Текст книги "Похищение мечей"
Автор книги: Майкл Салливан
Жанр: Детективная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 13 (всего у книги 40 страниц) [доступный отрывок для чтения: 13 страниц]
Глава 7
Дрондиловы поля
Адриан, Ройс, Алрик и Майрон провели в дороге почти всю ночь. Остановились только тогда, когда монах, заснув, свалился с лошади. Не расседлывая лошадей, они немного поспали в лесу и вскоре снова выехали на дорогу, пролегавшую через фруктовый сад. Каждый сорвал себе по сладкому яблоку и съел его на ходу. До восхода солнца кругом не было видно ни души. Затем начал появляться крестьянский люд. Старик вез в повозке, запряженной волами, бидоны с молоком и головки сыра. Чуть дальше молодая девушка несла корзину с яйцами. Майрон пристально наблюдал за ней, пока они проезжали мимо. Девушка посмотрела на него и смущенно улыбнулась.
– Хватит на нее глазеть, Майрон, – сказал Адриан. – А то люди решат, что ты задумал что-то неприличное.
– Женщины даже красивее лошадей, – проговорил монах, в который раз оглянувшись на девушку, уже оставшуюся далеко позади.
– Это точно, – рассмеялся Адриан, – только я бы на твоем месте дамам такого не говорил.
Перед ними возвышался холм, на вершине которого стоял замок, мало похожий на замок Эссендон, с виду он больше напоминал мощную крепость, нежели резиденцию аристократического семейства.
– А вот и Дрондиловы поля, – с облегчением сказал Алрик.
После ужасных испытаний прошлой ночи принц почти ничего не говорил, не жаловался на долгую дорогу и холод. Он ехал молча, неотрывно глядя на распростертую перед ним дорогу.
– Какое странное название для замка, – заметил Адриан.
– Сэр Бродрик Эссендон построил его во время войн, которые вспыхнули после окончания правления Наместника, – сказал Майрон. – Его сын, Толин Великий, закончил сооружение замка, победил Лотомада Лысого и провозгласил себя первым королем Меленгара. Они сражались на полях, принадлежавших земледельцу по имени Дрондил, поэтому всю эту местность впоследствии назвали Дрондиловы поля. По крайней мере так гласит легенда.
– Кто такой был этот Лотомад? – спросил Адриан.
– Король Трента. После казни Гленморгана Третьего Лотомад воспользовался своим шансом и отправил армию на юг. Если бы не Толин Эссендон, Гент и Меленгар входили бы сегодня в состав Трента.
– Не поэтому ли его и прозвали Великим?
– Именно так.
– Отличная фортификация. Из-за формы пятиконечной звезды все стены отлично просматриваются, на них нельзя забраться незамеченным.
– Это самая мощная крепость в Меленгаре, – согласился принц Алрик.
– А почему Эссендоны решили перебраться в Медфорд? – спросил Ройс.
– После ряда утомительных войн, – пустился в объяснения Майрон, – жизнь в такой мрачной крепости стала угнетать Толина. Он построил в Медфорде замок Эссендон и вверил Галилин своему самому преданному военачальнику, Сидрику Пикилеринону.
– Это сын Сидрика сократил фамилию до Пикеринга, – добавил Алрик.
Адриан заметил отстраненное выражение на лице принца. На губах его блуждала грустная улыбка:
– Моя семья всегда поддерживала тесные связи с Пикерингами. Кровного родства между нами нет, но Мовин, Фанен и Денек всегда были для меня как братья. Мы почти каждый Праздник зимы и Летний турнир проводили вместе.
– Готов поспорить, другим придворным это не пришлось по вкусу, – заметил Ройс. – Особенно тем, кто действительно ваш родственник по крови.
Алрик кивком подтвердил верность этого предположения:
– Их ревность, впрочем, никогда ни к чему не приводила. Никто не посмеет вызвать на бой кого-нибудь из Пикерингов. У них у всех имеются легендарные фамильные мечи. По слухам, Сидрик обучился древнему искусству тек’чин у последнего оставшегося в живых рыцаря ордена латной юбки.
– У кого? – переспросил Адриан.
