Текст книги "Тайная жизнь Мака"
Автор книги: Мелинда Метц
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Глава 6
«Спокойная, холодная, собранная, – сказала себе Бриони, отыскав клуб “Гарденз”. – Я буду спокойной, холодной и собранной. Потом я посажу Мак-Гивера в переноску для кошек и уйду такой же спокойной, холодной и собранной».
Она сама не понимала, почему ей так важно произвести на Нейта самое благоприятное впечатление. Она ведь пробудет здесь всего несколько недель, после чего больше никогда его не увидит, скорее всего. Разве что Мак повадится ходить к нему каждый день.
Бриони вспомнила, как Руби рассказывала ей о том, что Мак сводник. Если он действительно задумал нечто подобное – чего просто не может быть, потому что не может быть никогда, ведь он, на минуточку, всего лишь кот, – то она уже расстроила его планы. Как бы безупречно она ни была сегодня одета и как бы безукоризненно ни вела себя, она нисколько не сомневалась, что стоит Нейту увидеть ее, как он вспомнит ту полоумную девицу с сумасшедшей прической и размазанным макияжем, какой она предстала перед ним в первый день их знакомства. Хотя никакого значения это не имело.
Когда она открыла дверь, ее приветствовал приятный запах цитрусов и еще чего-то, что она не узнала сразу, скорее всего, бергамота. Своими персидскими коврами и удобными мягкими диванами большая комната напоминала фойе элегантного старинного отеля. Ну, или смесь фойе и оранжереи. Растения здесь были повсюду. Направляясь в Комнату Толокнянки, где, по словам Нейта, он будет ждать ее вместе с Мак-Гивером, она остановилась полюбоваться тем, что приняла за самшит, подстриженный в виде веретена.
Едва переступив порог, она сразу же увидела Нейта. Взгляд ее, словно притягиваемый магнитом, просто устремился к нему. Эти его феромоны снова атаковали ее. Чертовски предосудительно с его стороны выглядеть настолько привлекательным, не прилагая к этому ни малейших усилий. Но уже в следующую секунду ее охватило чувство вины оттого, что она думает о том, каким чертовски симпатичным выглядит этот парень, когда всего несколько чертовых дней назад она должна была выйти замуж за другого.
Нейт стоял у мольберта мужчины постарше, того самого, в чье бунгало она вломилась недавно. Вот и хорошо. Она покажет и ему, какой спокойной, холодной и собранной может быть. Его мнение было для нее таким же важным, как и Нейта. Хотя то, что думал о ней Нейт, не имеет, в сущности, никакого значения, напомнила она себе.
Окинув комнату быстрым взглядом, она сразу же заприметила Мака и не смогла удержаться от улыбки при виде этого негодника. Он был в центре внимания, и его рисовали, пока он разлегся на коленях у элегантного и даже щегольски одетого пожилого джентльмена с галстуком-бабочкой.
На сей раз мистер Мак-Гивер от нее не удерет. Крепко сжимая в руке кошачью переноску, обнаруженную в кладовке Джейми, она направилась к нему, но приостановилась рядом с Нейтом.
– Благодарю вас за то, что позвонили мне снова, – сказала она, оставаясь спокойной, холодной и собранной.
– Не могли бы вы позволить Мак-Гиверу задержаться здесь еще, скажем, на полчасика? Я не знал, что он станет одной из моделей, – сказал Нейт.
– Никаких возражений, – отозвалась она, потому что именно такой ответ был спокойным, холодным и собранным.
– Отлично. А мы пока можем выпить кофе на кухне. – Нейт повернулся к пожилому мужчине за мольбертом: – Гиб, проследишь, чтобы наш приятель никуда не делся из комнаты?
Гиб оторвался от рисунка. Он сумел превосходно уловить и запечатлеть отличительные черты Мака. Полоски на его пушистой шерстке, букву «М» у него на лбу, острый ум, светящийся в его желтых глазах. А вот пожилой щеголь со своим галстуком-бабочкой больше походил на тролля.
– Вы здорово привели себя в порядок, – сообщил ей он. – Поскольку здесь нет дымовых труб, думаю, что сумею удержать вашего кота в загоне.
– Буду вам чрезвычайно признательна. – Вот так. Она выглядела спокойной, холодной и собранной не только в глазах Нейта, но и обоих свидетелей ее недавнего безумия. – А у вас здесь очень мило, – заметила она, когда Нейт проводил ее на кухню. – Этакий домашний уют. Вы ведь управляющий, не так ли?
