Электронная библиотека » Мэри Кларк » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Я слежу за тобой"


  • Текст добавлен: 28 декабря 2021, 18:25


Автор книги: Мэри Кларк


Жанр: Современные детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

23

Школьные коридоры вновь заполнились возбужденными началом занятий учениками. Многие, проходя мимо Эйлин, останавливались, чтобы выразить свои соболезнования. Девушка старалась не дать волю слезам каждый раз, когда кто-нибудь говорил ей, что не может поверить в то, что случилось с ее сестрой. «Я и сама не могу в это поверить», – был ее ответ.

День пролетел быстро. После того как школьные автобусы прибыли и увезли детей и учителя начали собираться домой, Даулинг вернулась к себе в кабинет. Она пыталась заучить имена выпускников. В ее обязанности входило помогать им определиться с колледжем.

Ее беспокоило, что она использовала свой компьютер для того, чтобы выполнить поручение Майка Уилсона. Эйлин переживала, что, если станет известно, какую информацию она предоставила детективу, ее первый день в школе станет последним. Но она надеялась, что этого не произойдет.

В дверь постучали. В кабинет вошла Пэт Тарлетон.

– Ну, Эйлин, как ваш первый день?

– Как и ожидалось, – ответила девушка сухо. – И все-таки я рада вновь оказаться тут. Хочу поскорее познакомиться с учениками и коллегами-преподавателями.

– Кстати об этом, я заметила, как вы общались со Скоттом Кимбеллом в учительской. Скотт – наше замечательное приобретение прошлого года. Его математические классы очень популярны среди учеников. А для программы по лакроссу нам его вообще Бог послал.

– Да, он приезжал с игроками из команды на панихиду, – заметила Эйлин беспристрастным тоном.

– Помню, как Керри говорила мне о том, какой он замечательный тренер. Ладно, я просто заскочила на минутку. Увидимся утром.

Едва за Пэт закрылась дверь, как зазвонил сотовый мисс Даулинг. Это был Майкл Уилсон.

– Эйлин, когда вы общались с Керри по телефону или по почте, она не рассказывала про человека, который помог ей поменять колесо? – спросил он.

Девушка напряглась, вспоминая все последние сообщения от Керри.

– Нет, не припомню такого. Полагаю, вы не просто так интересуетесь.

– Я стараюсь ничего не упустить. Одна из подруг Керри рассказала мне, что некто помог ей сменить лопнувшее колесо, но потом повел себя немного агрессивно, когда она отказалась приглашать его на вечеринку. Может, это и не важно. Но я хочу выяснить имя этого типа.

– Вы думаете, это он мог?..

– Эйлин, мы расследуем все, что может оказаться существенным. Поэтому я должен расспросить ваших родителей о случае со спущенной шиной.

– Конечно.

– Как они?

– Я знаю, что отцу точно помогло, что он вернулся на работу. А вот маме приходится тяжело.

– Они будут дома вечером? Керри могла поделиться с ними историей про колесо и про того, кто пришел ей на помощь. Вы не подскажете, в какое время будет удобно зайти?

– Отец обычно приходит домой к половине седьмого. Мы садимся ужинать в районе полвосьмого. Я бы сказала, без четверти семь будет нормально.

– Отлично. Увидимся у вас.

Эйлин отключила компьютер. Она уже собралась вставать со стула, когда в дверь снова постучали. Пришел Скотт Кимбелл.

Тренер по лакроссу был одновременно и учителем математики – он вел курсы по алгебре, геометрии и матанализу. В школе он работал второй год. Его наняли в прошлом году на замену уходившему на пенсию преподавателю, и старший физрук был просто счастлив, узнав, что Кимбелл играет в лакросс и готов стать тренером. Его тут же назначили главным тренером девичьей сборной команды.

– Я с дружеским визитом, – объяснил он. – Как дела?