– Насколько я понял из рассказов Мовина, это было братство, основанное после падения империи, члены которого пытались сохранить последние традиции древних рыцарей тешлора.
– А это кто такие?
– Тешлоры? – Алрик с удивлением посмотрел на него. – Величайшие воины на земле. Когда-то они охраняли самого императора. Но думаю, их искусство было утрачено с падением империи, как и многие другие знания. И все же то, чему обучил Сидрика рыцарь ордена латной юбки, сделало его легендой. А ведь это скорее всего была лишь крупица знаний тешлоров, которые передавались в семье Пикерингов от отца к сыну в течение нескольких поколений, и владение этой тайной дает им невероятные преимущества в бою.
– Да уж, это нам хорошо известно, – пробормотал Адриан. – В общем, как я и говорил, отличная крепость, вот только деревья… – Он указал на сад. – В этой рощице может спрятаться целая осадная армия.
– Раньше холм выглядел совсем иначе, – объяснил Алрик. – Когда-то здесь вообще не было растительности. Пикеринги разбили на холме сад всего пару поколений назад и тогда же высадили вон те рододендроны и розовые кусты. Уже пятьсот лет здесь не было сражений. Наверное, графы не видят вреда в том, чтобы иметь под боком цветы, фрукты и тень. Великая крепость Сидрика Пикилеринона сейчас больше всего напоминает загородное поместье.
Они достигли ворот, и Алрик, не останавливаясь, двинулся дальше.
– Ну-ка стойте! – приказал толстый привратник.
В одной руке он держал пирожное, а в другой – кружку молока. Его оружие лежало рядом.
– Куда это вы направляетесь? Въехали сюда как в свой собственный дом! – Алрик откинул капюшон, и привратник выронил и пирожное, и молоко. – П-простите меня, ваше высочество. – Спотыкаясь, он встал по стойке «смирно». – Я и понятия не имел, что вы намеревались посетить нас сегодня. Меня никто не предупреждал. – Он вытер руки и стряхнул крошки с формы. – Остальные члены королевской семьи тоже прибудут?
Не обращая на него внимания, Алрик спокойно миновал ворота и ступил на мост, ведущий в замок. Остальные молча последовали за ним. Оцепеневший привратник растерянно смотрел им вслед.
Внутри, как и снаружи, мало что осталось от славного военного прошлого. Во дворе был разбит прекрасный сад с аккуратно подстриженными кустами и редкими невысокими деревьями. Трава имела ухоженный вид, хотя в преддверии зимы почти вся уже пожелтела. По обеим сторонам открытой галереи полоскались на утреннем ветру яркие, зеленые с золотым, флаги. Под зеленым навесом примостились тележки и повозки, наполненные пустыми корзинами для сбора фруктов. На дне одной из корзин завалялась пара яблок. Возле коровника, где по утрам доили коров, расположилась конюшня. Около каменного колодца глодала кость лохматая черная с белыми пятнами собака. Весело крякая, шли друг за другом, идеально выстроившись вереницей, представители семейства белых уток. Прислуга суетливо сновала туда-сюда, выполняя утренние обязанности: одни таскали воду, другие кололи дрова, ухаживали за скотом, то и дело рискуя наступить на прогуливающихся уток.
В кузнечном сарае мускулистый кузнец стучал молотом по куску раскаленного металла, а рядом, во дворе, двое молодых людей упражнялись в фехтовании на мечах. На голове каждого был шлем. Оба прикрывались маленькими клиновидными щитами. Третий сидел, прислонившись к ступенькам крепости, и записывал мелом счет состязания на маленькой грифельной доске.
– Подними щит, Фанен! – крикнул юноша повыше.
– А как же ноги?
– Сдались мне твои ноги. Я не хочу опускать меч и давать тебе преимущество, но тебе надо держать щит выше, чтобы отразить удар, направленный вниз. Это твое уязвимое место. Если я сильно ударю, когда ты не готов, ты упадешь на колени. И чем тогда тебе помогут ноги?
– Я бы прислушался к нему, Фанен, – крикнул Алрик. – Мовин, конечно, осел, но в защите он знает толк.
– Алрик! – крикнул, сверкая белозубой улыбкой, тот юноша, который был повыше.