– Ему принадлежит это заведение, – ответила вместо него женщина с пурпурными волосами, цвет которых менялся от корней к кончикам. Она вместе с другой женщиной, намного моложе, лет, наверное, двадцати с небольшим, стояла у кухонного островка, на котором громоздились всевозможные овощи.
– Если быть точным, то моей семье, – поправил ее Нейт, приглаживая рукой свои длинные каштановые волосы. – Моей матери, моей сестре и мне.
– Но они не имеют к интернату никакого касательства, – сообщила Пурпурная Дама Бриони. – Нейт отвечает здесь за все. В буквальном смысле.
– Верно, – поддакнула ей молодая женщина.
– Позвольте представить вам мою группу поддержки, – сказал Нейт. – Это Ли-Анна. – Он жестом руки указал на Пурпурную Даму. – Она наш шеф-повар. А это, – он кивнул на молоденькую девушку, – Хоуп. Она…
Но Ли-Анна вмешалась в разговор прежде, чем он успел договорить.
– Та самая особа, которая прямо сейчас поможет мне провести инвентаризацию в буфете и кладовой.
– Но, по-моему, только вчера вы этим и… – начал было Нейт.
Ли-Анна уткнула палец ему в грудь.
– Нанимая меня, вы обещали не вмешиваться в мои дела. И теперь, если я говорю, что пришло время инвентаризации, значит, так оно и есть. – С этими словами она вытолкала Хоуп из комнаты.
– Присаживайтесь. – Нейт взмахом руки указал Бриони на круглый стол.
– Какой большой, – заметила она. За ним без особой тесноты могли преспокойно разместиться человек пятнадцать.
– Сотрудники могут присоединиться к приему пищи, когда захотят, – пояснил Нейт. Он наполнил две чашки из большого кофейника, стоявшего на буфете. – Какой кофе вы предпочитаете?
– С молоком. – Он положил ей на блюдце ложечку, поставил перед ней чашку и небольшой серебряный кувшинчик, после чего уселся за стол сам.
Бриони покрутила в пальцах ложку. Она вдруг сообразила, что не знает, что сказать. Следует ли ей извиниться за свое поведение вечером? Или лучше вообще не напоминать ему об этом? Или же проще всего вернуться к разговору о «Гарденз»? И не будет ли беспардонным нахальством с ее стороны поинтересоваться, почему изо всей семьи только он один занимается интернатом для престарелых?
Да что с нею происходит? Неужели она всегда пребывает в такой вот нерешительности? Пожалуй, Ви была права. Наверное, Бриони действительно не в состоянии без посторонней помощи принять самое простое решение. И как она могла сама долгие годы не замечать этого?
– Мне очень жаль, но вчера я была немного не в себе. – Она нелепо замахала обеими руками. Отлично. Очень спокойная, холодная и собранная. До сих пор она вела себя безукоризненно. – Я присматриваю за домашними животными своей кузины. И я бы чувствовала себя ужасно, если бы позволила, чтобы с Мак-Гивером что-нибудь случилось.
– Мак-Гивер 44
«Секретный агент Мак-Гивер» (Мак-Гайвер) – американский приключенческий телесериал, созданный Ли Дэвидом Злотовым, с Ричардом Дином Андерсеном в главной роли секретного агента Ангуса Мак-Гивера. Сериал транслировался на американском телеканале АВС и других зарубежных каналах с 1985 по 1992 год, за это время было показано 7 сезонов. Сезоны 1, 2 и 7 снимались в Лос-Анджелесе (США).
[Закрыть], – повторил Нейт. – Ему идет это имя.
– А я, собственно, ни разу не видела этого шоу, – сказала Бриони. Вот так. Она вела себя если уж и не полностью спокойно, холодно и собранно, то, по крайней мере, здраво и рассудительно.
– Мы с дедушкой смотрели повторный показ вместе с некоторыми постояльцами, – сказал Нейт. – Основал это заведение его отец. Купил землю, застроил ее и превратил в интернат для престарелых. – Он подтащил к себе какое-то растение в горшке, водрузил его посреди стола перед собой и стал осматривать обратную сторону листьев. Бриони отметила, как уверенно и ловко двигаются его пальцы.