– Дедушка с бабушкой вернулись в Аризону, – отозвалась Даулинг. – Мне их не хватает, но с другой стороны, стало немного легче. Отец снова ходит на работу. А вот мама очень страдает. Конечно, нам всем трудно. Но она твердо намерена чем-то себя занять.

– Эйлин, я понимаю, что сейчас не время, что, наверное, еще слишком рано, но я все равно рискну. Я бы очень хотел пригласить вас на ужин. Я нацелился сходить в новый французский ресторан, который открылся прямо на Гудзоне, в Найяке. Говорят, там и еда, и вид отличные.

Девушка задумалась. Несомненно, Скотт был привлекательным мужчиной. Но она вовсе не была уверена, что общаться – ладно, назовем вещи своими именами – встречаться с коллегой было бы правильно.

– Я пока не готова, – ответила девушка. – Но мы можем поговорить об этом через пару недель.

– Конечно. Помните, я тут, рядом.

И, помахав на прощание, тренер вышел из кабинета.

Эйлин вспомнила, как Керри отзывалась о Кимбелле в конце прошлого учебного года. Он отличный тренер и очень приятный человек. И он намного лучше, чем предыдущий тренер, Дон Браун. Тот вообще ни в чем не разбирался. Один – ноль в твою пользу, Керри, подумала Эйлин. Похоже, ты бы одобрила, если бы я пошла со Скоттом Кимбеллом в ресторан с живописным видом на залив.

Она заперла за собой дверь кабинета и направилась к парковке.

24

Верный своему обещанию, Майк Уилсон позвонил в дверь точно в 18.45. Эйлин предупредила родителей, что он собирается зайти, и ее мать тут же отреагировала:

– Он хочет сообщить нам, что арестовали Алана Кроули.

– Нет, он по другому поводу. У него к вам вопрос, – ответила девушка.

– О Керри? – спросил Стив.

– Да, насчет спущенной шины.

– Но у Керри никогда не спускала шина, – уверенно заявил мистер Даулинг.

– Ну, скажи об этом детективу Уилсону.

Эйлин не хотела, чтобы встреча с Майком происходила в большой гостиной. Ведь именно там он сообщил им, что смерть Керри не была случайностью. Поэтому она предложила перейти в малую.

Когда они устроились, следователь объяснил причину своего визита, пересказав то, что Эйлин уже слышала от него.

– Керри никогда ничего не говорила про спущенную шину, – заявил Стив. – Хотя я и предупреждал ее о том, что задняя покрышка у нее совсем износилась. Я хотел, чтобы она обратилась в автосервис и срочно поменяла ее. Если шину спустило до того, как она последовала моему совету, она, скорее всего, нам бы об этом не сказала.

– Но она покупала новую шину? – спросил Майкл.

– Да, она показывала мне новое колесо дней десять назад.

– Теперь можно более точно определить время, когда она познакомилась с человеком, который помог ей поменять колесо и продал ей пиво для вечеринки? – предположила Эйлин.

– И еще пытался наброситься на нее, – с горечью добавил ее отец.

– Да, если предположить, что она заменила колесо сразу после того, как его спустило. – Уилсон поднялся. – Это может облегчить поиски этого человека.

– На ком вы должны сосредоточиться, так это на Алане Кроули, – сказала Фрэн, и глаза ее наполнились слезами.

Эйлин проводила Майка до двери.

– А что, если мама права насчет Алана Кроули? – спросила она.

– Мы пытаемся не ограничиваться одной очевидной версией. И намерены расследовать все значимые зацепки, – возразил детектив и повторил вопрос, который раньше задала ей Пэт Тарлетон: – Как прошел первый день в школе?

– Слишком много впечатлений, разумеется. Но у меня вопрос. Кто-нибудь знает о том, что я предоставила вам информацию о датах рождения учеников и выбранных ими колледжах?

– Никому не известно, откуда я получил эту информацию.

– Хорошо. Если не возражаете, пусть так и останется.

– Конечно. До свидания.