Он скинул шлем и бросился обнимать принца, когда тот спешился. Услышав имя Алрика, некоторые из слуг, присутствовавших во дворе, удивленно подняли на него глаза.
Мовин был примерно одного возраста с Алриком, но выше и гораздо шире в плечах. Его темные волосы торчали во все стороны. Он продолжал широко улыбаться своему лучшему другу:
– Что ты здесь делаешь и, во имя Мара, во что ты вырядился? Выглядишь как пугало. Ты что, скакал всю ночь? А лицо почему поцарапано, неужто упал с лошади?
– У меня дурные известия. Мне нужно немедленно переговорить с твоим отцом.
– Я не уверен, что он уже проснулся. А если его рано разбудить, у него всегда дурное настроение.
– Мое дело не терпит отлагательств.
Мовин внимательно посмотрел на принца. Улыбка на его лице погасла.
– Значит, ты не просто в гости приехал?
– Боюсь, что нет.
Мовин повернулся к самому младшему брату и сказал:
– Денек, иди разбуди отца.
Мальчик с грифельной доской возмущенно затряс головой:
– Вот еще, почему сразу я?
– Сейчас же разбуди его! – воскликнул Мовин и в притворном гневе шагнул к мальчишке, который испуганно бросился бежать в сторону цитадели.
– В чем дело? Что случилось? – спросил Фанен.
Отбросив щит и шлем на траву, он тоже подошел, чтобы обнять Алрика.
– За последние несколько дней до вас доходили какие-нибудь известия из Медфорда? – спросил Алрик.
– Я ничего особенного не слышал, – ответил Мовин, все больше проникаясь чувством тревоги.
– Не было никаких гонцов? Никаких депеш для графа? – уточнил Алрик.
– Нет, Алрик! Да что случилось?
– Мой отец мертв. Его убил предатель в замке.
– Что? – выдохнул Мовин, отступая на шаг назад.
Это было скорее восклицание, нежели вопрос.
– Не может быть! – воскликнул Фанен. – Король Амрат мертв? Когда это произошло?
– Честно говоря, затрудняюсь сказать, сколько прошло времени. Дни, последовавшие за его убийством, были такие сумбурные, я не следил за ходом времени. Если вас еще не оповестили, значит, это случилось не более нескольких дней назад.
Слуги бросили работу и внимательно прислушивались к разговору. Смолкли звонкие удары кузнечного молота. Тишину, повисшую над замком, нарушало лишь приглушенное расстоянием мычание коров и кряканье уток.
– В чем дело? – спросил, выходя из жилых покоев, граф Пикеринг.
Прищурившись от яркого утреннего солнца, он прикрыл глаза ладонью.
– Мальчик ворвался ко мне, едва дыша, говорит, дело срочное.
Граф был стройным мужчиной средних лет с длинным крючковатым носом и аккуратно подстриженной, преждевременно поседевшей бородкой. Поверх ночной сорочки он в спешке накинул пурпурную с золотым мантию. За ним следовала его жена Белинда, на ходу поправляя пеньюар и обеспокоенно оглядывая двор.
Воспользовавшись тем, что солнце временно ослепило Пикеринга, Адриан решился полюбоваться ею подольше. Графиня, с ее стройной фигурой и длинными золотистыми волосами, которые сейчас свободно рассыпались по плечам, действительно была прекрасна. Она была на несколько лет моложе супруга. В другое время Белинда ни за что не показалась бы на людях с такой прической. Только теперь Адриан понял, почему ревнивый граф столь тщательно оберегал ее от посторонних взглядов.
– О Боже, – прошептал Майрон, выворачивая шею, чтобы получше разглядеть графиню. – Когда я смотрю на нее, то уже вовсе не думаю о лошадях.
Адриан спешился и помог Майрону слезть с крупа лошади.
– Разделяю твои чувства, друг мой, но поверь мне, на эту женщину тебе не стоит таращиться.
– Алрик, в чем дело? – удивленно вскрикнул граф. – Во имя всего святого, что ты здесь делаешь в такую раннюю пору?
Прежде чем Алрик успел открыть рот, его опередил Мовин.
– Отец, король Амрат убит, – дрожащим от волнения голосом сказал он.
