Текст книги "Юная жена"
Автор книги: Майя Бэнкс
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 21 страниц)
Глава 15
Грэм знал, что Рори показывает Эвелин замок, потому что не менее дюжины человек поспешили сообщить ему об этом. Казалось, он, по их мнению, должен закрыть Эвелин в комнате и держать там взаперти все время.
Монтгомери понимал ненависть своих людей к Армстронгам, он и сам ее испытывал, но он не разделял желания распространить эту ненависть на ни в чем не повинную женщину. Нельзя сказать, чтобы это его удивляло, он просто не понимал их озлобления.
Когда еще один старик, попавшийся ему на пути, сообщил, что его жена разгуливает по земле Монтгомери так, словно имеет на это право, терпение Грэма иссякло.
– Она имеет на это право! – взревел он с такой силой, что старик перепугался. Грэм повернулся, чтобы любой из находившихся поблизости мог ощутить его недовольство. – Хватит! Этот брак заключен по приказу короля, и тут уж ничего не поделаешь. Прекратите вести себя как злые дети и мучить невинную женщину за то, о чем она не имеет никакого понятия. Вам всем должно быть стыдно.
Лицо Боуэна, который неподалеку учил молодых ребят обращаться с луком и стрелами, сделалось мрачным. Он сунул пучок стрел одному из юношей и направился к Грэму.
– Не говори так! – приблизившись, проревел он. – Им это вредно. Думаешь, они согласятся и забудут все, что было, как забыл ты? Ты требуешь слишком многого.
Грэм смерил брата взглядом, побагровев от ярости.
– Ты смеешь говорить мне, что я забыл прошлое? Смеешь указывать, чего мне требовать, а чего – нет?
С каждым словом его гнев нарастал, пока Грэм не вскипел, словно бурлящий котел. Шагнув к брату, он впился в него бешеным взглядом.
– Если ты не согласен с моим поведением в этом деле, может, бросишь мне вызов, чтобы сразиться за титул вождя?
Глаза Боуэна расширились.
– Я этого не говорю. И ничего такого не делаю.
– Либо ты сохраняешь мне верность и поддерживаешь меня, либо бросаешь мне вызов. Выбор за тобой!
– Ты же знаешь, что я поддерживаю тебя, – успокаиваясь, сказал Боуэн.
– Нет, не знаю. Если бы ты меня поддерживал, то уступил бы моим пожеланиям относительно Эвелин. Не сидел бы сложа руки, пока твои родственники ее обижают. Как бы на это посмотрел наш отец, Боуэн? Думаешь, одобрил бы травлю невинной девушки? Он был справедливым человеком. И, несмотря на происхождение Эвелин, никогда бы не допустил, чтобы хоть один из Монтгомери проявил к ней непочтительность.
Боуэн был явно смущен.
– Ты прав, Грэм. Прости. Отец взял бы ее под свою защиту и плюнул бы в глаза любому, кто сказал бы ей хоть одно дурное слово. – Он отвернулся и с силой потер себе шею, а когда вновь посмотрел на Грэма, в его глазах было отчаяние. – Просто я зол. Мы все злимся и не желаем мириться с Армстронгами. Лучше всего было бы вообще стереть их с лица земли. Король крепко сковал нам руки, навязал эту женщину, чтобы постоянно напоминать нам о том, что мы все ненавидим. И что теперь ничего не можем сделать.
Грэм постарался унять раздражительность, которая охватила его.
– Боуэн, я прекрасно все понимаю. Думаешь, мне такое положение больше нравится, чем тебе? Или любому другому из нашего клана? Король отнял у меня возможность мстить за смерть отца. Думаешь, мне легко отказаться от мести? Но я не могу позволить, чтобы юная девушка страдала из-за вражды, которую не она вызвала. Как вождь клана я должен быть честен и справедлив. Это мой долг. Как я могу быть вождем, если допускаю несправедливость к невиновным?