Эйлин посмотрела полицейскому вслед и подождала, пока он не сел в машину и не уехал.

Валери Лонг с трудом, словно во сне, пережила первый день занятий. Ей все время казалось, что Керри тут, рядом. Керри была на поле для лакросса. Керри провожала Валери в раздевалку, обняв ее за плечи.

Лонг ужасно хотелось расплакаться, но почему-то слезы застряли у нее в горле.

Когда она шла по коридору на очередной урок, то увидела сестру Керри. Эйлин была новым школьным психологом. Одетая в синий пиджак и брюки, она показалась Валери такой красивой. Выше Керри ростом и волосы темные, но все равно она была очень похожа на сестру.

«Прости, Керри, – подумала Лонг. – Мне так жаль».

25

Родители Алана Кроули направлялись на встречу с известным адвокатом Лестером Паркером. Сын поехал с ними с большой неохотой.

– Алан, давайте вспомним, что произошло на вечеринке, – начал Паркер. – Керри Даулинг была вашей девушкой, правильно?

– Да, была, – ответил молодой человек.

– Как долго продолжались ваши, э-э, отношения?

– Год.

– Вы действительно часто ссорились?

– И потом смеялись над этими ссорами. Керри любила пофлиртовать и заставить меня злиться. Но мы всегда мирились.

– А что случилось тем вечером? Вы поругались?

– Керри выпила водки. Алкоголь всегда на нее плохо действовал, ей хватало одного-двух бокалов вина. Так что, когда Крис Кобел начал за ней ухлестывать, она его не отвергла.

– Вы сами выпили?

– Да, пару пива.

– Только пару?

– Ну, может, три или четыре. Я точно не помню.

Алан чувствовал, как родители буквально прожигают его взглядами.

– Я так понял, что вы покинули вечеринку до ее окончания. Куда вы направились? – продолжал расспросы юрист.

– Я знал, что мои друзья собирались в ресторан, где подают пиццу, «Нелли» в Волдвике. Там я к ним и присоединился.

– Вы были с ними, пока не отправились домой?

– Нет.

– Из ресторана вы поехали прямиком к дому Керри?

– Да.

– Где вы ее застали?

– Она прибиралась во дворе на веранде.

– Что она сказала, увидев вас?

– Она промолчала. Я сказал: «Керри, прости меня. Я просто хочу помочь тебе прибраться».

– Как она на это отреагировала?

– «Я устала. Мне завтра рано вставать. Я хочу спать».

– И тогда вы уехали?

– Я видел, что она говорит правду. Она зевала. Поэтому я ответил: «До завтра».

– Что произошло потом?

– Она сказала: «Ладно, поговорим завтра».

– Что вы сделали после этого?

– Я обнял и поцеловал ее и отправился домой.

– Во сколько вы были дома?

– Мы были в спальне, – встряла Джун. – Я посмотрела на часы. Было ровно одиннадцать пятьдесят одна.

Во взгляде Паркера появилась досада:

– Алан, вы согласны? Было одиннадцать пятьдесят одна?

– Нет, я думаю было чуть позже.

– Было точно одиннадцать пятьдесят одна, – вновь вмешалась миссис Кроули. – Как я уже сказала, когда Алан пришел, я посмотрела на часы.

Возникла пауза, а затем Лестер Паркер повернулся к родителям юноши:

– Я могу попросить вас подождать снаружи? Лучше всего я смогу помочь Алану, если услышу все от него напрямую.

Когда дверь за старшими Кроули закрылась, Паркер сказал:

– Алан, между нами действует адвокатская тайна. Ничто из того, что вы мне расскажете, не станет известно никому. Вы каким-либо образом нанесли Керри удар или столкнули ее в бассейн?

