с этим призраком.
Или же… стать ему достойной парой.
Какого демона?! Мной овладевает новая волна безумия. Я ревную к призраку. К уродливому призраку, который скрывается за давно истлевшей личиной. Это уже совершенно ненормально. Если не увижу своего лекаря, то точно скоро свихнусь.
Я воскресил в памяти карту. Насчет Призрака с Черпаком мастер Ченг не оставил никаких указаний. Как теперь пройти мимо него?
Мы с умертвием продолжали стоять друг напротив друга и молчать.
Неожиданно на его лице мелькнуло узнавание, и губы расплылись в еще более широкой улыбке.
– Ах это ты… Тот, с которым был маленький хитрец… – Призрак швырнул свой черпак обратно на стол и взял другой. Я узнал его сразу же. – Храню его на память о твоем красивом сладко пахнущем друге…
Он втянул ноздрями воздух, словно и впрямь мог почувствовать какой-то аромат.
Даже не глядя на Баи, я ощутил его растерянный вопросительный взгляд. Да-да, я уже успел заработать проклятие.
Я кивнул призраку.
– Я тебе еще один сброшу, если хочешь.
Призрак громко захохотал. Показалось, что мы действительно находимся в колодце, от каменных стен которого разлетается эхо его безумного смеха.
– Твоя наглость очаровательна!.. Так же, как и твой белокурый друг. Ему пригодились мои волосы? Вне колодца они выглядят несколько иначе.
– Да, спасибо. – Я старался сохранить небрежный тон, исподтишка оценивая силу призрака. Тело Баи становилось все тяжелее. Он уже почти висел на мне мешком. – Они очень помогли.
Широкая улыбка умертвия начала меркнуть, но он продолжал изображать вежливость:
– Я надеялся, что твой дружок присоединится ко мне. Вдвоем мы бы прекрасно провели время.
Неожиданно Баи брякнул в сторону:
– Может, и стоило сбросить его сюда.
Я подтянул целителя вверх, стараясь побольнее задеть его раны, и указал призраку на него.
– Могу оставить тебе этого.
– Что?! – Баи вцепился в мое плечо. – Вы серьезно так поступите?
– Ты жаждешь любви, а он – компании. – Я взглянул на призрака. – Как насчет сделки? Изголодавшийся по любви целитель в обмен на проход в крепость?
– Вы не сделаете этого!
Баи не хуже статуи вцепился в меня с такой силой, что заболело плечо.
Призрак склонил голову к плечу, словно раздумывая, а потом, растягивая слова, ответил:
– Я пропущу тебя и так… На тебе мое проклятье… Это достаточная плата. К тому же… очень уж любопытно поглядеть, как тебе понравятся забавы твоего дружка.
Я знал, что не следует спрашивать. Беседы с призраками не принесут ничего хорошего. Но его упоминание о Рэйдене… Лекарь был моей слабостью, и, конечно, я послушно заглотил крючок.
– О чем ты?
– О!.. – Призрак взмахнул черпаком. – До меня долетает множество любопытных разговоров… Нынче праздник Зимней Ночи, время пробуждения истинной мужской силы… Белокурый озорник со своей новой подружкой задумал любопытное развлечение…
Что еще за новая подружка?! Эйки и госпожи Лу ему мало?! Точно, появилась ведь еще та девица из деревни… Минэко, кажется. Пока меня не было, она успела покорить гордеца?
Призрак потер ладони.
– Я уже предвкушаю это сладкое веселье!.. Проходи… – Он отступил в сторону. – Тебя ждет нечто незабываемое!..
Демонов болтун!
Я потащил почти сползшего на землю Баи за собой, стремясь уйти, пока призрак не передумал. Что еще он там услышал? Урод!
Холодная вода тут же намочила ноги, легко преодолевая сопротивление ткани и хлипкой обуви.
Под насмешливым взглядом призрака я подволок Баи к каменной лестнице, нижние ступени которой омывались водой и терялись в мерцающем тумане.
Призрак насмешливо бросил мне в спину:
– Не сильно закрывай крышку – не хочу пропустить все веселье.
Я обернулся и случайно бросил взгляд на воду. В ней отражался скелет, кое-где прикрытый истлевающей плотью и нитями мышц. Сгнившая одежда, состоящая почти полностью из дыр, повторяла трепет ханьфу, в которое был облачен призрак.
Этот его жуткий облик был мне уже знаком. Такой же конец ждет и меня?
Баи тяжело задышал, издавая страшные хрипы.
Я взвалил его на плечо и почти взбежал по лестнице.
Туман вверху слегка рассеялся, и стала видна сколоченная из досок крышка, нависшая над головой. Я не знал, как далеко она простирается, но когда коснулся ладонями и сдвинул в сторону, она поддалась на удивление легко. За розовато-голубой дымкой виднелось серое небо, которое показалось знакомым и… родным. Потому что под этим небом ходил Рэйден.
Баи опять застонал.
– Продержись еще немного.
Я дошел до конца лестницы и уложил Баи на край колодца, выбираясь наружу.
Из глубины послышался мертвенно-жуткий смех.
– Будь нежен с маленьким затейником. От твоей ярости он может сломаться… – Его смех отразился от стен колодца, а затем до меня долетели сказанные загадочным шепотом слова: – Хотя… возможно, он желает быть сломанным…
Я спрыгнул на твердую промерзшую землю и со злости плотно надвинул крышку.
Ночной Цветок…
Даже воздух здесь был другой. Пропитанный морозом, снегом и терпкостью трав.
С темно-серого неба сыпались колючие мокрые снежинки. Пушистые, льдистые и большие.
Баи, уже не открывая глаз, что-то простонал. Кровь пропитала его белые одежды, а сам он сравнялся цветом лица с мертвецами.