– Люди, которых я сегодня видела, показались мне вполне дееспособными и независимыми. – Бриони отпила глоток кофе, глядя, как он возится с растением. К собственному ужасу, она вдруг на миг представила, как эти же пальцы скользят по ее телу, но тут же постаралась отогнать эту мысль.
– Так и есть. У нас есть и другие постояльцы, которым требуется постоянная помощь. Вместо бунгало они живут в одном из трех больших домов с круглосуточным уходом, – пояснил он, продолжая осматривать растение. – Если они в состоянии, то тоже приходят сюда, в клуб, чтобы принять пищу или поучаствовать в какой-либо деятельности.
– Каково это – ощущать себя частью семейного бизнеса? Наверное, мысль о том, что когда-нибудь вы возглавите предприятие, стала для вас привычной с самого детства?
Он заколебался. Похоже, она, сама того не желая, затронула больную для него тему. Бриони решила первой нарушить молчание и заполнить возникшую паузу.
– У моей семьи нет ничего похожего на ваше заведение, но мой отец бухгалтер, и с самого детства родители приучали меня к мысли, что я обязательно пойду по его стопам. Они говорили, что бухгалтеры будут нужны всегда, что бы ни случилось. На свой седьмой день рождения я получила в подарок калькулятор.
– Серьезно? – Нейт в преувеличенно-комическом ужасе округлил глаза, а потом вернул цветок на место. – Именно такой подарок я мечтал получить, когда мне исполнилось семь. Но мне вручили кассетный магнитофон с переменной скоростью «Токбой», как в фильме «Один дома». – Он вдруг заговорил басом, явно пародируя кого-то: – Это папа. «Мне бы хотелось иметь один из этих маленьких холодильников, которые открываются ключом». – Бриони рассмеялась. – А вы все-таки стали бухгалтером? – спросил он.
– Да. В общем-то… – Она вдруг усомнилась в том, что всегда принимала как данность. – Заниматься чем-либо другим у меня не было особого желания. Кроме того, мне пришлись по душе четкость и ясность бухгалтерии. Все складывается в конечный результат. – Это была правда. Она знала, что хорошо делает свое дело, ей нравилось ежедневно ходить на работу, что было справедливо в отношении далеко не каждого.
И вдруг – бац! На нее обрушилось осознание того факта, что у нее больше нет работы. Калеб получил прекрасное предложение от одной юридической фирмы в Портленде. Они решили, что он должен принять его. Переехать туда они собирались после медового месяца. Калеб уже присмотрел для них дом. Все расходы на переезд брала на себя фирма. После того как они обустроились бы на новом месте, Бриони рассчитывала подыскать и себе работу по прежней специальности. Как говорили ее родители, бухгалтеры нужны всегда.
Но теперь о переезде в Портленд не могло быть и речи. Интересно, возьмут ли ее на старую работу?
– С вами все в порядке? – спросил Нейт.
Бриони кивнула.
– Просто вспомнила о том, что мне нужно будет сделать после того, как я вернусь из своего… м-м… отпуска. – Например, начать новую жизнь.
– Вы еще долго пробудете здесь?
– Примерно три с половиной недели. Моя кузина улетела в свадебное путешествие в Марокко.
– Марокко. Ничего себе. – Нейт негромко присвистнул.
– Да. Мне самой и в голову не пришло бы отправиться в столь экзотические края. Слишком много хлопот.
– А я бы полетел туда хоть сейчас. Весной они устраивают фестиваль роз. Как было бы славно увидеть розы М’гуна в дикой природе! А заодно и понюхать их. – Сейчас Нейт вел себя как восторженный маленький ребенок.
– Это благодаря вам в фойе растут настоящие джунгли?
Он улыбнулся, и – бах! – вокруг нее разорвалась очередная бомба с феромонами. Бриони от ужаса едва не лишилась чувств, но совсем не так, когда шла по проходу церкви к алтарю. Этот мужчина был по-настоящему опасен. Да что с нею происходит? Она постаралась не обращать внимания на то, как ее тело отреагировало на Нейта, и сосредоточилась на том, что он говорил.
– Я разработал концепцию. Всем остальным занимаются садовники. Я бы тоже хотел приложить к этому руку, но у меня слишком много других дел. Всегда находится что-то более важное. – На лбу у него прорезались морщинки, а по лицу скользнула тень беспокойства.
– Вы делаете удивительно нужное и хорошее дело.
– Правда? – Он выразительно изогнул одну темную бровь. – В общем и целом, вы пробыли здесь не более двадцати минут, да и то, главным образом, на кухне.