– Категорически нет. – Выражение лица и язык тела Кроули-младшего демонстрировали отчаянную попытку защититься. – Как бы вы себя чувствовали, если бы весь город считал вас убийцей? – выпалил он. – Как бы вы себя чувствовали, если бы ваши собственные родители были настолько уверены в том, что вас арестуют, что наняли бы самого крутого адвоката, чтобы защищать вас? Как бы вы себя чувствовали, если бы убили девушку, которую по-настоящему любили?

Губы Алана задрожали. Лестер внимательно следил за ним. Он множество раз слышал, как подзащитные клялись в своей невиновности, и почти всегда мог определить, кто из них пытался солгать, а кто говорил правду. Обдумывая линию защиты для Кроули, он все еще не составил окончательного мнения насчет его виновности.

– Когда вы узнали, что Керри мертва? – задал он новый вопрос.

– Около полудня в воскресенье. Я косил газон, а сотовый оставил в доме. Когда я пошел за водой, то обратил внимание, что на телефоне было много пропущенных звонков и сообщений. Я прочитал одно из них и тут же узнал, что произошло. Пока я читал сообщение, появился детектив и попросил меня поехать с ним в Хэкенсэк.

– Вы рассказали ему то же, что рассказываете сейчас мне?

– Да.

– Алан, должно быть, вам было очень не по себе, когда вас повезли в прокуратуру, где вам пришлось отвечать на вопросы под видеозапись. Вы сообщили там что-нибудь, что не соответствует правде?

Кроули не ответил.

– Все хорошо, Алан, – заверил его Паркер. – Мне вы можете сказать.

– Я сказал детективу, что все время оставался в ресторане с друзьями и оттуда поехал домой. Я не сказал, что по пути домой заезжал проведать Керри.

– Ладно. В воскресенье вы проснулись. Родители ваши уже уехали играть в гольф. Вы косили лужайку, пока не явился детектив, и с ним вы отправились в Хэкенсэк. Ездили ли вы куда-нибудь или говорили ли с кем-нибудь после того, как вернулись из Хэкенсэка, но до приезда ваших родителей?

Молодой человек с минуту помолчал. Адвокат отложил ручку и спокойно произнес:

– Алан, я смогу помочь вам, только если вы будете честны со мной.

– Когда я вернулся из прокуратуры, я запаниковал. Мне нужно было, чтобы кто-то подтвердил мою версию о том, что из ресторана я поехал прямиком домой.

– И что вы сделали?

– Я позвонил одному из своих друзей. Двое других ребят были как раз у него. Я попросил их сказать, что мы вместе вышли из ресторана.

– Вы не знаете, полиция их уже допросила?

– Да, их допросили.

– Хорошо.

Затем Алан сообщил Паркеру имена и контакты своих друзей.

– Послушайте, – сказал он, – я понимаю, что поддался панике, что все испортил. Я знаю, что, солгав, я только все усугубил. Но что мне сделать, чтобы как-то исправить ситуацию?

Лестер посмотрел в глаза своему клиенту.

– Есть две вещи, которые вам стоит сделать. С этого момента не обсуждайте случившееся ни с кем, кроме родителей и меня. Если кто-то к вам обратится, направьте их ко мне.

Алан кивнул.

– И второе. Когда вы вернетесь домой, расскажите родителям то, что только что сообщили мне. Они все равно узнают, так что покончите с этим неприятным разговором как можно скорее.

26

Утром за завтраком Стив объявил, что сегодня придет домой пораньше и они с Фрэн отправятся в кино. Сама Фрэн еще не спускалась. За второй кружкой кофе мистер Даулинг объяснил дочери:

– Я думаю, твою маму надо вывести из дома. Вчера, после того как уехал детектив Уилсон, я сказал ей об этом, и она согласилась со мной. Она настолько зациклилась на том, что это Алан Кроули убил Керри, что рассказывает об этом каждому встречному. Я сказал, что, пока не будет прямых доказательств, мы не можем делать выводов. Но даже после того как детектив Уилсон сообщил нам про того типа, который продал Керри пиво, она все равно уверена в виновности Алана.