Бросить бы его здесь и не мучиться… Должен ли я ненавидеть себя за эту мысль и за то, что всерьез над ней раздумываю? Но он спас мне жизнь и сам подвергся опасности.
Качая головой, я подхватил Баи на руки и двинулся в сторону башни Рэйдена.
Над Павильоном Семи Колодцев висела густая затаившаяся тишина.
Что там сказал призрак? Сегодня праздник Зимней Ночи… Выходит, я блуждал по подземельям почти неделю. Но не это главное.
Меня не было несколько месяцев, и если я сейчас появлюсь посреди крепости с раненым парнишкой на руках… это вызовет вопросы.
Я быстро снял с плеч дорожный мешок и вытащил оттуда красиво переливающуюся маску. Баи был прав: она пригодится.
Почему здесь вообще так тихо? Праздник Зимней Ночи отмечается всегда и всеми.
Завязав ленты маски, я снова поднял Баи и осторожно двинулся в сторону лазарета.
Но стоило сделать несколько шагов, как пришлось остановиться. Рядом слышались недовольные женские голоса, один из которых казался знакомым.
– Нужно было идти со всеми к господину Рэйдену и госпоже Минэко. Я слышала, они приготовили самое настоящее веселье.
Боги!.. Похоже, мои страхи оживали. Рэйден с этой подозрительной девкой, которая мне не понравилась еще в деревне. Она сторонилась всех, но к нему буквально прилипла с первой же секунды знакомства. А теперь у них… веселье?
Я поудобнее перехватил Баи. Потерпишь, целитель, пока я все не узнаю.
Еще один голос зло прошипел:
– Ты действительно такая дура? Хочешь поссориться с госпожой Айми? Забыла, как она поступает со всеми, кто ее прогневил? Генерал Фао сделает твою жизнь здесь невыносимой.
Этот голос… Я точно его слышал прежде.
– Господин Рэйден и господин Дайске нас защитят.
– Ты и в самом деле такая наивная?
– Господин алхимик не будет защищать никого, кроме господина Рэйдена и своей дорогой Сюли. А самому господину Рэйдену нет дела ни до кого, кроме этой шлюхи Минэко. Околдовала она его, что ли?.. Только с ней и проводит целые дни. Совсем с ума сошел от этой девицы.
По телу прошла дрожь, а затем выступил холодный пот. Он… с ней? Нет! Не может такого быть!..
– Конечно, она ведь такая красавица… И такая загадочная в своей маске…
Пока я пытался совладать с собой, второй голос издевательски рассмеялся:
– Красавица? Да она уродка! Ты хоть видела ее шрамы? А я – да. – Арым! Это была Арым – мать милой непоседливой Юнхуа. От ненависти в ее голосе веяло угрозой. – Демонова колдунья. Кто знает, чем она занималась все это время в деревне. Может, шпионила на черных монахов? А может, это именно она призвала умертвие в крепость?!
– Ну что ты такое выдумываешь? Она очень милая и добрая. Настоящая госпожа… Аристократка… Неудивительно, что господин Рэйден от нее без ума. Говорят, она знает особые секреты ублажения мужчин. Не зря же он согласился устроить праздник. Ведь до этого, каждый раз, когда приходила его очередь, он всегда отказывался. Как же узнать, что они придумали?..
– Лучше забудь об этом! Если госпожа Айми…
– Надоела ты уже со своей госпожой Айми. К ней на праздник пошли только те, кого она заставила. Благородные… – Во втором голосе слышалась обида. – Нас она не позвала. А господин Рэйден разрешил приходить всем…
Только болтливость девицы все еще удерживала меня здесь. Я должен знать, к чему готовиться, а иначе точно сорвусь с цепи, когда все это увижу. Рэйден… Демонически соблазнительный Рэйден в окружении всех женщин крепости, которые только захотят к нему прийти. Я думать не мог ни о чем, кроме него. В голове – только наша с ним встреча и мое признание. Разлука с ним убивала. Я покинул крепость, в которой мог получить могущество, какого нет ни у кого в Ванжане. Ради него. Наплевал на Манускрипт, на загадку мастера Юна. На все – ради встречи с ним. А он в это время развлекался с местными девками.
– Вместо того, чтобы веселиться и любоваться нашим красавчиком-лекарем, я должна прислуживать…
– Молчи, глупая! Хочешь, чтобы госпожа Айми услышала?
– Да кому она нужна? Она просто бесится. И срывается на нас. Все знают, что это из-за того, что господин Ван ее отверг. Уж чего она только ни делала. Даже посреди ночи к нему в павильон явилась. А он взял и выставил ее. Прямо под дождь. Я сама видела.
Нехорошее предчувствие насторожило. Я усиленно пытался вспомнить все наши встречи с сароен. Но такого не было точно.
Когда первый голос продолжил, я еще больше уверился в мысли, что тут происходит нечто странное.
– К тому же из-за нее он очень сильно поругался с господином Рэйденом. И теперь за нашим дорогим господином лекарем таскается этот противный командующий Рэн… Нигде не оставляет его одного… И так было мало шансов заговорить с ним, а теперь и подавно…
Я сжал кулаки. Проклятье! Проклятье! Проклятье!.. Да что здесь творится?!
Желание разобрать демонову крепость по кирпичикам затопило сознание. Былая радость от возвращения сюда мгновенно сменилась яростью. Предвкушение встречи с Рэйденом было отравлено каждым едким словом, которое я услышал. Я пытался вернуть себе рассудок, хладнокровие, но ощущал лишь голодную ярость, которой требовалась кровавая жертва.
Послышалась возня, и две сплетницы ушли. Путь был свободен.
Что ж, господин Рэйден, пришло время встретиться. Ты ответишь за каждый день, прожитый в мучении без тебя. Ответишь душой и телом.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?