Лицо Пикеринга застыло от ужаса. Медленно опустив руку, он посмотрел прямо на принца:
– Это правда?
Алрик мрачно кивнул:
– Это случилось несколько дней назад. Предатель ударил его ножом в спину во время молитвы.
– Предатель? Кто он?
– Мой дядя, лорд-канцлер эрцгерцог Перси Брага.
После того как Алрик удалился в господские покои, чтобы поговорить с графом Пикерингом с глазу на глаз, Ройс, Адриан и Майрон, доверившись своим носам, пошли на запах съестного и таким образом попали на кухню. Там они встретили Эллу, седовласую повариху, которая угостила их обильным завтраком, радуясь возможности послушать последние сплетни.
Кушанья в Дрондиловых полях не шли ни в какое сравнение со стряпней «Серебряного кувшина». Элла в течение нескольких минут продолжала выставлять на стол яйца, пирожные, щедро посыпанные сахарной пудрой, свежее сладкое масло, отбивные, бекон, печенье, перченую картошку с подливкой и кувшин яблочного сидра. На десерт она принесла яблочный пирог с кленовым сиропом.
Друзья позавтракали в относительной, если не считать обычного для кухни шума, тишине. Адриан повторил поварихе то, что Алрик уже рассказал во дворе, от себя добавив только, что Майрон всю жизнь прожил в уединении в монастыре. Эллу это известие привело в восторг, и она принялась дотошно расспрашивать монаха.
– Так ты никогда раньше не видел женщин, милый? – спросила она.
Майрон как раз дожевывал последний кусок пирога. Он ел жадно, и вокруг рта у него образовалось кольцо из крошек.
– Вы первая, с кем я разговариваю, – ответил Майрон таким тоном, будто это было самым большим его достижением.
– Правда? – Элла улыбнулась с напускной застенчивостью. – Какая честь! А я уже столько лет не была первой у мужчины. – Она весело рассмеялась, но Майрон, который так и не понял шутки, продолжал смотреть на нее с озадаченным видом.
– У вас прекрасный дом, – вежливо произнес он. – Очень… Очень крепкий на вид.
Элла снова заразительно рассмеялась:
– Это не мой дом, голубчик, я здесь только работаю. Он принадлежит благородным, как и все красивые дома. Простой народ вроде нас обретается в сараях и хижинах и бьется друг с другом за то, что они выбрасывают на помойку. Этим мы похожи на собак, разве нет? Но я-то не жалуюсь. Пикеринги – неплохая семья. Не такие заносчивые, как другие, кто думает, что солнце встает и садится, чтобы их порадовать. У графа даже камердинера нет. Он никому не позволяет помогать ему одеваться, и я часто вижу, как он сам носит себе воду. Полоумный какой-то, честное слово, и мальчишки в него пошли. Это видно по тому, как они седлают лошадей. Вот взять Фанена. Всего несколько дней назад я видела, как он размахивает кузнечным молотом. Верн показывал ему, как чинить клинок. Сами подумайте, сколько благородных господ вы видели в жизни, которые пожелали бы обучиться кузнечному мастерству? Еще сидра не желаете?
Гости отрицательно помотали головами и по очереди зевнули.
– Ленара, вот та вся в мать. Та еще парочка. Обе красавицы, словно розы, и так же благоухают, но у каждой есть свои шипы. Характер – просто ужас. Дочка похуже матери будет. Раньше, бывало, она упражнялась в фехтовании с братьями, и такую трепку Фанену случалось ей задать, любо-дорого посмотреть. А потом она вдруг могла вспомнить, что она леди, а леди не к лицу заниматься такими вещами.
У Майрона вдруг сами собой сомкнулись веки. Голова его свесилась на грудь, стул опрокинулся, и монах упал на пол. Внезапно проснувшись, он сделал вид, что хотел встать на колени.
– Ох, прошу прощения, – пролепетал он виновато, – я не…
Элла хохотала так громко, что не сразу смогла ответить и только махала в его сторону рукой.
– У тебя выдалась тяжелая ночь, милый, – с трудом выдавила она, едва отдышавшись. – Давай-ка я положу тебя в задней комнате, пока стул опять тебя не сбросил на пол.