– Я понимаю, что, на самом деле, ничего толком не видела и не знаю. Но я только что встретила двух ваших сотрудников, которые обожают вас. А вчера вечером вы навещали Гиба. Готова держать пари, что не все управляющие – то есть владельцы, я хотела сказать – способны на такие поступки. Уже одно это о многом говорит. И я готова настаивать на своем. Вы делаете удивительно нужное и хорошее дело.
– Сейчас – может быть. А что было, когда я только начинал? Тогда мне едва исполнилось девятнадцать.
– Не может быть.
– Мой отец унаследовал интернат после моего деда. Он управлял им самостоятельно на протяжении всего четырех лет; потом ему исполнилось пятьдесят, и он купил себе кабриолет «Мустанг». Красный. И куртку из красной кожи, чтобы гонять на нем. Типичное клише о кризисе среднего возраста. Несколько месяцев спустя его не стало. Раз – и нету. Мне пришлось занять его место. Моя мать оказалась совершенно бесполезной. – Он поморщился. – Нечестно так говорить. Сердце ее было разбито. А я проводил здесь все свободное время сначала в обществе деда, а потом и отца. Я многому научился у них и потому взял всю ответственность на себя. В то время я еще не думал о том, что это станет для меня постоянной работой. Но вот прошло уже десять лет, а я все еще здесь.
– Ли-Анна сказала, что у вас есть сестра.
– Близнец. Натали, – подтвердил Нейт. – Но интернат ее совершенно не интересует. Еще подростком она заявила, что не желает возиться со стариками. Словно боялась заразиться от них. Когда она была еще совсем маленькой, то часто приходила сюда – наш дом стоит на краю участка, – но, повзрослев, забыла сюда дорогу.
– Нейт и Натали. Очень мило.
– Все гораздо хуже. Натаниэль и Натали.
Бриони игриво прищурилась.
– А одевались вы тоже одинаково?
Нейт рассмеялся, чего она и добивалась.
– У меня есть одна фотография, когда нам было по три годика, на которой я снят в матросском костюмчике, а она – в матросском платьице. Это был последний раз, когда мы нарядились как близнецы. Потом мне каким-то образом удалось порвать или уничтожить свою половину одинаковой одежды.
– И вы стали называть себя Нейтом, а не Натаниэлем.
– Будучи маленьким я хотел, чтобы люди называли меня Парка, но у меня ничего не вышло.
– Парка? Как куртка? – Бриони вдруг поймала себя на том, что накручивает на палец локон, выбившийся из ее шиньона. Она резко убрала руку. Вот такое накручивание недвусмысленно означало, что она флиртует. А она даже не пыталась очаровать его.
– Как куртка? Нет. Парка. Как Ла Парка. Борец-рестлер. Который любил наряжаться скелетом.
– Понятия не имею, о чем вы говорите. – Она сообразила, что просто болтает с ним, ни о чем не думая. Как с Ви или Руби. С Калебом она была сдержаннее и осторожнее. Он был настолько совершенным и идеальным, что она тоже хотела выглядеть безупречной. А что до ее родителей, то в разговоре с ними она старалась не говорить ничего, что могло бы их расстроить или встревожить, или чтобы они не подумали, будто она несчастна.
– Вы в школе занимались рестлингом? – осведомилась Бриони, старательно отгоняя от себя мысли о том, как он должен был выглядеть в борцовской форме, трико с закрытыми ногами.
– Мне хотелось бы ответить «да». Но я не хочу лгать вам. Я…
Нейта прервало появление Гиба, который просунулся в дверь кухни.
– Он исчез. Не знаю, как ему это удалось. Дверь была закрыта. Окна закрыты. Дымовой трубы нет. У вашего кота, случаем, второе имя не Гудини?
Было уже темно, когда Нейт вышел от Айрис, у которой был в гостях. Ей сделали хирургическую операцию по замещению тазобедренного сустава, и ему доложили, что она не желает заниматься со своим физиотерапевтом. Вот он и заглянул к ней, чтобы подарить букетик цветов и подбодрить ее.
Направляясь к себе в контору, он решил попросить Джанет зайти к Айрис завтра. Джанет сама перенесла операцию по замещению тазобедренного сустава четыре года назад, и с тех пор поправилась и чувствовала себя превосходно. Она стала одним из завсегдатаев гимнастического зала.
