Читать книгу "Наследник с подвохом"
Автор книги: Мелина Боярова
Жанр: Жанр неизвестен
Возрастные ограничения: 16+
сообщить о неприемлемом содержимом
– Ну, так и есть, разбежались, – кивнул Кайриз, – дармоеды. Эх! Да, что теперь горевать? – махнул рукой, – пойду я во двор, подготовиться нужно, после обеда гости начнут прибывать. А вам, господин Колин, тоже дело найдется. По традиции хозяин в доме гостей встретить должен, чтобы они проститься могли с усопшими. Дальше торжественное шествие к месту последнего пристанища. Но в сам склеп посторонних пускать нельзя, – строго погрозил пальцем. – Святое место. Только вашего рода источник силы и покоя. Мало ли недоброжелатель какой подклад магический оставит…
Я кивнула и только хотела что-то спросить, как он на меня глаза выпучил и в карман свой полез.
– Голос! Слишком тонкий для господина. Выпейте эликсир. Я его при простуде применяю. Помогает хорошо, но голос садит прилично. Эффекта хватает ненадолго. Как только услышите, что голос начинает меняться, делайте глоток.
Я с сомнением посмотрела на бутылек с коричневой жидкостью, но все же откупорила его. Нюхнула и вздрогнула от резкого лекарственного запаха. Махнула залпом глоток и поежилась, мурашки пробежали по коже.
– Благодарю, – уже в который раз не узнала собственного голоса. Прав оказался Кайриз, теперь меня от парня не отличить!
ГЛАВА 5
Дворецкий предупреждал, что гостей будет много, но я и представить не могла масштаб катастрофы! Целыми семьями люди в черных одеждах стекались в холл, чтобы выразить сочувствие и проследовать в прощальный зал, что мы обустроили в большой столовой. Два гроба в окружении белоснежных лилий установили на высоких помостах. Желающие могли подойти поближе, отдать последние почести. Повсюду горели свечи, распространяя тягучий восковой запах, который вкупе с цветочным составлял убойный коктейль. Немудрено, что многие предпочитали не топтаться в доме, а ожидать траурного шествия на улице.
Я уже ног не чувствовала, пока стояла и принимала соболезнования под личиной хозяина поместья, но труды не прошли даром. Никто не усомнился, что перед ними горюющий Колин Хейден. Но длилось это ровно до тех пор, пока в холле не появилась уже знакомая стервозная жаба с супругом и выводком из трех детей.
Вот только светловолосого парня, во внешности которого прослеживались семейные черты Хейденов, сложно назвать ребенком. Кузен, наследующий состояние после Колина, выглядел лет на двадцать, не меньше.
Мортимер Хейден смотрел пустым, отрешенным взглядом умалишенного, пока его мачеха Беата расшаркивалась в причитаниях. Да так картинно ахала и слезы утирала, что противно стало. От этой фальши сквозило неприятным запашком.
– Дорогой Колин, я был искренне потрясен такими печальными новостями, но очень рад, что вы живы и здоровы, – а вот муж мадам Боншер, который выразил сочувствие, не вызвал отвращения. Я смотрела на довольно привлекательного мужчину средних лет и недоумевала, что он нашел в этой змеюке сомнительной наружности.
– Благодарю. Вашими молитвами, – выдала заготовленную для всех фразу, что почерпнула из речи Кайриза.
– А цапля где? – захихикали девчонки – дочки Беаты. Малолетние и нахальные они даже для вида не потрудились поддержать траурную обстановку.
Я нахмурилась, не соображая, о ком это они говорят.
– Да! Что-то леди Кармен не видно, – заглянула мне за спину стервозина старшая, и тут до меня дошло, кого они «цаплей» обозвали.
– Моя сестра уже простилась с матерью и отцом. Она убита горем и отдыхает в своих покоях. Можете не волноваться, за ней ухаживает Раймона, – говорила ровным мужским голосом, а сама за спиной сжимала кулаки. Надо этим малолеткам преподать урок! Не позволю глумиться над хозяйкой своего тела! Где это видано, оскорблять людей в их же доме?! – Прошу вас пройти в прощальный зал к другим гостям поместья, – поспешила избавиться от мерзкой семейки, но в ответ прилетела заверенная фамильной печатью рода Хейден бумага.