Майрон виновато опустил голову на грудь и тихо признался:
– С лошадьми у меня та же история.
За завтраком Алрик подробно рассказал чете Пикерингов обо всем, что с ним произошло за последние дни. Как только он закончил, граф попросил сыновей удалиться, созвал своих военачальников и велел срочно приступать к полной мобилизации галилинской армии. Пока лорд Пикеринг отдавал приказы, Алрик вышел из зала и решил прогуляться по коридорам замка. Со дня смерти отца он впервые остался один и сейчас чувствовал себя так, словно его подхватило быстрое течение. События последних дней против его воли влекли его вперед. Пришла пора брать судьбу в свои руки.
В коридорах замка было почти всегда пусто. Изредка попадались рыцарские доспехи или картина на стене, но в целом мало что могло отвлечь его от размышлений. Хотя крепость Дрондиловы поля была меньше королевского замка, она казалась обширнее из-за своей приземистости. Замок занимал большую часть холма. Эссендон мог похвастаться несколькими башнями и многоярусными покоями, в замке же на Дрондиловых полях было всего четыре этажа. Как и в любой другой крепости, главным бедствием здесь считался пожар, поэтому крыша замка была каменной, а не деревянной, а для поддержания ее веса требовались толстые стены. Окна были маленькие и глубоко посаженные, сквозь них проникало так мало света, что внутри замок напоминал пещеру.
Алрик помнил, как ребенком бегал по этим коридорам, гоняясь за Мовином и Фаненом. Они устраивали шуточные сражения, в которых Пикеринги непременно побеждали, а он всегда отравлял им эти победы, напоминая, что однажды станет королем. В двенадцать лет ему нравилось говорить другу, одержавшему над ним победу: «Зато я буду королем. Тебе придется кланяться мне и делать все, что я скажу». Мысль о том, что он может стать королем только в случае смерти своего отца, никогда не приходила ему в голову. Он и понятия не имел, что это такое – быть королем.
«А теперь король я», – подумал он с горечью.
Он всегда считал, что станет королем в каком-то отдаленном будущем. Отец был силен и здоров, и Алрик всегда считал, что будет оставаться принцем еще долгие и долгие годы. Всего несколько месяцев назад на празднике Летнего солнцестояния они с Мовином обсуждали возможность отправиться в путешествие по всему Апеладорну сроком на год. Они хотели посетить Делгос, Калис и Трент и даже собирались разыскать легендарные руины города Персепликвиса. Они с детства мечтали обнаружить и исследовать древнюю столицу Старой Новронской империи. В затерянном городе они мечтали найти сокровища и пережить невероятные приключения. Мовин надеялся каким-то образом овладеть утраченными навыками и умениями рыцарей тешлора, тогда как Алрик собирался отыскать древнюю корону Новрона. Они поделились планами с родителями, но о посещении Персепликвиса предпочли не вспоминать. Да и какое это имело значение? Ведь никто не знал, где находится затерянный город, к тому же сама мысль о поисках столицы Старой империи считалась ересью. И все же, наверное, каждый юноша Апеладорна мечтал когда-нибудь пройтись по легендарным залам Персепликвиса.
И вдруг отрочество закончилось.
«Теперь я король», – вспомнилось ему.
Мечты об увлекательных, безрассудных приключениях, исследовании границ, разговорах за кружкой дешевого эля, о ночлеге под открытым небом и любви безымянных женщин рассеялись, как дым на ветру, уступив место воспоминаниям о комнатах с каменными стенами, где толпились старики со злыми лицами.
Алрик лишь изредка наблюдал за тем, как отец держит осанку, слушая, как церковники и дворяне требуют снизить налоги и выделить им больше земли. Один граф даже потребовал казнить герцога и передать ему его земли за то, что по вине этого герцога лишился одной из своих призовых коров. Отец Алрика пребывал, как казалось принцу, в состоянии тоскливой скуки, пока секретарь зачитывал многочисленные петиции и жалобы, по которым король обязан был вынести решение. В детстве Алрик считал, что быть королем – значит, делать все, что хочется. Но с годами он понял, что на самом деле это компромиссы и уступки. Король не мог править без поддержки дворянства, а дворяне никогда не бывали довольны. Они всегда хотели чего-то и ждали, что король удовлетворит их просьбы.
«Теперь я король», – напомнил он себе.
Для Алрика это звучало как тюремный приговор. Остаток жизни ему придется провести в служении народу, дворянам и семье, как это делал его отец. Интересно, сам будущий король Амрат чувствовал себя так же, когда умер его отец? Об этом Алрик никогда раньше не задумывался. Странно было думать об Амрате как об обычном человеке, которому пришлось пожертвовать своими мечтами. Когда Алрик вспоминал о нем, прежде всего он видел густую бороду и умные, веселые глаза. Отец много улыбался. Алрик гадал, нравилось ли ему быть королем, или время, которое он проводил с сыном, давало ему желанный отдых от государственных дел. Внезапно Алрику захотелось снова увидеть отца. Он жалел, что в свое время не поговорил с отцом один на один, не спросил совета, не пытался даже подготовиться к этому дню. Он чувствовал себя таким одиноким и вовсе не был уверен, что справится с возложенной на него задачей. Больше всего ему сейчас хотелось просто исчезнуть.
Адриана разбудил пронзительный лязг стали. После завтрака, которым накормила их Элла, он зашел во двор. Становилось все холоднее, но он отыскал подходящее место для того, чтобы вздремнуть на мягкой лужайке, куда падало больше всего солнечных лучей. Ему показалось, он закрыл глаза всего на мгновение, но когда снова открыл их, уже давно перевалило за полдень. Во дворе сыновья Пикеринга снова вернулись к своим фехтовальным упражнениям.
– Атакуй, Фанен, – велел Мовин.
Шлем с опущенным забралом слегка приглушал его голос.
– Зачем? Ты снова мне врежешь.
– Тебе же надо учиться?
– Никак не пойму, зачем мне это нужно, – возразил Фанен. – Вряд ли я стану военным или буду принимать участие в турнирах. Я второй сын графа Пикеринга. Наверное, окончу свои дни в каком-нибудь монастыре, расставляя книги по полкам.
– Вторых сыновей не отправляют в монастыри. Это удел третьих. – Мовин приподнял забрало и улыбнулся Денеку. – А вторых сыновей отцы держат в запасе. Ты должен тренироваться и быть готов на случай, если меня прикончит какая-нибудь редкая зараза. Если этого не случится, будешь странствовать и сам о себе заботиться. А это все равно что быть наемником или регулярно участвовать в турнирах. Или, если повезет, займешь пост шерифа, пристава или каптенармуса при каком-нибудь графе или герцоге. Сейчас это почти так же хорошо, как титул и владение землей. Но ты не получишь такую должность и вообще долго не протянешь, если не научишься драться. А теперь нападай снова и на сей раз повернись, сделай шаг и затем выпад.
Адриан подошел к месту сражения и присел на траву рядом с Денеком, чтобы понаблюдать за действом. Денек, которому было всего двенадцать, с любопытством покосился на него:
– Ты кто?
– Меня зовут Адриан, – сказал он, протянув мальчику руку. Тот пожал ее, сдавив сильнее, чем требовалось. – Ты Денек, верно? Третий сын Пикерингов? Может, тебе стоит познакомиться с моим другом Майроном, судя по тому, что тебя ожидает аббатство.
– Вовсе нет! – воскликнул мальчик. – Не пойду я ни в какое аббатство. Я умею драться не хуже Фанена.
– Неудивительно, – сказал Адриан. – У Фанена плоскостопие и с равновесием не все в порядке. И вряд ли удастся устранить эти недостатки, ведь его тренирует Мовин, а Мовин слишком часто наступает на правую ногу, а отталкивается левой.
Денек широко улыбнулся Адриану и повернулся к братьям.
– Адриан говорит, вы оба деретесь, как девчонки!
– Что? Какие еще девчонки? – переспросил Мовин, между делом парируя неуклюжие удары Фанена.
– Да нет, ничего подобного, – попытался сгладить неловкое впечатление Адриан и сердито посмотрел на Денека, который продолжал все так же проказливо улыбаться. – Ну спасибо, графенок, удружил, – сказал он мальчику.
– Так ты считаешь, что сможешь победить меня в поединке? – спросил Мовин.
– Нет, не в этом дело. Я просто объяснял Денеку, что, на мой взгляд, ему не придется уходить в аббатство.
– Потому что мы деремся, как девчонки, – с ехидным видом добавил Фанен.
– Да нет, ничего такого я не говорил.
– Дай ему свой меч, – велел Фанену задетый за живое Мовин.
Фанен бросил Адриану меч. Клинок вонзился в землю не более чем в футе от его ног. Рукоятка раскачивалась туда-сюда, словно лошадка-качалка.
– Ты один из тех воров, о которых говорил Алрик, не так ли? – Мовин ловко взмахнул мечом. Таких опасных движений он не делал, пока тренировал брата. – Несмотря на все ваши удивительные приключения, я что-то не припомню, чтобы Алрик упоминал о твоей боевой доблести.
– Наверное, просто запамятовал, – усмехнулся Адриан.
– Легенда Пикерингов тебе известна?
– По слухам, члены вашей семьи хорошо владеют мечом.
– Так ты знаешь? Мой отец – второй лучший фехтовальщик в Аврине.
– Он самый лучший, – огрызнулся Денек. – Он бы победил эрцгерцога, если бы сражался своим мечом, но ему пришлось взять другой на замену, а тот меч был тяжелый и неухватистый.
– Денек, сколько раз я должен повторять тебе, когда речь идет о репутации, поиск оправданий своего проигрыша не делает тебе чести. Эрцгерцог победил. Смирись с этим, – укоризненно сказал Мовин. Повернувшись к Адриану, он добавил: – Кстати, о состязаниях, подними-ка меч, и я покажу тебе искусство тек’чин.
Адриан подобрал меч и вышел в круг, где дрались братья. Он сделал обманный выпад, за которым последовала атака, которую Мовин с легкостью отразил.
– Попробуй еще раз, – насмешливо посоветовал Мовин.
Адриан решил применить более изощренный прием. На этот раз он сделал вид, будто собирается атаковать справа, а сам, резко развернувшись влево, нанес колющий удар в направлении бедра Мовина. Мовин, однако, был к этому готов. Угадав обманный маневр, он легко отбил удар.
– Ты дерешься, как головорез, – произнес Мовин с едва заметным одобрением в голосе.
– Потому что он и есть головорез, – заверил их Ройс, подошедший со стороны цитадели. – Большой тупой уличный головорез. Я как-то раз видел, как одна старуха отлупила его маслобойкой. – Он повернулся к Адриану. – Ну а теперь во что ты ввязался? Похоже, мальчишка сейчас обломает тебе бока…
Мовин удивленно посмотрел на Ройса.
– Позволь тебе напомнить, – нравоучительным тоном сказал он, – что я сын графа, поэтому, обращаясь ко мне, ты должен говорить мне милорд или хотя бы господин, но уж никак не мальчишка.
– Поосторожнее с будущим господином графом, Ройс, а то он и с тебя спустит шкуру, когда разделается со мной, – сказал Адриан, обходя противника по кругу в поисках бреши в защите.
Он попробовал атаковать еще раз, но Мовин без труда отбил и этот выпад.
Настала очередь Мовина атаковать. Он двигался быстро. Скрестив свой меч с мечом Адриана у самого эфеса, он подсечкой вывел его из равновесия и плечом швырнул на землю.
– Ты для меня слишком хорош, – охотно признал поражение Адриан.
Мовин протянул ему руку, чтобы помочь подняться.
– Попробуй еще раз! – крикнул Ройс.
Адриан недовольно взглянул на него и вдруг увидел выходившую на внутреннюю площадь замка молодую девушку. Это была леди Ленара. В длинном платье нежно-золотистого цвета, почти в точности соответствующего цвету ее волос, она была так же прекрасна, как ее мать. Девушка подошла к фехтовальщикам.
– Кто это? – спросила она, указывая на Адриана.
– Адриан Блэкуотер, – представился он, учтиво кланяясь.
– Что ж, господин Блэкуотер, похоже, мой брат вас одолел.
– Похоже на то, – согласился Адриан, отряхивая одежду.
– Здесь нечего стыдиться, Адриан. Мой брат чрезвычайно умелый фехтовальщик, на мой вкус, даже слишком. У него есть неприятная привычка прогонять моих потенциальных поклонников.
– Они тебя не достойны, Ленара! – с вызовом крикнул Мовин.
– Попробуй еще раз, – повторил Ройс.
В голосе его явственно прозвучали насмешливые нотки.
– Приступим? – с вежливым поклоном спросил Мовин.
– О, прошу вас, Адриан! – Ленара радостно хлопнула в ладоши. – Не бойтесь, он вас не убьет. Отцу не нравится, когда он на самом деле ранит кого-либо.
Адриан адресовал Ройсу лукавую усмешку и повернулся к Мовину. На сей раз он даже не старался защищаться. Он стоял совершенно неподвижно, опустив меч и холодно глядя Мовину в глаза.
– Защищайся, глупец, – сказал ему Мовин. – Хотя бы попытайся.
Адриан медленно поднял меч, скорее в ответ на требование Мовина, нежели ради защиты. Мовин быстро взмахнул мечом, стараясь сбить Адриана с ног. Затем он крутанулся на пятке, очутившись за спиной у своего высокого противника, и снова попытался поставить ему подножку. Однако Адриан тоже развернулся и в этом круговом движении подсек его ногой под колено изнутри. Юноша рухнул спиной в грязь.
Адриан протянул руку и помог ему подняться. Мовин с любопытством посмотрел на противника, и снисходительная улыбка сошла с его лица.
– Я вижу, наш уличный головорез полон сюрпризов, – буркнул он недовольно.
На этот раз Мовин предпринял серию быстрых атак. Адриан ловко уклонялся от ударов, так что меч Мовина по большей части только рассекал воздух. Клинок Мовина мелькал в воздухе так быстро, что за ним невозможно было уследить без надлежащей подготовки. Только звенела сталь, когда Адриан отражал удары меча.
– Мовин, будь осторожен! – обеспокоенно воскликнула Ленара.
Схватка быстро переродилась из дружеской потасовки в серьезный поединок. Удары становились все более быстрыми, сильными и точными. Эхо, отражаясь от крепостных стен, то и дело подхватывало пронзительный лязг клинков. Участившиеся стоны и проклятия выдавали возросшее напряжение. Состязание продолжалось. Противники сражались на равных. Внезапно Мовин выполнил блестящий маневр. Сделав обманный выпад влево, он уклонился вправо, сделал ложный выпад и круто развернулся, подставив Адриану спину. Адриан попался на эту уловку и нанес колющий удар, однако Мовин удивительным образом парировал его вслепую. Снова развернувшись, он попытался достать Адриана выпадом в открывшийся бок. Однако прежде чем он успел нанести удар, тот прыжком преодолел разделявшее их расстояние, при этом клинок Мовина прошел у него между боком и рукой. Адриан зажал рукоять Мовина локтем и приставил меч к его горлу.
Братья и сестра Мовина изумленно ахнули. Ройс только зловеще усмехнулся, не скрывая своего удовлетворения. Адриан ослабил хватку и отпустил Мовина.
– Как ты это сделал? – изумился тот. – Я атаковал тебя безупречным Ураганом Ви’шин. Это один из самых сложных маневров тек’чин. Никому прежде не удавалось нанести ответный удар.
Адриан равнодушно пожал плечами:
– Все когда-нибудь случается впервые.
Он метнул меч под ноги Фанену. Клинок вонзился в землю у ног юноши, но в отличие от прошлого раза лезвие погрузилось так глубоко, что рукоятка не шелохнулась.
Не сводя глаз с Адриана, Денек, на лице которого появилось выражение искреннего восхищения, сказал Ройсу:
– Наверное, та твоя старушка была очень злая и с очень большой маслобойкой…
Зайдя в одно из складских помещений замка, принц присел на широкий подоконник полукруглого окна и устремил взгляд на западные холмы.
– Алрик, ты здесь? – раздался неподалеку чей-то голос.
Этот звук отвлек его от размышлений, и только сейчас он понял, что плачет.
– Прости, – сказал Мовин, – но тебя ищет отец. Начали прибывать представители местной знати. Думаю, он хочет, чтобы ты с ними поговорил.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?