Стив встал и отнес свою пустую кружку в раковину.

– Каждую неделю в кинотеатре в Норвуде показывают старые фильмы, – продолжил он. – Твоя мама все еще любит Грир Гарсон и с удовольствием посмотрит «Плоды случайности» на большом экране. Сеанс начинается в пять, потом я поведу ее ужинать в ресторан. Хочешь присоединиться к нам в кино, или в ресторане, или и там, и там?

– Спасибо, пап, но нет. Мне надо кое-что доделать на работе, – ответила девушка. – Я что-нибудь куплю на ужин по дороге домой.


Следующий день в школе прошел немного легче, чем первый. У Эйлин была отличная память на имена и лица. Пройдя в коридоре мимо одной из учениц, она тут же вспомнила, где и когда видела ее прежде. Это была та самая девушка, которая стояла на другой стороне улицы, пока шла поминальная служба по Керри. «Почему она не пришла в церковь?» – спрашивала себя Даулинг.

Она задержалась на рабочем месте до шести. В полуоткрытую дверь ее кабинета заглянул Скотт Кимбелл.

– Вижу, вы опять трудитесь, – констатировал он.

– Ну да, – согласилась Эйлин.

– Есть ли вероятность, что, когда вы закончите, вы согласитесь пойти поужинать со мной? Я знаю, что приглашал вас только вчера, но этот вопрос вдруг возник у меня в голове. Знаете, это может оказаться приятной сменой обстановки.

– Вы опять пытаетесь соблазнить меня тем французским рестораном, о котором уже говорили?

– Именно.

– Тогда мой ответ: «Oui»[11]11
  Да (фр.).


[Закрыть]
.

И они рассмеялись.

Эйлин отклонила предложение Скотта ехать на его машине, так что до ресторана «Ла Петит» она доехала сама. Кимбелл говорил, что живет в Форт-Ли, так что ему пришлось бы делать большой крюк, чтобы отвезти девушку обратно к школе за ее машиной.

По дороге Даулинг начала сомневаться. Она ругала себя за то, что согласилась на этот ужин, и вновь и вновь твердила себе, как глупо нарушать деловые отношения между двумя коллегами, работающими вместе в школе. Только один раз, пообещала она себе, раз, и все.

Но в ресторане она начала расслабляться. «Ла Петит» вполне соответствовал рекламе Скотта. За те три года, что Эйлин преподавала в Международной школе и жила в Лондоне, ей было проще простого сесть на поезд, идущий через Евротоннель в Париж. И она совершала это путешествие каждые несколько месяцев. Останавливалась в небольшой гостиничке на левом берегу с видом на Нотр-Дам, ходила в Лувр и в другие музеи, каталась по Сене на речном трамвае.

Со временем у нее появилась страсть к французской кухне. А кроме того, она использовала возможность развивать свою природную склонность к языкам. Поставила себе целью научиться говорить по-французски свободно и без американского акцента. Так что, когда к ним подошел официант, мисс Даулинг не упустила возможности попрактиковаться.

Потом Скотт удивил ее, подхватив разговор на французском. Он хорошо владел этим языком, хотя произношение у него явно хромало.

Выслушав рекомендации от шеф-повара, Эйлин с Кимбеллом сделали свои заказы, и пока они попивали выбранное Скоттом бордо, он объяснил:

– Я целый семестр прожил во Франции, когда учился в университете. Это был курс, который предполагал проживание в семье носителей языка.

– Полное погружение? – уточнила Эйлин.

– Да, в этом была основная идея, – ухмыльнулся ее собеседник. – Но когда я общался с другими студентами, мы всегда переходили на английский.

– Как бы я хотела иметь такую возможность! – сказала Даулинг.

– Не знаю, что вы делали, но ваш французский лучше моего.

– Этому есть объяснение. – И девушка рассказала о своих частых наездах в Париж.