– Вот поэтому ты лэрд, а я нет. И поэтому я никогда не захочу занять твое место, – торжественным тоном произнес Боуэн. – Ты очень похож на отца. Он стал бы тобой гордиться. У меня нет твоего чувства справедливости, в моих жилах кипит только ненависть к тем, кто принес страдания нашему клану и мне лично.
Грэм не успел ничего на это ответить, Боуэн повернулся и пошел прочь. Миновал группу юношей, которые ждали продолжения занятий, и скрылся из виду. Наверное, ускачет куда-нибудь верхом. Он часто так делал. Из всех сыновей Монтгомери Боуэн был ближе всего к их отцу.
Грэм относился к своему отцу, Роберту Монтгомери, иначе. И это неудивительно. Он являлся наследником Роберта и с ранних лет был вынужден знакомиться с обязанностями лэрда своего клана. А с Боуэном отец имел возможность расслабиться. Был с ним более терпелив. Они оба любили лошадей. Грэм никогда не завидовал их отношениям. Он просто принимал их, как принимал все остальное в жизни.
Боуэн по характеру был более горячий, неистовый. И это касалось всего. Каждое чувство он выражал острее. Когда убили отца, Боуэн едва не умер от горя. Грэму и Тигу пришлось удерживать его силой, чтобы он в одиночку не бросился на штурм замка Армстронгов.
Боуэн поклялся мстить, и теперь, когда его лишили этой возможности, был готов броситься на кого угодно. К несчастью, Эвелин оказалась самой доступной целью. Она носила фамилию врага и воплощала то, что Боуэн ненавидел.
Грэм вздохнул и потер лоб. Господи, дело все усложняется. Решение, которое предложил король, ничего не дало. Жалкая повязка на рану, требующую ножа хирурга.
Грэм с силой провел пальцами по волосам, потер шею, повернулся и с удивлением заметил стоявшую невдалеке встревоженную Эвелин. Неужели она слышала спор братьев? Он посмотрел вслед Боуэну и вполголоса выругался. Нельзя было затевать ссору у всех на глазах.
Через мгновение появилась Рори, с иронией приподняла бровь и спросила:
– Вы с Боуэном поцапались?
Грэм был не в том настроении, чтобы терпеть вмешательство сестры.
– Что ты подслушала? Что она слышала?
Рори покачала головой:
– Мы только что пришли. Видели, как Боуэн повернулся и ушел злой как черт.
– Рори, прекрати! – рявкнул Грэм.
Эвелин вдруг посмотрела на него рассерженно, шагнула вперед и заслонила Рори, потом сложила на груди руки и еще раз угрюмо взглянула на Грэма.
Рори рассмеялась за ее спиной.
– Грэм, мне кажется, она защищает меня от тебя.
– Как будто такая чертовка, как ты, нуждается в защите! – проворчал Грэм. – Это меня нужно защищать от ваших козней.
Рори вышла из-за спины Эвелин, взяла ее за руку и потянула к дверям в дом.
– Пойдем, Эвелин, пусть лэрд думает свои думы.
Грэм смотрел, как Эвелин заспешила следом за Рори, и его снова поразила красота девушки. Даже когда она смотрела на него со свирепым возмущением, все равно была хороша. Светлые волосы сияли в лучах солнца. В глазах была такая голубизна, что Грэм боялся в них утонуть.
Она была так прекрасна, что он почувствовал боль. Сердце щемило от бесполезности столь совершенного создания. Она еще так молода, но трагедия уже лишила ее многого. Раз она не пришла в себя за три года, то не станет нормальной никогда.
Меньше всего Эвелин хотела снова идти сквозь строй местных женщин. Осматривая замок, они с Рори уже дважды прошли мимо них, и каждый раз Эвелин читала по их губам насмешки и колкости, жестокие, бесчувственные оскорбления. И каждый раз среди женщин была Кирстен. Ее взгляд прожигал Эвелин насквозь, а на губах было одно и то же слово – «сука». Как будто эта женщина умела произносить только его. Неудивительно, что в конце концов Эвелин захотелось в кровь разбить эти губы.
Дома ей было почти все равно, она позволяла людям думать о ней все, что им взбредет в голову. Это помогало ей скрыть обман. Но здесь нельзя этого позволять. Обман не изменит ее жизнь к лучшему, ведь он не уберег Эвелин от брака с Грэмом. А теперь, когда она замужем, ей больше не грозит свадьба с Йеном Макхью.
Любой мужчина лучше, чем Йен. Эвелин вышла бы замуж за самого дьявола, лишь бы не оказаться во власти человека, который очень ясно объяснил ей, как с ней будут обращаться «под его защитой».
Эвелин увязла в паутине лжи и обмана. Собственная выдумка держала ее как в ловушке.
А вдруг Грэм рассердится, что она не полоумная? Вернее, рассердится не из-за того, что она не порченая – скорее всего это его обрадует, – но ведь он был так мягок и добр с ней… Если Грэм узнает, что она не тронутая, будет ли оказывать ей такое же внимание и уважение? Или с легким сердцем станет ненавидеть ее из-за того, что она Армстронг? Может быть, придет в бешенство из-за обмана?
Когда они с Рори вошли в зал, Эвелин собралась с силами, хотя там работало меньше женщин, чем раньше. К ее облегчению, Кирстен тоже не было видно. Но те немногие, что присутствовали, бросили свои дела и уставились на них.
На этот раз Эвелин не пыталась прочесть по губам, что они говорят. Глядя в спину Рори, прошла за ней к узкому коридору с противоположной стороны зала и следом за ней нырнула в маленькую комнатку, где царил запах плесени.
На большом столе высилась стопка толстых хозяйственных книг. Окно было затянуто шкурами, сквозь которые пробивался единственный солнечный луч. Рори сдвинула шкуру, впуская в комнату водопад света, потом упала в кресло и, очень довольная собой, посмотрела на невестку.
Эвелин вопросительно приподняла бровь и огляделась. Комнатка была совсем маленькая, почти чулан. Здесь едва хватило места для рабочего стола, а множество хозяйственных книг и манускриптов делали ее еще меньше.
Эвелин снова перевела взгляд на Рори. Та что-то быстро говорила. Эвелин нахмурилась и стала напряженно вглядываться в ее губы, чтобы понять, о чем идет речь.
– Это комната папы. Но я собираюсь сделать ее своей. Грэм обещал послать за отцом Драммондом, чтобы он научил меня читать и писать. Тогда я смогу вести счета и ему не придется делать это самому.
Эвелин нахмурилась еще больше. Странное желание для женщины, но она вдруг поняла, как важно было бы ей самой уметь читать и писать! Тогда она сможет общаться с людьми – конечно, при условии, что ее собеседник тоже будет уметь читать. Сумеет ли она научиться этому, если ничего не слышит?
Она шагнула к столу, пристально глядя в лицо Рори. Указала на себя, потом на стопу книг и манускриптов. И вскинула голову, как будто задала вопрос.
Рори внимательно следила за движениями Эвелин, которая снова повторила свои жесты, на этот раз включив в них и Рори, чтобы та поняла, чего она хочет.
– Ты тоже хочешь научиться читать и писать? – Казалось, эта мысль поразила Рори.
Эвелин решительно закивала.
Рори недоверчиво взглянула на нее, оперлась пальцами на старинную столешницу, встала и подалась к Эвелин. Встретившись с ней взглядом, она спросила:
– Ты правда тронутая, Эвелин Армстронг?
Глава 16
Губы Эвелин сжались в тонкую линию. Ей захотелось отвести взгляд, сделать вид, что не поняла вопроса, но тогда Рори может обо всем догадаться. И разве сама Эвелин не решила, что теперь нет необходимости во лжи? Может быть, так будет легче войти в новую жизнь? Шаг за шагом, понемножку?
Эвелин сглотнула и медленно покачала головой.
– Что? Ты не чокнутая? Ну конечно, ты абсолютно нормальная. Ну что ты трясешь головой? – закричала Рори.
Эвелин расправила плечи, вздернула подбородок, а потом посмотрела Рори прямо в глаза. Сложила на груди руки и еще раз решительно покачала головой.
– Ты не чокнутая.
Эвелин еще раз утвердительно кивнула.
– Ты понимаешь, о чем я тебя спрашиваю?
Эвелин кивнула.
Рори резко выдохнула, плюхнулась в кресло и продолжила с недоверием разглядывать Эвелин.
– Тогда, черт подери, почему позволяешь людям считать, что ты ненормальная?
Эвелин развела руки в стороны, потом раскинула еще шире.
Рори приподняла бровь:
– Длинная история?
Эвелин закивала.
– Разумеется, я хочу ее услышать.
У Эвелин сделалось несчастное лицо. Она опять сложила на груди руки, как будто хотела защититься.
– Ты боишься, – заявила Рори.
Эвелин на мгновение задумалась, потом быстро кивнула. Ей не хотелось признаваться в подобной слабости. Но как она могла не бояться? Ее все здесь ненавидят.
Рори продолжала внимательно вглядываться в лицо Эвелин, как будто старалась проникнуть в ее мысли или по крайней мере понять, насколько они здравы.
– Я имею в виду, не только здесь. У тебя дома – тоже. Ты боялась.
На сей раз Эвелин молчала значительно дольше, не желая признаваться в том, что испытывала страх в единственном месте, где должна была чувствовать себя в полной безопасности.
– Расскажи мне все, – подавшись вперед, потребовала Рори. – Ты все время притворялась? После того несчастного случая? Но ведь это же было несколько лет назад!
Эвелин в первые дни после несчастья, вероятно, была действительно не в себе. Ее мир превратился в хаос, а она пыталась как-то примириться с тем, что произошло. Сейчас Эвелин понимала, почему люди ее клана пришли к таким выводам относительно нее. Она на самом деле вела себя как человек не в своем уме.
Рори распахнула глаза, как будто ей в голову пришла новая мысль.
– Так ты умеешь говорить?
Эвелин покачала головой. Она не соврала, потому что действительно не знала, может ли произнести хотя бы слово. Не слышала звуков и не могла их оценить. Не могла понять, насколько громко кто-то говорит. Часто ее губы пытались беззвучно сложить слова, но она не поддавалась искушению.
– Значит, ты притворялась немой, потому что чего-то испугалась и пыталась таким образом спрятаться от беды. – Рори задумчиво потерла подбородок и склонила голову набок. – Ну, не знаю… То ли ты правда такая дурочка, как про тебя говорят, то ли наоборот – чертовски умная. В любом случае причина должна быть действительно ужасной, раз ты пошла на такую крайность.
Губы Эвелин задрожали, она стиснула руки так, что побелели кончики пальцев.
– Я не хотела тебя расстраивать, – сказала Рори. – Я же вижу: что-то и сейчас до смерти пугает тебя. Грэм должен об этом знать. Он защитит тебя. Он благородный человек.
Эвелин с трудом сглотнула и покачала головой. Потом положила руку себе на грудь, слегка похлопала, затем прикоснулась пальцами к губам и снова к груди.
– И как, я тебя спрашиваю, ты ему расскажешь? – нетерпеливо воскликнула Рори.
Ладонью вверх Эвелин протянула руку к Рори и выразительно посмотрела ей в глаза.
– Ладно, согласна. Ты сумела передать свою мысль мне, хотя, должна сказать, это был самый односторонний разговор в моей жизни. Я просто измучилась.
Эвелин ответила ей улыбкой.
– А ведь я собиралась ненавидеть тебя.
Эвелин вздрогнула. Теперь ненависть уже не была для нее внове, но все равно вызывала чувство униженности.
– Но, как видишь, сама не знаю почему, не сумела этого сделать. Думаю, у тебя есть обаяние. И вот теперь, раз ты мне понравилась, я буду защищать тебя от остального клана. Правда, думаю, им это не очень понравится. – Рори пожала плечами. – Надо сказать, что они и вообще не очень-то меня любят. Да ты сама видела. Женщины считают, что я неисправима, а мужчины сердятся из-за того, что я лезу в дела, которые не должны интересовать девушку моего возраста. В основном меня просто игнорируют. Но если бы мой брат не был лэрдом, они бы всерьез невзлюбили меня.
Лицо Эвелин стало печальным. Она стиснула кулаки. Рори расхохоталась.
– Я тут сижу и обещаю, что буду тебя защищать, а на самом деле все может получиться наоборот.
Поймав взгляд Рори, Эвелин приложила палец к губам и долго его держала, чтобы Рори наверняка поняла ее просьбу.
Рори вздохнула.
– Ну конечно, я не выдам твою тайну, при условии, что это продлится недолго и никому не причинит вреда. Однако я не позволю тебе прятаться у себя в комнате. Сегодня будешь обедать в зале. Можешь сесть рядом со мной. Знаю, неприятно слушать, что говорят о тебе люди нашего клана, но если станешь трусить и прятаться, будет только хуже.
Эвелин знала, что сестра Грэма права. Более того, она сама не стремилась к одиночеству. Дома, в семье, ее окружали любящие родственники, тем не менее она и там была одинока. А здесь, в окружении враждебно настроенных чужаков, она нашла человека, с которым могла общаться. Рори узнала ее тайну. И это только начало. Со временем она сумеет сообщить обо всем Грэму, и, возможно, он поймет ее.
Вдруг Рори скорчила смешную рожицу.
– А, Грэм орет во всю глотку, ищет нас. Видно, давно не может найти. Скоро обед. Пошли, пока он нас не обнаружил.
Грэм как раз спустился с верхнего этажа, когда Рори и Эвелин вошли в главный зал.
– Где вы были? – требовательно воскликнул он, направляясь к ним.
Рори состроила недовольную гримасу.
– Тебе же известно, что я показывала ей крепость. Она должна познакомиться со своим новым домом.
– Где вы были? – нетерпеливо повторил он. – Вы давно вернулись в дом, но я не смог вас найти. И никто вас не видел.
– Я водила ее в комнату отца.
Грэм посмотрел на одну, потом на другую и с напором спросил:
– Зачем ты ее повела туда?
Рори пожала плечами:
– Это мое любимое место.
Грэм перевел взгляд на Эвелин.
– Ты голодна? Время садиться за стол, или ты предпочитаешь поесть у себя в комнате?
Лицо Эвелин помрачнело, но не успела она ответить, как вмешалась Рори:
– Сегодня она будет сидеть рядом со мной.
Эвелин придвинулась к ней поближе. Теперь они стояли бок о бок. Рори взяла Эвелин за руку.
Значит, Рори исполнила его просьбу и даже сделала намного больше. Рори из тех, кто предпочитает обходиться собственным обществом, и ее это устраивает. Но, похоже, сейчас она довольна, что получила подругу. Такое положение должно радовать Грэма и снимет бремя ответственности с его плеч. Эвелин подружилась с его сестрой, и теперь ему нечего беспокоиться о том, чем она занята.
Но тогда откуда у него возникло ощущение, что он знает далеко не все?
– Пойдемте обедать, – распорядился он.
Служанки начали подавать кушанья на столы. Многие уже расселись и ждали свою порцию.
Грэм шагал к столу на возвышении. Рори и Эвелин шли следом. Поднявшись на ступеньку, Грэм любезно подал руку Эвелин. Ее глаза распахнулись, она положила пальцы в его ладонь и пошла к столу.
Ее прикосновение привело его в трепет. Гром и молния! Пальцы Эвелин были гладкими и мягкими. Грэму было приятно коснуться их своей грубой ладонью. Нельзя так долго удерживать ее руку! Эти пальцы слишком нежные для его шершавых рук.
Когда Грэм усадил Эвелин рядом с собой, Рори хотела запротестовать, но Грэм ее успокоил:
– Сядь с другой стороны от Эвелин. Сегодня Боуэн может сесть дальше.
– Ему это не понравится, – пробормотала Рори. – Лучше бы посадил Эвелин с другой стороны от меня, подальше от Боуэна и Тига. Она им не нравится.
Грэм вздохнул.
– Думаешь, они решатся ее обидеть, когда я сижу рядом?
– Нет, но она все равно почувствует. Она же видит, как они на нее смотрят.
– Рори, я очень ценю, что ты пытаешься защищать Эвелин, но не считай, что я сам не могу защитить ее от тех, кто желает ей зла. Это мой долг, я ведь ее муж и серьезно отношусь к этому. Садитесь. Обе.
Эвелин опустилась на лавку. Рори села с другой стороны от нее. Грэм занял свое место во главе стола. В зал входили все новые люди. Наконец появились братья Грэма и Рори.
Когда Тиг увидел, что Эвелин заняла место Боуэна, то не сумел скрыть раздражения. Боуэн же ничего не видел, пока не подошел почти к самому столу. К его чести, надо сказать, что он сумел справиться с разочарованием.
– Сегодня сядь рядом с Рори.
Боуэн молча пошел к указанному месту. Тиг бросил на Эвелин угрюмый взгляд и сел напротив нее.
Грэм изумился, когда заметил, что его жена ответила Тигу столь же свирепым взглядом. Она не желала уступать. Тиг решил, что это вызов, и уставился ей прямо в глаза. В безмолвном поединке они сцепились взглядами.
С каждой секундой лицо Эвелин становилось все мрачнее, губы сжимались в решительную линию.
Как ни странно, Тиг первым отвел взгляд, потом быстро посмотрел на Грэма, как будто ожидая упрека. Упрек был получен в виде сурового взгляда старшего брата. Щеки Тига порозовели, и больше он не смотрел в сторону Эвелин.
– А теперь приступим к обеду, – бесстрастным тоном сказал Грэм.
Все принялись за тушеного ягненка. За столом царила непривычная тишина. Обычно братья обсуждали события дня, подготовку воинов, планы на следующий день.
Сейчас Боуэн вместо этого повернулся к командирам отрядов, которые каждый день обедали за столом лэрда, и принялся обсуждать с ними учебные схватки минувшего дня. Через некоторое время разговор зашел о мальчишках, которых Боуэн учил обращаться с луком и стрелами. Воины с ухмылкой отметили, что молодой поросли Монтгомери еще приходится после занятий вытаскивать стрелы из собственных задниц.
Грэм решил развеять мрачную атмосферу обеда и обратился к Эвелин:
– Что ты думаешь о нашей крепости?
Занятая едой, Эвелин ничего не ответила. Она прожевала кусочек хлеба, который отломила от каравая, потянулась к своему кубку с элем и тут поймала взгляд Грэма.
Ее лицо вспыхнуло. Щеки окрасились румянцем. Склонив голову, она смотрела на него с явным вопросом в глазах.
– Я спросил, что ты думаешь о нашей крепости.
Эвелин кивнула, подняла руки, а потом развела их так широко, что едва не чиркнула Рори по носу.
– Она не больше, чем ваш родовой замок? – предположил Грэм.
Эвелин отрицательно покачала головой и поджала губы. Обвела взглядом главный зал, указала на него пальцем, ткнула пальцем в стол. Потом снова развела руки, подчеркивая размеры помещения.
Грэм кивнул:
– Ну да. Наш зал больше, чем у вас. Но мне кажется, в нашем замке живет больше людей.
Эвелин кивнула в знак согласия.
Грэм собирался задать следующий вопрос, но заметил, что Эвелин вдруг насторожилась. Все тело ее напряглось. Она отложила вилку. Ничего особенного как будто не случилось, просто подошла Кирстен, служанка. В руках у нее был кувшин с элем, и она сначала направилась к Тигу, чтобы долить в его кубок. Потом подошла к Грэму, но встала между ним и Эвелин.
– Хочешь еще эля? – спросил Грэм, ясно давая понять, что его жену должны обслужить раньше его.
Кирстен неловко обернулась и пролила весь кувшин на Эвелин. Эль залил ей грудь, руки, намочил платье и стекал с подбородка в тарелку с едой.
Грэм был так поражен, что сначала не мог вымолвить ни слова. Вот криворукая!
Глаза Эвелин сверкнули обидой, но она взяла себя в руки и поднялась из-за стола.
– Простите меня, лэрд, – пролепетала Кирстен. – Я случайно.
– Тебе следует извиняться перед хозяйкой, – отрезал Грэм.
Кирстен не повернулась к Эвелин, а начала быстро вытирать жидкость, которая лужей растеклась по столу перед Грэмом, но скорее отгоняла ее в сторону Эвелин.
Эвелин все еще стояла рядом. От унижения ее лицо было напряженным и непроницаемым.
– Иди принеси что-нибудь и помоги хозяйке вытереться! – рассердился Грэм. – Ты не мне сейчас должна помогать, а ей. – Он встал и потянулся к руке Эвелин, но она, даже не взглянув в его сторону, прошла мимо и размеренным шагом направилась к выходу.
Рори вскочила с места и, как рассерженный котенок, выкрикнула:
– Сука!
– Рори! – Боуэн был явно шокирован. – Нельзя говорить таких слов, даже в адрес служанки.
– Она сделала это нарочно! – крикнула Рори. – Она весь день цеплялась к Эвелин. Точно вам говорю. Не упустила ни одной возможности обозвать Эвелин сукой. Я просто плачу ей той же монетой.
– Это правда? – зловеще произнес Грэм, поворачиваясь к Кирстен.
– Нет! Все вышло случайно, клянусь вам!
– А остальное? Ты действительно назвала свою госпожу сукой? Или еще как-нибудь ее оскорбила?
Лицо Кирстен сделалось злобным, глаза вызывающе сверкнули.
– Она не моя госпожа. Я не обзывала свою госпожу.
– Убирайся отсюда! – проревел Грэм. – И не показывайся мне на глаза. Ты больше не будешь прислуживать в главном зале.
Кирстен побледнела, хотела что-то ответить, но Грэм одним взглядом заставил ее умолкнуть.
– Вон отсюда! – приказал он.
Кирстен повернулась и выскочила из зала.
Рори все никак не могла успокоиться. С пылающим лицом и сжатыми кулаками она обратилась к брату:
– Ты слишком слабо ее наказал, Грэм.
– Хватит об этом, Рори. Не стоит продолжать. Наши люди должны привыкнуть к присутствию Эвелин.
– И ты будешь допускать такое неуважение до тех пор, пока они не привыкнут? – недоверчиво спросила Рори.
Глаза Грэма сузились.
– Ты меня спрашиваешь? Кирстен не останется безнаказанной. Но я не собираюсь переворачивать вверх дном весь замок и озлоблять клан, когда люди еще не успокоились. Ты принимаешь желание сгладить обиду за слабость, за знак того, что я позволю оскорблять Эвелин. Я думал, ты знаешь меня лучше.
Он повернулся и пошел к выходу. Рори спросила вслед:
– Ты куда?
Грэм остановился только у самой двери.
– Пойду к жене. Надо о ней позаботиться.
Эти слова почему-то обрадовали Рори. Она вернулась на свое место за столом.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.