Когда впереди показался его офис, он заколебался. Пусть даже охрана будет внимательно присматривать за домом его матери, будет лучше, если он сам заглянет к ней.
Быть может, он даже поговорит с нею об отце. До сих пор такого разговора у них так и не случилось. Она вела себя так, словно его вообще не существовало, как будто ей было легче от этого, и Нейт ей подыгрывал. Но сегодняшняя беседа с Бриони породила в Нейте решимость серьезно заговорить на эту больную тему с матерью и, не исключено, с Натали тоже.
Когда он зашагал в другом направлении, его настигло текстовое сообщение от Ли-Анны. Он прочел его на ходу, спеша повидаться с матерью.
Ли-Анна: Вы должны пригласить ее куда-нибудь выпить.
Нейт: Что?
Ли-Анна: Она же здесь никого не знает.
Нейт: Что?
Ли-Анна: Она на несколько недель остановилась в доме своей кузины.
Нейт: Вы что, подслушивали? Можете не отвечать. Это совершенно очевидно.
Ли-Анна: В общем, инвентаризацию я провела еще два дня назад.
Нейт: Почему вы до сих пор здесь?
Ли-Анна: Нет. Я не живу на работе, в отличие от вас.
Нейт: Я не на работе. Иду к своей матери.
Ли-Анна: Ого. Заманчиво.
Нейт: Хватит.
Ли-Анна: Позвоните ей. Она красивая.
Нейт: Все, я даю отбой.
Ли-Анна: Нельзя дать отбой смс-ке.
Нейт: Я убираю телефон подальше.
Нейт сунул свой мобильный в карман. Может, ему и в самом деле пригласить Бриони куда-нибудь? В конце концов, он может просто показать ей Лос-Анджелес. Ли-Анна, скорее всего, права в том, что она никого не знает…
Тени под палисандровым деревом во дворе матери шевельнулись. Но ведь ветра не было. Ветки оставались неподвижными.
Там кто-то был.
Нейт рванулся вперед. Он с разбегу перепрыгнул через невысокую стену – в то же самое время, как кто-то перебрался через нее обратно на тротуар. Нейт бросился вдогонку. Он заметил, как закрывается боковая дверь в бунгало напротив. Он побежал туда и влетел на задний дворик.
– Взять его, Арахис!
Бряк! Металлическая дверца для собаки с лязгом распахнулась. В окнах, выходящих во двор, вспыхнул свет. Одно из них отворилось.
– Кто здесь? – заорал Мартин Ридли.
– Это же Нейт! – воскликнула Карри Ридли.
Арахис, их толстая такса, обиженно взвизгнул, застряв в собачьей дверце.
– Мой Арахис! – закричала Карри.
– Сейчас я принесу угощение, – сказал Мартин.
Нейт окинул взглядом двор. Тот, кого он преследовал, исчез без следа.
– Вот. Подержи его у него перед носом. – Мартин высунулся из окна и потряс коробкой с собачьим лакомством перед Нейтом. Тот подумал, что угощение лишь усугубит проблему, но послушно подошел и взял печенье, после чего показал Арахису, держа его примерно в футе от его морды. Пес принялся извиваться, тявкнул еще раз и вырвался на свободу. Ухватив печенье, он в мгновение ока проглотил его, после чего вцепился зубами в лодыжку Нейта.
Нейт наклонился, чтобы отодрать от себя собаку.
– Нет! – завизжала Карри. – У Арахиса плохие зубы.
– Арахис, угощение! – Мартин открыл дверь и помахал лакомством.
Пес тут же отпустил Нейта и заковылял к Мартину.
– Извините, что побеспокоил вас, – сказал Нейт, пытаясь придумать, что бы еще сказать, чтобы не встревожить их. – Я увидел, что ваша задняя калитка открыта, и решил закрыть ее на щеколду, чтобы Арахис не выскочил наружу. А вы наверняка услышали шум, который я поднял. Прошу прощения за ненужную суету и волнение.
– Никаких волнений, – заверил его Мартин.
– Я увижу вас обоих завтра на очередном онлайн-матче Лиги пожилых игроков в боулинг? – спросил Нейт.
– Мы не пропустим этого события ни за что на свете.
– Нужно поставить команду «Напуганных до смерти» на место, – из-за открытого окна добавила Карри.
Нейт распрощался с ними, после чего вернулся к дому своей матери, на ходу отправив смс-ку главе службы безопасности с сообщением о том, что случилось. Подойдя к дому, он подергал ручку двери. Заперта. Ну, это уже кое-что. Он постучал, и ему открыла сияющая мать.
– Ты будешь гордиться мною, – заявила она. – У меня завис компьютер, но я набрала нужный номер и поговорила со специалистом. Он вошел в мой компьютер с того места, где находился, удаленно. Я даже не знала, что это возможно. А потом он…
– Мам, – перебил ее Нейт. – Это мошенники. – Каким– то образом он сумел скрыть свое раздражение. Он ведь уже сто раз разговаривал с ней насчет компьютерной безопасности.
– Но он не просил у меня денег. Он был из «Майкрософта», – пояснила его мать.
– В этом-то все и дело. Стоит кому-нибудь проникнуть в твой компьютер – а именно это и произошло, – они могут получить номер твоей кредитной карточки и много…
– О, нет! – воскликнула его мать. – И что же теперь будет? Я не знаю, что мне делать!
– Все будет в порядке, – попытался успокоить ее Нейт и обнял за плечи. – Я проверю твой компьютер и посмотрю, не установили ли в нем чего-нибудь лишнего, а потом мы позвоним в твой банк и расскажем им о том, что произошло. На тот случай, если оно нам понадобится, страхование домашнего имущества включает хищение персональных данных, но я думаю, что до этого не дойдет.
От мысли о том, чтобы сегодня вечером поговорить с матерью об отце, пришлось отказаться. Она уже и так была расстроена донельзя.
Мать прижалась к нему.
– Ты так трогательно и хорошо заботишься о нас с Натали. Что бы мы без тебя делали?
– Выяснять это вам не придется никогда, – пообещал Нейт.
Мак внимательно разглядывал опасную пушистую штуку, пока та, извиваясь, медленно ползла по полу. Он покрутил бедрами, чтобы убедиться, что не поскользнется, – и прыгнул!
Пушистик откатился в сторону, когда его лапы уже готовы были коснуться земли. Мак недовольно зарычал, когда его заклятый враг принялся описывать круги вокруг него. Он еще и дразнится!
Мак вновь покрутил бедрами. На сей раз прыжок его достиг цели. Он придавил Пушистика к земле весом своего тела, а потом еще и вонзил в него зубы, отказываясь отпустить даже после того, как тот так сильно пощекотал ему нос, что он чихнул три раза подряд.
Пегги – он слышал, как другие люди называли ее этим глупым именем, – засмеялась.
– Ты выиграл, ты выиграл! – С этими словами, запыхавшись, она повалилась в кресло. – Мое боа больше не будет таким, как прежде. Но оно того стоило. Все равно я собиралась приобрести себе что-нибудь новенькое для ежегодного шоу талантов. Видел бы ты меня в прошлом году, когда это боа было обернуто вокруг моей шеи. Я исполнила «Эти ботинки предназначены для ходьбы» и заслужила настоящую овацию.
Она попыталась замурлыкать. Получалось у нее не очень хорошо, уж слишком она играла интонациями. Впрочем, этого следовало ожидать. В конце концов, она не была кошкой. Но Мак по достоинству оценил ее усилия. Он отпустил мертвого Пушистика. Все правильно. Он убил его. Он сильнее. Вспрыгнув Пегги на колени, он приготовился к заслуженному отдыху.
Пегги почесала Маку щеку, и он тихонько заурчал, показывая ей, как это делается. Он с удовольствием задержался бы здесь еще на пару часиков, но было уже поздно. Он отсутствовал дома так долго, как никогда раньше. При этом он не сомневался, что тот придурок обписал весь двор Мака. Так что ему предстояло разбираться еще и с этим. Кроме того, пора было взглянуть, как там Бриони. Сегодня днем она пахла куда лучше, но кто знает, как долго это продлится. Люди – они такие непредсказуемые.
Мак позволил женщине почесать себя еще несколько раз, а потом встал и потянулся. Он спрыгнул на пол, подошел к двери Пегги и мяукнул один раз. Пегги тут же подошла к нему и без разговоров отворила дверь.
– Спасибо за визит! – крикнула она ему вслед, когда он выскользнул наружу.
Теперь Мак понимал, почему Гибу так нравится ее запах. Маку, кстати, тоже. А вот Пегги, похоже, запаха Гиба не замечала. Не беда. Он придумает, как это исправить.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?