– Наверное, вы не заметили, господин Колин, но со мной прибыл пасынок, который, между прочим, имеет полное право проживать в замке вашего усопшего батюшки! А я, – ткнула пальцем в документ, – являюсь его опекуном. Так что до вашего совершеннолетия мы с семьей будем жить здесь. А вот как вступите в права наследования, так и поговорим!
Мне резко захотелось смять желтоватую бумажку и заставить эту жабу сожрать ее прямо на месте, а потом дать ей пинка под зад и больше не вспоминать ее подлые серые глазенки! Но я осторожно взяла документ и пробежала глазами по строчкам.
– Дорогая, ну, зачем ты так, – опустил руку на плечо супруги барон Боншер и завел ее себе за спину. – Простите нас, пожалуйста, Колин. Не хотела она вас обидеть в столь страшный час. Позвольте нам расположиться в вашем доме на некоторое время?
Ага, вчера дамочка успела домой вернуться и чемоданов побольше собрать. Наверное, ради бумажки и била ноги.
Эта гадина даже не поняла, что сейчас от медленной и мучительной смерти ее муж спас. И если от лица Кармен я могла творить бесчинства и кидаться на всяких разных тетушек, то в образе Колина следовало сохранять спокойствие и здравый рассудок, хотя и поскрипывать при этом зубами. Что ж, я еще отыграюсь!
Коварно улыбнувшись семейке Боншер, перевела взгляд на парня, приходившегося мне кузеном и за все это время не проронившего ни слова. Надо подробнее узнать о его недуге, а пока маленькая месть.
– Раз уж вы прибыли поддержать меня и сестру в этот тяжелый час, пройдемте в поминальный зал, чтобы воздать последние почести. Так и быть, Кайриз позаботится о багаже и разместит моего кузена в господской части дома.
– Мы никуда не пойдем, – надменно скривилась старшая из дочек Беаты, – устали с дороги. Прикажи слугам подготовить наши комнаты!
– Леди Дженна, – вовремя вспомнила имя девчонки, что час назад вбивал мне в голову дворецкий. Подавила злорадную ухмылку, принимая как можно более скромный вид, – для нашей семьи настали трудные времена. Увы, Хейденам не по карману содержать прежний штат слуг и поддерживать порядок во всех комнатах замка. Последние средства ушли на целителя и организацию похорон. Мы решили закрыть правое крыло, а также верхние этажи, и ограничиться несколькими помещениями, необходимыми для проживания четверых человек. Исключение я могу сделать лишь для Мортимера, как нашего кровного родственника. Но, если вы так настаиваете, можете выбрать любую из гостевых комнат в пристройке и поселиться там.
– Что? – побагровела девчонка, – меня, баронессу фон Боншер, селить в пристройку как какую-то чернь?
– Увы, – развела руками, давя внутренний смешок, – Сестренка очень плоха, ей прописан постельный режим и покой, потому посторонние в ее комнате поселиться не могут.
– Ты не посмеешь отказать нам в гостеприимстве! – прошипела тетушка, потрясая злополучной бумажкой.
– Так, где вы, леди Беата, увидели отказ? – изобразила искреннее удивление. – Я же пояснил, в каком бедственном положении находимся мы с сестрой. Если вы готовы разделить с нами все тяготы, милости прошу! Или вы хотите нажиться на сиротах и отобрать последний кусок хлеба?
Жаба покрылась красными пятнами. Она хватала ртом воздух, силясь что-то сказать, и тут же захлопывала его обратно.
Ну а что? Думала, я позволю тут хозяйничать посторонним? Кукиш ей размером с гору! Меня и так сейчас толпа дармоедов объест, как саранча колхозное поле. Нам бы на месяц хватило той еды, что Раймона выставила на столы.
Правда, говоря о проживании четверых человек, я немного лукавила. Пока оставалось время, мы с Кайризом поднялись в кабинет покойного графа, откуда я лично перетаскала к себе все документы, книги и мало-мальски ценные вещи. Из комнаты графини забрала драгоценности, безделушки и письма. Сами покои, располагавшиеся в правой части замка, лично закрыла на ключ и опечатала графской печатью. Затем настал черед комнат, где селили важных персон. Убранство едва ли не превосходило по роскоши хозяйские апартаменты. Тогда мне и пришла в голову мысль, как не упасть в грязь лицом перед гостями и насолить наглым родственничкам.
Посоветовавшись со слугами, отправила Раймону в деревеньку, что раскинулась за пределами замка. В итоге двуспальная кровать с балдахином перекочевала к старосте, его жене перепали обновки с барского плеча. Ну и так, по мелочи, вазы, гобелены, не представляющие особенной ценности для семьи. Взамен крестьяне поделились продуктами, а несколько женщин согласились прислуживать за поминальным обедом. Не самой же мне тарелки с кухни тягать? Конечно, вещей надолго не хватит. Да и не в голых же стенах потом жить? Но мне нужно хотя бы пару дней, чтобы вникнуть в дела и построить стратегию дальнейшего развития.
– Колин, бессовестный мальчишка! – квакнула жаба, наконец, оправившись от шока. – Тебе прекрасно известно, что покойный Рауль ничего не жалел для семьи. И уж для единственного сына младшего брата – подавно. Прикажи открыть те комнаты, где мы привыкли останавливаться, а о прислуге мы сами позаботимся.
– Как пожелаете, тетушка Беата, а пока вынужден покинуть вас. Прибыли другие гости, которым требуется мое внимание, – с печальной улыбкой посмотрела на потеющего толстячка, под ручку с которым шествовало воздушное создание. С правой стороны колобка подпирала дама внушительных форм, на голову выше своего супруга. Судя по словесному портрету, эта колоритная семейка – мэр Сардена с женой и дочерью.
– Добро пожаловать, господин Моллингер! Леди, – кивнула супруге, – леди Санвия, – улыбнулась девушке. Удивительно, как у этой парочки народилась такая дочка! Кайриз сказал по секрету, что Колин неровно дышал к волоокой красавице. Миленькая, конечно, но мне сейчас эти шуры-муры ни к чему.
– Колин, прими наши соболезнования! Такая утрата, – утер скупую слезу толстячок. – Ты всегда можешь рассчитывать на нашу поддержку.
– Не сомневался в этом ни минуты, – просканировала мэра внимательным взглядом. Простоват он для своей должности, а вот у его супруги, как ее, Грейни Моллингер, бульдожья хватка. Надо держать с ними ухо востро. – А что с ежегодным королевским налогом? Все ли вы подготовили и собрали, Штефан? Батюшка ведь собирался в Сарден в ближайшие дни, да обстоятельства не сложились.
– Так, я это, – маленькие глазки испуганно забегали, – все подготовил. В лучшем виде подготовил. Вот только, по закону-то, денежки наследнику обязан передавать, главе рода. Вы уж не обессудьте, господин Колин, а как вступите в возраст совершеннолетия, так и жду вас со всем почтением.
Прохвост! Вон и жена его баба, как губы поджала, ручонками в мужнину руку впилась, чтобы лишнего не сказал. Ох, ворье ведь за километр чую! А эти не просто руку в мое состояние запустили, а корнями в него проросли.
– Несомненно, господин Моллингер. Все по закону будет, иначе никак, – скрипнула зубами. Жди меня в гости, урод, с инспекцией, гвардией и личным палачом. – Что же, видимо, все в сборе, настала пора исполнить последний сыновий долг перед родителями.
Церемония прощания и сами проводы прошли с налетом печали и тоскливой грусти. Носильщики из деревенских мужиков, кстати, сами вызвались, подняли открытые гробы на плечи и вынесли их на улицу. Следом шла я, как единственный близкий родственник. Чуть позади Боншеры с Мортимером и сестричками. Ну а дальше гости сами распределились по знатности и старшинству. У склепа, похожего на небольшую часовенку, гробы опустили на мощеную площадку, и в дело вступил приглашенный жрец Единого. Его воодушевленную речь слушала вполуха, раздумывая, как бы избавиться от Боншеров, вознамерившихся прикоснуться к семейным тайнам.
ГЛАВА 6
Тяжелый выдался денек! Когда гости разошлись, я мечтала лишь о том, чтобы поскорее сбросить с себя одежду, принять ванну и уснуть, но, увы. Зло не дремлет!
Две малолетние вертихвостки Дженна и Миранда затеяли играть в прятки и поставили на уши всю малочисленную прислугу. Раймона отчаянно бросалась на амбразуру, когда эти бестии пытались прорваться в комнату, где лежал Колин, а Кайриз едва не сорвал голос, пытаясь угомонить дочек Беаты.
С наступлением сумерек у меня задергался глаз, а чаша терпения переполнилась настолько, что я уже готова была совершить преступление. Тетушка-жаба при этом даже не думала приструнить детишек. Нагло восседала в гостиной с книгой в руках у камина и лишь краем глаза поглядывала на катастрофу, причем изредка ехидно улыбалась. Самого барона Боншера никто ни во что не ставил. Он был вроде тени своей супруги, не имеющий голоса.
Вот семейка!
Успела поймать за шиворот Миранду с намерением отшлепать непослушную девчонку, как главные двери холла распахнулись.
Единственный оставшийся в поместье верный страж отвесил поклон и доложил:
– Господин Колин, в Хейденрол прибыл Адриан Лигерд – королевский маг из столицы. Требует аудиенции. Куда прикажите сопроводить гостя?
Малявка шустро извернулась и убежала, а я схватилась за голову и тяжело вздохнула. Вот только магов всяких мне сейчас и не хватало!
– Проводи в кабинет отца, – отдала приказ и направилась туда же, но в коридоре дворецкий преградил путь.
– Леди, – заговорщически поманил в сторонку. – Эти маги столичные недюжей силой обладают. Догадается он, почувствует, – быстро заморгал Кайриз и его руки нервно затряслись.
– Нет выбора. Колин так и не очнулся…
– Так я это, – глянул он в сторону поворота. – Раймона заколку раздобыла с косой длинной, как у вас была. Мы могли бы на время вернуть леди Кармен. Платье надеть, да прическу девичью сделать. Боюсь я, госпожа, надо бы хоть понять, с кем имеем дело.
– Согласна, – пожала плечами. – Идем.
Почти бегом добрались до покоев брата, где нас уже ждала вся как на иголках Раймона.
– Девочка моя, умница! Садись скорее. Надо встретить мага красивой.
Как оказалось, у экономки Хейденов золотые руки. Она за считанные минуты соорудила на моей голове вечернюю прическу, с которой не стыдно и замуж выйти. Подобрала темно-синее платье без вульгарных кружев, но с корсетом, что мигом подчеркнул тонкую талию и приподнял грудь, визуально увеличивая ее в размерах. Нацепила украшений на уши, шею и пальцы и подвела меня к зеркалу.
– Потрясающе! – высоко оценила ее работу и в порыве нежности бросилась в теплые объятия женщины.
– Дорогая моя, срази его красотой так, чтобы забыл, зачем приехал, – рассмеялась Раймона и поцеловала меня в лоб. – Иди, – осенила святым знаком и вскинула взгляд к потолку, что-то быстро зашептала.
Кайриз встретил меня в коридоре у выхода из комнаты и шепнул:
– Я девчонок в пристройке запер, – я тут же одобрительно погладила мужчину по плечу. – Но тетушка ваша с мужем так и сидят в гостиной, не уходят.
– Не страшно, – коварно улыбнулась, потирая ручки. Не будет этой гадине пощады, пока я в образе Кармен.
С гордо поднятой головой, чеканя шаг, направилась в кабинет покойного отца, чтобы лицом к лицу встретиться с таинственным магом. Посмотрим, что это за птица и чего ему от нас нужно.
Магом оказался смазливый молодой человек лет двадцати. Рыжий до невозможности, с белой кожей и россыпью конопушек на аристократическом носу. Прибавить к этому глаза цвета сочной травы и очаровательную ямочку на подбородке, безупречную осанку и гордый взгляд – вылитый английский лорд. Или шотландский? Среди них полно рыжих.
Ростом выше меня на голову, довольно крепкого телосложения в шикарном костюме глубокого зеленого цвета с серебряной оторочкой по краю. В руке трость с набалдашником из поделочного зеленого камня.
При моем появлении незнакомец снял цилиндр и явил непослушную шевелюру, рассыпавшуюся по плечам медными кольцами.
– Приветствую вас, леди Кармен, мне сообщили, что сегодня ваш брат выбился из сил на похоронах. Я рад, что хотя бы у вас хватило здоровья встретиться со мной. Извините, что явился в столь поздний и недобрый час, но дело не требует отлагательств, – голос мага под стать внешности, звонкий и дерзкий. Как и взгляд, которым он снисходительно прошелся по моей фигуре, оценивая старания провинциалки.
– Господин Лигерд, добро пожаловать в Хейденрол, – холодно произнесла, склоняясь в полупоклоне, который сегодня не раз наблюдала в исполнении представительниц прекрасного пола. – Вы, наверное, устали с дороги? Я распоряжусь на счет ужина и комнаты для вас, отдохнете, а завтра…
– Простите, что перебиваю, но мне бы хотелось выяснить некоторые моменты уже сегодня, – улыбка на лице мага совсем не вязалась с цепким взглядом и решительным энтузиазмом, с которым этот молодой жеребец принялся устанавливать свои порядки.
– Что же, как будет угодно, – я тоже умела улыбаться так, чтобы прочувствовал, какое великое одолжение ему делают. – Тогда к делу! Что вас интересует?
– Все! – последовал пафосный ответ. Я пожала плечами, медленно прошла вглубь кабинета и устроилась на кресле, опасаясь занимать место главы.
Вскинув голову кверху, будто бы выискивая вдохновение в выбеленных потолках с декоративным брусом из мореного дуба, глубоко вздохнула и приступила к рассказу:
– Вначале было всепоглощающее ничто, из которого Единый сотворил день и ночь…
– Кхе-кхем! – Адриан закашлялся, вытаращившись в изумлении. – Леди Кармен, я не совсем это имел в виду.
– Так, яснее выражаться нужно, господин Лигерд, – пожала плечами, щедро насыпая презрения во взгляде.
– Расскажите в подробностях о том дне, когда случилось несчастье, – внес существенное уточнение, а я про себя хмыкнула, предчувствуя небольшое развлечение.
– Как? Разве вам ничего не объяснили? Это совершенно невозможно!
– Почему? – нахмурился, отчего на переносице залегла глубокая складочка.
– Я ведь чуть к Единому не отправилась, только не принял он меня, обратно услал. Видать, не пришел еще мой срок. Лекарь наш уже и спасать меня передумал, амулет поддерживающий снял, – об этом мне Кайриз рассказал, остальное сама додумала. Надо заложить жадного старикашку, чтобы неповадно было у сирот последнее отбирать. – А я все равно сильнее оказалась, выжила, значит. Только память теперь подводит, и о том дне я ничегошеньки не помню. Вам лучше поспрашивать тех, кто рядом находился, они верней скажут.
– М-да, не ожидал, – расстроился маг, – а что ваш брат помнит?
Не больше моего! – подумала и поморщилась, – как не вовремя ты приехал!
– Откуда же мне знать? – всхлипнула, – он едва оправился после покушения. Лечение дорогое, последние сбережения ушли, а тут еще суета, похороны, склоки. Сегодня так умаялся, что буквально с ног валился. Но если вы настаиваете, я попробую его разбудить.
– Что вы! – проникся одинокой слезой, картинно скатившейся по моей щеке, – пожалуй, подожду до завтра.
– Спасибо. Так, что насчет ужина?
– Не стоит беспокойства, – отмахнулся маг, – перекусил в таверне по пути. Лошадь расковалась, вот и пережидал за трапезой, пока кузнец заново подкует.
– Как вам будет угодно, – ответила, а в мыслях выдохнула, хотя бы одного дармоеда кормить не нужно. – Раймона откроет для вас третий этаж и подготовит спальню, а я распоряжусь на счет чая. Кстати, пока семейство Боншеров в замке, вы могли бы их допро… побеседовать, я хотела сказать.
– О, это было бы замечательно! – ухватился за идею молодой маг. – Где я могу их найти?
– В гостиной, – предположила я, – вас проводить? Нет? Здесь недалеко, не заблудитесь. Все остальные части замка брат приказал закрыть. Видите ли, в данный момент мы в стесненных обстоятельствах.
– Эмм, – вряд ли Адриан ожидал такой откровенности.
Насколько я поняла, выпячивать напоказ собственную несостоятельность неприлично. У меня же на этот счет сложилось иное мнение. Неприлично людей травить средь бела дня, а потом гнобить чудом выживших наследников, чтобы отобрать последние крохи сладкого пирога.
Пока маг думал, что ответить, я попрощалась и покинула кабинет. Сразу же направилась к себе, чтобы предупредить Раймону о постояльце, а заодно расспросить о том дне, когда умерли родители Кармен. Колину, между прочим, завтра отдуваться перед заезжим магом.
ГЛАВА 7
Я сидела у кровати Колина, теребила пояс халата и думала, на кой мне все это сдалось и почему до сих пор нахожусь в этом мире и в этом теле. Мальчишку, конечно, жаль, но чем я могу помочь? И так день похорон отстояла на ура. Устала, кстати, как собака! Хорошо хоть есть добрые люди в этом доме. Раймона накормила вкусным теплым ужином и убежала обслуживать нового гостя, будь он неладен. Еще и нахальный такой, заносчивый, сразу видно, столичный хлыщ. Чувствую, с этим нарциссом будут большие проблемы. Вот бы в этот раз проснуться у себя в постели под урчание кота. После того, что произошло, мне как воздух нужна лучшая подруга и бутылка отменного вина.
– О! – обрадовалась, когда с легким стуком в комнату вошел Кайриз. – А есть у нас вино хорошее? Что-то уснуть никак не могу.
Дворецкий удивленно взметнул брови, но не посмел читать мораль юной особе о вреде алкоголя. Судя по выражению лица, если в доме и есть вино, то пить его не стоит.
– Хейденрол всегда славился виноградниками, вот только… С этой славой к весеню и распрощаемся. Его сиятельство, граф Рауль, будто чувствовал беду, отправил крестьян на сбор урожая раньше срока. Ему бы пару недель подождать, пока лоза соками нальется, с погодным магом посоветоваться, благоприятный период подобрать. Но, видно, не судьба! Прибыл посыльный из Сардена, вот и сорвался ваш батюшка из дома, оставив важное дело на старшего винодела Диментия. А тот слег с лихорадкой через день и сынка своего непутевого отправил разбираться. Этот бездельник мало того, что не отобрал гнилые плоды, так еще и давильни не проверил, воздух не стравил. В общем, загубил урожай, вредитель! Чаны так и стоят с забродившей мезгой, никому не нужными, – Кайриз тяжело вздохнул, – я докладывал молодому господину, – кивнул на Колина, – часть вина он обработал и в бочки перелил, но тут известие пришло, что надо посетить столицу графства и с мэром переговорить. Пока господин дела решал, батюшка ваш прибыл на погибель свою. В общем, остались мы без молодого вина. Остатки-то хозяин еще весной продал, чтобы засеяться, значит, скот прикупить. Скоро и к столу подать нечего будет, кроме сусла из бочек.
– А, ну-ка, неси на пробу!
Что-что, а в алкогольных напитках я разбиралась, ведь мой потерянный бизнес был напрямую с ними связан.
– Эх, братишка, братишка, – погладила парня по плечу, когда дворецкий отправился выполнять мою просьбу. – Очнуться тебе надо. Не знаю, насколько меня хватит. Где деньги брать? Все распродавать нет смысла. Совсем без ничего останешься, – тяжело вздохнула и откинулась в кресле.
Мысли толпились и вытесняли друг друга, отчего в голове творился полный сумбур. Хорошо, что Кайриз был расторопным мужичком и вскоре принес графин с вином и хрустальный бокал. Поставил его на стол и наполнил наполовину. Протянул со словами:
– Вы, леди, только Раймоне не говорите, что спаиваю вас тут, – хитренько улыбнулся, на что я кивнула и принюхалась к напитку.
По запаху вино не скисло и выглядело в меру плотным. Цвет немного подводил, больше бы рубиновых ноток ему не помешало, но не это главное.
Сделала небольшой глоток и тут же скривилась. Кажется, кто-то нещадно нарушил пропорции сахара, и получилось нечто непонятное. Сухим его теперь не сделать, собственно, как и нормальным полусладким.
– Оно все такое? – поинтересовалась и глотнула еще разок, давая напитку второй шанс, чтобы раскрыться вкусом.
– Да, госпожа. Мы как в таверны на пробу отправили, так и отказались хозяева его брать. А сколько труда вложено! Сколько средств! – схватился за голову. – Хоть выливай!
– Еще чего! – возмутилась. – Кайриз, – прищурилась, снова вглядываясь в напиток с придиркой. – А что вы знаете о перегонном кубе? – метнула на дворецкого вопросительный взгляд.
– Не понял, леди. Куб? – почесал он затылок, из чего стало ясно, мужчина понятия не имеет, что это такое и к чему это я клоню.
– Есть здесь листок и карандаш?
Он засуетился у прикроватного шкафчика и вручил то, о чем я просила.
– Кармен, вы что-то задумали? – его азартные искры в глазах заставили улыбнуться и прикусить нижнюю губу.
– Именно! – постучала пальцами по бумаге, настраивая себя на изображение того самого перегонного куба достаточно простой конструкции.
Для начала нарисовала печь, а потом начала очерчивать аппарат, который мог спасти запасы Хейденов от помойки. Даже не представляла, знали ли люди в этом мире хоть что-то о самогоне, из которого можно даже коньяк приличный настоять в дубовых бочках. Я всегда интересовалась производством, и отец научил меня всему, что знал. Химик по образованию он постоянно проводил эксперименты с алкоголем, и все они были удачными. В то время, когда такая продукция в стране была в дефиците, мы всей семьей приторговывали его настойками. И понятное дело, что с выбором бизнеса я потом определилась быстро. А вот когда дела пошли в гору… Нет. Не хочу сейчас даже думать о предательстве. Надо Хейденов для начала из ямы вытянуть.
Изобразив металлический куб довольно подробно, вручила листок Кайризу.
– Нужно сделать такой же литров на двести. Лучше из меди. И трубок разной длинны, изогнутых. Две небольших емкости под сухопарник и охладитель. Есть у вас в городе кузнец хороший? – хотя нам бы сварщика, но вряд ли найдем. Электричеством тут и не пахнет.
Дворецкий смотрел на бумагу, как баран на новые ворота. Периодически переводил на меня взгляд, а потом вновь погружался в рисунок.
– Не ведом я в таких делах, леди, но есть у нас маг-кузнец, который с помощью магии, что хочешь сваяет на заказ. Вот только…
– Дорого берет видать? – тут же догадалась. Не мудрено.
Кайриз кивнул и развел руками.
– Завтра же поутру пошли к нему кого-нибудь с чертежом и пусть узнают, сколько это будет стоить. А потом прикинем приход с расходом. А сейчас мне нужна печь, две большие кастрюли и металлическая чаша. Надо узнать, что из этого получится, – покрутила бокал в руке. – И по какой цене можно продать наш волшебный эликсир, – хохотнула как-то нервно.
– И откуда только придумали все это! – подивился дворецкий, – вроде бы шитьем да вышиванием занимались, книжки читали. Будто подменил кто?
– А у меня, Кайриз, Единый память хоть и отнял, – не растерялась с ответом, – зато другие знания открыл. Бывает так, слушаешь чужие разговоры и мимо ушей пропускаешь, потому что не понимаешь ничего. А потом раз, и будто прозреваешь, открывая для себя новую истину.
– Эх, как мудрено говорите, госпожа. Совсем взрослой стали!
– Так, ведь и выбора нет!
– Что верно, то верно, – поддакнул мужчина и засобирался, – поздно уже. Позвать к вам Раймону, как освободится?
– Не нужно, сама справлюсь, – отмахнулась. – Лучше скажи, не слышно, что там эти родственнички порешали? Тут жить останутся или уберутся восвояси?
– При господине маге не роптали, – усмехнулся Кайриз, – он как пристал с вопросами, сразу такими уставшими сделались. Шустро собрались и отправились в пристройку ночевать. Ночью-то прохладно стало, да и условия там самые простые. Может, ваш план и сработает. Утро вечера мудренее.
– Вот еще, Кайриз, – вспомнила о важной вещи, – расскажи, как с родителями беда случилась? Я-то сослалась, что ничего не помню, но столичный хлыщ не успокоится ведь, пока подробности не вытрясет. Грозился с братом поговорить, но сам понимаешь, этого я ему не позволю. Скажу, что вспомнила кое-что, а Колин подтвердил, что так и было.
– Госпожа Кармен, мне мало чего известно, – задумчиво потер лоб, – господин Рауль с вашей матушкой как раз из Сардена вернулся. Молодой господин его по дороге к замку встретил. Они о чем-то долго говорили, а потом хозяин велел мне экипаж готовить и хотел ехать куда-то. Но матушка ваша отговорила, настояла, чтобы отдохнул, да остыл немного. Негоже сгоряча решения принимать. Послушался он ее. Ночь переночевали, а утром после завтрака все вы как вышли из-за стола, так и полегли. Вы, госпожа, первой очнулись. Как увидели, что родные ваши мертвы, так и бросились к башне. Не сумел я вас остановить. А когда нагнал на последнем этаже, вы уже вскрикнули и сознание потеряли. Господин Теоний подтвердил, что всему виной магический яд, ну и кинулся спасать вас и господина Колина.
– Теоний – это тот жадный старикашка? – уточнила для ясности, – а как он в Хейденроле оказался так вовремя?
– Так, как раз с утра и пожаловал. Я вниз пошел встречать гостя, а тут служанка крик подняла, закрутилось все, завертелось.
– Угу, ясно, что ничего не понятно, – пробурчала под нос. – Зачем граф ездил в Сарден? Что интересного рассказал ему тот человек, с которым он долго разговаривал? Куда это отец собирался ехать с утра?
– Ну, зачем в город хозяин ездил, это я вам и так скажу, – ответил Кайриз. – Хотел тамошнего мэра с выплатой налога поторопить. Молодому господину, да и вам, госпожа, через два месяца восемнадцать годочков исполняется. Надобно в столицу ехать, чтобы наследник вассальную клятву королю нашему принес. Ну а вам жениха присмотреть, раз уж в пору взросления вступили.
– Вон оно что, – протянула удивленно, – а не знаешь, господин мэр расплатился с отцом или нет? Помнится, на поминках он намекнул, что только наследнику Хейденов денежки отдаст. Стало быть, граф вернулся ни с чем?
– Получается, что так.
– Понятно, – тяжело вздохнула. – Ладно, спокойной ночи, Кайриз. Ступай.
«А мне подумать надо, – добавила про себя, – слишком много подозрительных совпадений – это неспроста».
ГЛАВА 8
Чтобы окончательно не сойти с ума от вороха свалившейся на голову информации, снова влезла в костюм юного наследника и смыла с лица косметику. Завязала на затылке небрежный хвост и, бросив печальный взгляд на спящего брата, отправилась на первый этаж.
Пока спускалась по лестнице, глотнула микстуры и прочистила горло на случай, если столкнусь с родственничками. Благо, в доме было тихо.
С кухни доносился звон посуды и запах выпечки. Раймона встретила меня с улыбкой на круглом румяном лице.
– Ума не приложу, господин, зачем вам все это понадобилось, – пожала она плечами и указала на две объемные кастрюли и металлическую чашу, что достала по моей просьбе.
– Скоро узнаешь, – подмигнула я экономке.
– Вы сами справитесь?
– Конечно. Можешь идти отдыхать, я позову, если что.
Женщина покачала головой и поплыла к выходу, оставив меня на кухне в полном одиночестве.
Я метнула взгляд на бутыль с вином и тяжело вздохнула. Меня ждала бессонная ночь, но придется чем-то пожертвовать, чтобы узнать, к чему приведет эксперимент с местным алкоголем.
Засучив рукава, я первым делом наполнила кастрюлю вином и поставила ее на огонь. Вместо крышки приспособила глубокую фигурную чашу, которая удачно цеплялась выступающими гранями за края и в то же время оставляла место для выхода пара. Сверху накрыла конструкцию второй кастрюлей. Как только брага закипит, алкогольные пары начнут подниматься, конденсироваться на внутренней поверхности второй кастрюли и стекать в предназначенную для этого емкость.