Они поговорили о тех местах, которые им удалось посетить в Париже и его окрестностях, а потом разговор перешел на школу. Скотт поделился своими впечатлениями о других учителях и администрации. И только когда принесли кофе, они помянули имя Керри.

– Эйлин, я провел с вами чудесный вечер, – сказал Кимбелл. – Часть меня рвется поведать вам, какой замечательной была Керри, но мне не хочется обсуждать тему, которая может вас расстроить.

– Да нет, все нормально. Я видела Керри глазами старшей сестры. Если бы я могла вернуться в прошлое, последние три года я больше времени проводила бы дома. Каково было тренировать мою сестру?

– Она была не такая, как все. Она не была самым сильным игроком в команде, но играла хорошо, и у нее был талант вести за собой других. Когда она выходила на поле, все начинали играть лучше, и это моя самая высокая похвала.

Возвращаясь домой, Эйлин поняла, что она получила от ужина большое удовольствие. Скотт был очень приятным человеком и интересным собеседником.

27

Результаты вскрытия показали, что Керри умерла мгновенно, от сильного удара в затылок. В ее легких почти не было воды, и это означало, что она не дышала, после того как ее оглушили. Уровень алкоголя в крови свидетельствовал о том, что она выпила две или три порции спиртного. Никаких признаков сексуального насилия не обнаружено.

Анализ, проведенный лабораторией штата, подтвердил, что смертельная рана была нанесена клюшкой для гольфа. Обнаруженные на головке клюшки волосы при сравнении с волосами Керри показали полное совпадение. Следы крови, снятые с клюшки, также содержали ДНК жертвы.

Определить отпечатки пальцев на резиновой рукоятке клюшки не представлялось возможным. Однако можно было идентифицировать пять отпечатков, оставленных на металлической части ручки.

Сбор отпечатков Майк начал со Стива и Фрэн Даулинг. Как и ожидалось, процедура прошла тяжело. Следователь снова появился у Даулингов в 18.45, после того как Стив пришел с работы, и когда он объяснил причину своего визита, Фрэн впала в истерику:

– Вы хотите сказать, что мою девочку убили нашей клюшкой для гольфа?!

– Фрэн, детектив Уилсон пытается сказать нам, что нужно определить, кому принадлежат отпечатки пальцев на клюшке. Очевидно, он собирается исключить наши, – объяснил ей муж.

– Вы могли бы зайти в отделение полиции Сэддл-Ривер, там у вас возьмут отпечатки, – сказал Майкл. – Они передадут их в прокуратуру.

– Мы сходим туда завтра, – заверил его Стив.

Эйлин обняла мать.

– Мам, мы все хотим, чтобы поймали того, кто погубил Керри.

Фрэн в ответ повторила то, что твердила всем:

– Это сделал Алан Кроули. – А затем, обращаясь к Уилсону, она спросила: – У вас есть его отпечатки?

– Да, есть, – кивнул полицейский. – Но давайте подождем полного анализа.

И снова Эйлин пошла проводить его до двери.

– Майк, я все думала над сообщением, которое мне прислала Керри за день до вечеринки. Я говорю это с любовью: Керри имела привычку все драматизировать. Она тут же высказывалась по поводу случившегося, будь то размолвка с парнем или конфликт с учительницей. Но в сообщении, которое она прислала тогда, она лишь намекнула, что это касается чего-то «очень важного», не уточнив, чего именно. Это так нехарактерно для нее…

– Эйлин, – отозвался Уилсон, – я понимаю, как вам тяжело. Но я вижу, что вы стали опорой для ваших родителей.

Его рука скользнула по руке девушки, когда она открывала ему дверь.

– Эйлин, я обещаю вам и вашим родителям, что мы найдем того, кто сотворил такое с Керри и с вашей семьей, и этот человек сядет очень надолго, – добавил детектив.

– И тогда, может быть, мы сможем вернуться к прежней жизни, – ответила мисс Даулинг, но в ее голосе не было особой уверенности.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации