Текст книги "Я пойду одна"
Автор книги: Мэри Кларк
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
25
В 12.15, через несколько минут после их разговора, Альвира снова позвонила Зан и сказала:
– Я тут все думала. Можно не сомневаться, что полицейским захочется поговорить с тобой. Но прежде чем ты с ними встретишься, тебе нужно найти адвоката.
– Адвоката? Зачем, Альвира?
– Затем, что женщина на тех фотографиях выглядит точно так же, как ты. Полиция вот-вот постучит в твою дверь. Я не хочу, чтобы ты отвечала на их вопросы без адвоката.
Зан почувствовала, как онемение, охватившее ее ум и тело, начинает переходить в смертельное спокойствие.
– Альвира, но ты ведь не уверена до конца, кто на тех снимках. Я ли это, так? Тебе необязательно отвечать на этот вопрос. Я поняла, что ты сказала. У тебя есть какой-то адвокат, которого ты могла бы мне порекомендовать?
– Есть. Чарли Шор, первоклассный специалист по уголовным делам. Мы с ним хорошие друзья.
«Специалист по уголовным делам, – с горечью подумала Зан. – Конечно же. Если я действительно похитила Мэтью, то совершила уголовное преступление.
Но похищала ли я его?
Куда могла его унести, кому отдать?
Никому. Такого просто не могло произойти. Мне наплевать, даже если я забыла, что как-то вечером заходила в церковь Святого Франциска. Я была так глубоко несчастна в день рождения Мэтью, что вполне могла пойти туда и поставить свечу. Я ведь делала так раньше, но знаю, что никогда не вытащила бы его из коляски и не выбросила бы из своей жизни».
– Зан, ты меня слушаешь?
– Да, Альвира. Дашь мне телефон твоего друга?
– Конечно. Но не звони ему минут десять – пятнадцать. Сначала я сама с ним свяжусь, поговорю, и он захочет помочь тебе. Мы с тобой увидимся вечером.
Зан медленно опустила телефонную трубку и подумала, что адвокат будет стоить немалых денег, тех самых, на которые она могла бы нанять кого-нибудь для поисков Мэтью…
Кевин Уилсон.
Мысль об архитекторе заставила Зан резко выпрямиться в кресле. Разумеется, он увидит фотографии в газете и решит, что она похитила Мэтью. Конечно же, архитектор предположит, что ее арестуют, и отдаст заказ Бартли.
«Я так много времени потратила на проект и не могу потерять эту работу, – подумала Александра. – Деньги нужны мне как никогда. Я должна поговорить с Уилсоном!»
Она написала записку для Джоша, быстро вышла из офиса, села в служебный лифт и выскочила из здания через заднюю дверь.
«Я ведь даже не знаю, будет ли Уилсон на месте, – размышляла Зан, ловя такси. – Но если я просижу перед офисом весь день, то дождусь его, попрошу дать мне шанс объясниться и оправдаться».
Из-за более плотного, чем обычно, движения Зан понадобилось почти сорок минут, чтобы добраться до комплекса, недавно названного «Карлтон-плейс, 701». Такси вместе с чаевыми обошлось ей в двадцать два доллара.
«Хорошо еще, что у меня есть кредитная карта», – подумала Морланд, заглянув в кошелек и убедившись в том, что у нее осталось всего пятнадцать долларов наличными.
В ее правилах было как можно осторожнее пользоваться картами. Когда это было возможно, она добиралась до мест назначенных встреч пешком.
«Забавно, как можно сосредоточиться на чем-нибудь вроде платы за такси, – думала Зан, входя в новое здание. – Что-то в этом роде было и тогда, когда умерли папа с мамой. На заупокойной мессе я постоянно думала о том, что на моем жакете есть пятно, спрашивала себя, почему не заметила его вовремя. У меня ведь был другой, тоже черный, можно было надеть его…
Неужели я снова ищу убежище в чем-то обыденном, пустячном?» – спрашивала себя Зан, толкая вращающуюся дверь и входя в вестибюль, наполненный оглушительным шумом полировальных машин, елозивших по мраморному полу.
Кевин Уилсон явно мог только мечтать о нормальном рабочем пространстве, решила она, шагая по заставленному разным оборудованием коридору к комнате, которую Уилсон использовал в качестве кабинета. Она знала, что, когда все встанет на свои места, на этой площади будут складываться вещи, доставляемые жильцам.
Дверь временного кабинета Уилсона была приоткрыта. Зан постучала и, не ожидая ответа, вошла. Возле письменного стола стояла женщина со светлыми волосами. Она обернулась, и по изумлению, проступившему на ее лице, гостья поняла, что блондинка уже видела утренние газеты.
Тем не менее Зан представилась:
– Я Александра Морланд. Я вчера встречалась с мистером Уилсоном. Он здесь?
– Я его секретарь, Луиза Кирк. Он где-то в здании, но…
Стараясь не показать, как подавляет ее возбуждение, исходящее от этой женщины, Зан перебила ее:
– Это здание просто прекрасно. Судя по тому, что я видела вчера, люди, поселившиеся здесь, будут по-настоящему счастливы. Я искренне надеюсь стать одной из причин их радости.
«Не знаю, как могу говорить так спокойно, – думала при этом Зан, а потом ответ возник сам собой: – Мне необходима эта работа». Она молча ждала, сосредоточив взгляд на лице секретаря.
– Мисс Морланд! – неуверенно заговорила Кирк. – Вообще-то я не думаю, что вам есть смысл ждать Кевина… я хотела сказать, мистера Уилсона. Сегодня утром он попросил меня упаковать ваш проект и вернуть вам. Я уже это сделала, и если хотите забрать все сейчас, то… или же я отправлю все с посыльным, конечно же.
– Где мистер Уилсон? – Зан даже не глянула на толстый пакет, лежавший на столе.
– Мисс Морланд, он действительно не…
«Кевин прячется в одной из эталонных квартир, – подумала Морланд. – Точно, он там».
Она повернулась, обогнула письменный стол, взяла пакет со своими рисунками и образцами ткани, кивнула секретарше, поблагодарила ее, вышла в фойе и прямиком направилась к лифту.
Уилсона не было ни в первой квартире, ни во второй. Зан нашла его в третьей, самой большой. На кухонной стойке лежали эскизы и образцы тканей. Зан знала, что это должен быть проект Бартли Лонга для данной квартиры.
Александра решительно подошла к Уилсону, положила свой пакет на стойку и, не поздоровавшись, заговорила:
– Я намерена все высказать вам прямо сейчас. Если вы примете проект Бартли, то эффект окажется изумительным, но, черт побери, в этом невозможно будет жить. – Зан взяла эскиз и заявила: – Прекрасно! Но присмотритесь вот к этому двухместному диванчику. Он слишком низкий. Люди будут шарахаться от него как от чумы. Взгляните на гобелены. Просто потрясающие, та-а-кие официальные! Но эта квартира очень большая. Может быть, семья с детьми и заинтересуется ею, вот только такая обстановка вряд ли кого-то вдохновит. Сколько бы денег у вас ни было, приходя домой, вы хотите попасть именно к себе, а не в музей. Я же предложила вам три квартиры, в которых людям будет уютно. – Только в этот момент Зан заметила, что ради большей выразительности схватила Уилсона за руку, и поспешила сказать: – Извините, что я вот так на вас наезжаю. Но мне просто необходимо было поговорить с вами.
– Вам это удалось. Вы уже все высказали? – тихо спросил Кевин Уилсон.
– Да, все. Вы, наверное, уже слышали, что в печати появились снимки, вроде бы доказывающие, что я похитила собственного ребенка. Уже два года никто не может его найти. Но думаю, что довольно скоро выяснится, что это все-таки не я, как бы женщина на фото ни была похожа на меня. Пожалуйста, ответьте мне на один вопрос. Если бы не было тех фотографий, о которых я говорю, кому вы отдали бы предпочтение – Бартли Лонгу или мне?
Кевин Уилсон долгую минуту всматривался в Зан, потом ответил:
– Я склонялся к тому, чтобы отдать заказ вам.
– Что ж, тогда я вас прошу, умоляю, не спешите принимать окончательное решение. Я намерена доказать, что на снимках фигурирует какая-то другая женщина. Я собираюсь встретиться с заказчицей, из-за которой и была вынуждена пригласить няню для прогулки с Мэтью в тот день. Я попрошу ее отправиться со мной в полицию и подтвердить, что я просто не могла находиться в парке в то время. Кевин, если вы хотите передать заказ Бартли просто потому, что вам больше нравится его оформление, – это одно. Но если вы хотели бы отдать работу мне, потому что считаете мой вариант лучшим, то я прошу вас дать мне возможность очистить мое имя. Я умоляю вас просто немного подождать. – Она смотрела прямо в глаза Уилсону. – Мне нужна эта работа. Нет, я не прошу вас дать ее мне просто из жалости, это было бы глупо. Но каждый цент, который заработаю, я смогу отдавать частным детективам, снова и снова пытаться отыскать Мэтью. Есть еще кое-что, о чем вы вполне могли бы подумать. Могу поспорить, что моя работа стоит процентов на тридцать дешевле, чем услуги Бартли. Это тоже немаловажно. – Тут вдруг вся ее энергия и пыл иссякли.
Зан показала на пакет со своими эскизами и тканями, лежавший на стойке, и спросила:
– Не хотите еще раз все это посмотреть?
– Посмотрю.
– Спасибо. – Морланд кивнула и, больше не взглянув на Кевина Уилсона, вышла из квартиры.
Она проходила мимо огромного, от пола до потолка, окна у шахты лифта и увидела, что недавний легкий дождичек превратился в настоящий ливень с ураганом. Зан на мгновение остановилась, глядя наружу. Над Уэстсайдской посадочной площадкой кружил вертолет, готовясь опуститься на землю. Александра видела, как ветер швырял его из стороны в сторону. Наконец вертолет благополучно встал на гудрон.
«Он сумел это сделать, – подумала Зан. – Боже милостивый, дай мне сил тоже пройти сквозь бурю».
26
Напарницей Билли Коллинза была детектив Дженнифер Дин, красивая афроамериканка, его ровесница. Они познакомились еще в полицейской академии и очень быстро подружились. Дженнифер отработала какое-то время в отделе по борьбе с наркотиками, получила звание детектива и была переведена на участок Центрального парка. Здесь ее сделали напарницей Билли Коллинза, к их обоюдному удовольствию.
Стражи порядка встретились с Тиффани Шилдс во время обеденного перерыва в ее колледже. К этому времени девчонка успела убедить себя в том, что Зан Морланд намеренно отравила ее и Мэтью, подсыпав им снотворное.
– Зан настаивала, чтобы я в тот день взяла пепси, – заявила она детективам, и ее губы сжались в тонкую линию. – Я себя чувствовала просто отвратительно, не хотела сидеть с ребенком. Она мне дала какую-то таблетку. Я думала, от простуды, но теперь мне кажется, что это было что-то другое. Я просто заснула. Позвольте еще кое-что сказать. Мэтью ведь тоже спал как убитый. Могу на что угодно поспорить, она и ему дала что-то, так что мальчик даже не проснулся, когда мать вытаскивала его из коляски.
– Тиффани, но ты ведь не станешь нас убеждать, что уверена, будто Зан Морланд усыпила тебя в тот день, когда пропал Мэтью? Ты раньше не намекала ни на что такое, – негромко произнес Билли.
В его тоне никак не отразилось то, что он увидел определенный смысл в словах девушки. Если Морланд искала способ похитить собственного ребенка, то Тиффани как раз и давала ей отличный шанс сделать это. В тот день было не по сезону тепло, в такую погоду кого угодно потянет на сон на свежем воздухе, не говоря уж о человеке, который слегка нездоров, да еще и принял какую-то таблетку.
– Есть и еще кое-что, о чем я постоянно думаю, – с угрюмым видом продолжила Тиффани. – Зан сама положила в коляску лишнее одеяло на тот случай, если мне захочется посидеть на траве. Она сказала, что день очень теплый, так что все скамейки в парке наверняка будут заняты. Тогда я, конечно, подумала, что это очень мило с ее стороны. Теперь мне кажется, она на то и рассчитывала, что я сразу засну.
Детективы переглянулись. Оба прикинули, возможно ли, чтобы Морланд действительно так все продумала заранее?
– Тиффани, раньше, когда тебя расспрашивали о дне исчезновения Мэтью, ты ни разу не упоминала о том, что подозреваешь какое-то отравление, – спокойно напомнила девушке Дженнифер Дин.
– Я тогда была просто в истерике. Я так испугалась! Все эти люди и телекамеры вокруг!.. Потом еще прибежали Зан и мистер Карпентер. Я же понимала, что они во всем винят только меня!
Билли подумал, что из-за жары в тот день в парке гуляло великое множество народа. Если Морланд выждала подходящий момент, а потом просто спокойно подошла к коляске и забрала Мэтью, никто не увидел бы в этом ничего подозрительного. Даже если бы Мэтью проснулся, он не заплакал бы. Мы восприняли спокойствие Морланд как результат крайнего потрясения. Когда на месте событий появился Тед Карпентер, он вел себя как самый безутешный отец, готов был разорвать в клочья несчастную няню за то, что она уснула.
– У меня занятия, – сказала Тиффани, вставая. – Мне нельзя опаздывать.
– Да мы и сами этого не хотим, Тиффани, – согласился Билли, тоже поднимаясь со скамьи в коридоре колледжа, на которой они сидели.
– Детектив Коллинз, но ведь теперь те фотографии доказали, что это Зан украла ребенка и я тут совсем ни при чем. Вы просто понятия не имеете, какими были для меня два последних года. Сплошное несчастье! Попробуйте найти мой звонок в службу девять-один-один, он до сих пор болтается где-то в Интернете.
– Тиффани, мы вполне можем понять твои чувства, – мягко произнесла Дженнифер Дин.
– Нет, не можете! Никто на это не способен! Как вы думаете, Мэтью до сих пор жив?
– У нас нет оснований полагать, что он погиб, – осторожно ответил Билли.
– Если и так… я очень надеюсь, что эта лживая дрянь, его мамаша, проведет остаток своей поганой жизни за решеткой! Вы мне только пообещайте, что я буду сидеть в первом ряду, когда ее станут судить. Я это заслужила! – выкрикнула Тиффани.
27
Он привел свой план в движение. Шаг за шагом подводил его к кульминации, знал, что уже пора. Глория становилась слишком беспокойной, а он совершил ужасную ошибку, сказав ей, что необходимо будет убрать Зан, обставив все как самоубийство. Глория ведь взялась за это дело только ради тех денег, которые он ей пообещал. Она не поняла, что ему недостаточно будет просто подвергнуть Александру Морланд публичному позору и осмеянию.
Он не будет счастлив до тех пор, пока Зан не умрет.
Прошлым вечером он звонил Глории, сообщил ей, что собирается в скором времени взять ее с собой в ту самую церковь, но, конечно, не объяснил зачем. Глория начала было возражать, но он заставил ее заткнуться, не собирался докладывать ей, что планирует избавиться от старого священника. Камеры слежения должны зафиксировать при этом Глорию в облике Зан.
После этого самоубийство Морланд будет выглядеть вполне объяснимым.
Суть плана состояла в том, чтобы как раз в этот день Глория оставила Мэтью в каком-нибудь людном месте, где его сразу заметят. Он просто уже видел будущие заголовки газет: «Пропавший ребенок найден через несколько часов после самоубийства его матери!»
Он будет смаковать историю, изложенную далее: «Александра (Зан) Морланд была найдена мертвой в ее квартире в Баттери-Парке, и это было явное самоубийство. Интерьерный дизайнер, подозреваемая в похищении собственного ребенка…»
Фотографии, сделанные тем туристом. Почему они выплыли на свет именно сейчас? Хуже момента и не придумать. С другой стороны, их можно рассматривать как неожиданный чудесный дар.
Он сам внимательно их рассмотрел, изучил, увеличил в своем компьютере. Глория выглядела точь-в-точь как Зан. Если копы поверят в это, то вполне могут счесть Морланд сумасшедшей, особенно когда к этому добавятся странные покупки, оплаченные по ее кредитным картам, которых она сама якобы не делала. Тогда все убедятся, что она могла и похитить своего ребенка.
Сейчас копы наверняка гадают, возможен ли с ее стороны такой поступок.
Но если они или кто-то еще найдет в фотографиях хотя бы одно-единственное несоответствие, то тут же возникнет сомнение и в остальном. Тогда все его построение развалится.
Станут ли они снова допрашивать няню?
Конечно.
А Нину Элдрич, потенциальную заказчицу Зан, с которой та встречалась в тот момент, когда исчез ее сын?
Обязательно.
Но у Нины Элдрич были отличные причины подзабыть то, что случилось два года назад, которые никуда не делись. Он решил, что Нина не хотела бы, чтобы ее теперь прижали к стенке.
В общем, ему сейчас угрожали два фактора: сама Глория и фотографии, сделанные случайным туристом.
Он никогда не звонил Глории днем. Существовала опасность, что мальчик окажется где-нибудь поблизости, а эта девица, сколько он ее ни предупреждал, имела дурную привычку называть его по имени во время разговора.
Он посмотрел на часы. Почти пять. Он больше не мог ждать, должен был поговорить с Глорией, даже специально купил два новых сотовых телефона, один для себя, второй для нее. Он запер дверь своего кабинета и набрал номер.
Она ответила после первого же гудка. По ее рассерженному голосу он понял, что разговор будет не из приятных.
– Я тут читала эту историю в Интернете, – заявила Глория. – Везде торчат эти фотографии!
– Мальчик был рядом с тобой, когда ты заглядывала в компьютер?
– А как же! Конечно был, и ему очень понравились снимки! – огрызнулась Глория.
– Не надо обливать меня своим кретинским сарказмом. Где он сейчас?
– Уже в постели. Ему нездоровится. Его дважды вырвало.
– Он заболел?! Но я не могу допустить, чтобы ты показывала его врачу!
– Доктор тут не нужен. Я сегодня днем снова красила ему волосы, а он ненавидит эту процедуру. Такая вот безумная жизнь действует на него. На меня, кстати, тоже. Ты говорил, самое большее – год, а прошло уже почти два!
– Все очень скоро закончится. Это я могу тебе обещать. Те фотографии в парке помогут мне все завершить. Но ты тоже поработай мозгами. Открой их в Интернете, посмотри еще раз. Поищи, нет ли там чего-то такого, что копы могли бы заметить и заподозрить, будто на снимках – не Зан.
– Ты мне платил за то, чтобы я ходила за ней по пятам, изучала ее фотографии, училась ходить и говорить как она. Я чертовски хорошая актриса. Именно это – мое настоящее дело, а не сидение с малышом, которого надо скрывать от родной матери. Боже всемилостивый, да он же прячет под подушку кусок мыла, потому что она пользовалась таким же. Запах напоминает ему о ней!
Но он не упустил неуверенности в голосе Глории и отлично услышал, как в ее ответе сначала прозвучало нечто вроде попытки оправдаться. Потом она постаралась перевести разговор на ребенка…
– Глория, сосредоточься! – твердо произнес он. – Есть ли в твоей одежде или в украшениях что-нибудь такое, что заставило бы полицию прислушаться к утверждениям Зан, будто на тех фотографиях не она? – Ответа сразу не последовало, он мгновенно разъярился и зарычал: – Вот еще что!.. О чем ты говорила с тем священником?
– Если ты будешь вот так на меня наезжать, я просто с ума сойду! Оно и вообще к тому идет. Я ему сказала, что являюсь соучастницей преступления, совершаемого прямо сейчас, и убийства, которое должно произойти. Я не могу его предотвратить.
– Ты сказала ему это?
Голос в телефоне прозвучал убийственно спокойно:
– Да, черт тебя побери! Но это было сказано в исповедальне! Тайна исповеди! Если не знаешь, что это такое, попробуй выяснить! Теперь я тебя честно предупреждаю. Еще одна неделя – и я сваливаю! Тебе надо бы приготовить к этому времени двести тысяч долларов наличными. Потому что если ты этого не сделаешь, я прямиком отправлюсь к копам и расскажу им все. Мол, ты заставил меня смотреть за ребенком, потому что в противном случае просто убил бы его! Я им выложу все о тебе в обмен на защиту от тебя! Хочешь еще кое-что услышать? Я стану героиней! Я подпишу договор на книгу за миллион долларов! Я уже все рассчитала!
Прежде чем он успел ответить, женщина, которую этот человек и Мэтью знали как Глори, отключила свой сотовый телефон.
Как он потом ни старался дозвониться до нее, снова и снова набирая номер, она так и не ответила.
28
Уйдя от Кевина Уилсона, Зан прямиком отправилась в свой офис и снова воспользовалась служебным входом с задней стороны здания.
Джош уже ожидал ее. Морланд оставила ему записку, сообщая, что намерена добиться встречи с Уилсоном.
Она увидела выражение нешуточного беспокойства на лице своего молодого помощника, решила, что его страх связан с возможностью потерять заказ по оформлению квартир, и утешающим тоном сказала:
– Джош, думаю, Уилсон возьмет перерыв. Он не будет принимать окончательное решение, пока я не сумею оправдаться.
Однако тревога Грина не угасла, его голос дрожал от избытка чувств:
– Зан, но как именно ты собираешься оправдываться? – Джош показал на первые страницы двух газет, лежавших на ее письменном столе.
– На этих фотографиях – не я! – ответила Александра. – Да, эта женщина очень похожа на меня, но это не я! – Протест, сорвавшийся с ее губ, прозвучал неожиданно сухо.
«Джош всегда был моим близким другом, а не только помощником, – подумала Зан. – Прошлым вечером он примчался, чтобы помочь мне выбраться из «Времен года», проскочить мимо всех тех репортеров.
Но тогда Грин еще не видел этих фотографий».
– Зан, тебе звонил какой-то адвокат, некий Чарльз Шор, – сообщил Джош. – Он сказал, что его рекомендовала Альвира. Я бы на твоем месте поговорил с ним. Тебе уже сейчас необходима защита.
– От кого? – резко спросила Морланд. – От полиции? От Теда?
– От себя самой, – огрызнулся Джош, хотя на его глазах поблескивали слезы. – Зан, когда я пришел сюда после исчезновения Мэтью, ты мне рассказывала о провалах в памяти, которые у тебя случались после смерти родителей. – Он обогнул стол и ласково обнял ее за плечи. – Зан, я очень тебя люблю. Ты просто блестящий дизайнер и стала для меня старшей сестрой, которой мне так не хватало. Но тебе действительно нужна помощь. Ты должна быть готова к защите до того, как копы набросятся на тебя с вопросами.
Зан сбросила с плеча его руку, отступила и сказала:
– Джош, я знаю, что у тебя хорошие намерения, но ты просто не понимаешь. Я могу доказать, что в тот день, во время похищения Мэтью, была у Нины Элдрич. Я собираюсь повидаться с ней прямо сейчас. Тиффани увела Мэтью в парк около половины первого. К двум, когда она проснулась, он уже исчез. Я могу доказать, что именно в это время встречалась с Ниной Элдрич. Говорю тебе, я могу это доказать! Да, происходит что-то безумное, но на тех фотографиях не я!
Джош не выглядел до конца убежденным и заявил:
– Зан, я позвоню этому адвокату от твоего имени, прямо сейчас. Мой дядя – коп. Я с ним поговорил сегодня утром. Он сказал, что это совершенно очевидно: тебя будут подозревать в похищении Мэтью. Он очень удивится, если тебе не начнут задавать вопросы уже сегодня.
«Нина Элдрич – моя единственная надежда», – подумала Зан и согласилась:
– Ладно, звони адвокату. Как его зовут, напомни?
– Чарльз Шор.
Джош потянулся к телефонному аппарату.
Пока он набирал номер, Зан оперлась ладонями о письменный стол. Панический страх нарастал. Ей хотелось куда-нибудь спрятаться.
«Нет, только не сейчас, – молила она. – Боже, прошу тебя, только не сейчас!.. Дай мне сил выдержать все это».
Потом Морланд как будто издали услышала голос Джоша, звавшего ее, но у нее уже не было сил на то, чтобы ответить. Все слилось перед ее глазами. Ей казалось, что вокруг нее толпятся какие-то люди и кричат на нее, потом как будто взвыла сирена «скорой помощи»… Зан слышала собственные рыдания, звала Мэтью, а потом ощутила укол в руку. Он был настоящим.
Когда Александра наконец-то пришла в себя, она лежала в приемном покое какой-то больницы. Рядом с ней в занавешенной кабинке сидели Джош и какой-то мужчина с седыми волосами, отливающими металлом, и в очках со стальной оправой.
– Я – Чарли Шор, – представился он. – Друг Альвиры и ваш адвокат, если вы не возражаете.
Зан кое-как сфокусировала зрение и медленно произнесла:
– Джош вам позвонил.
– Да. Не пытайтесь говорить прямо сейчас. У нас будет достаточно времени завтра. Доктор ради предосторожности хотел бы оставить вас здесь до завтрашнего дня.
– Нет-нет. Я должна вернуться домой и поговорить с Ниной Элдрич. – Женщина попыталась приподняться.
– Зан, уже почти шесть часов. – Голос Шора звучал успокаивающе. – С миссис Элдрич мы поговорим завтра. Будет гораздо лучше, если вы останетесь здесь, уверяю вас.
– Да, так оно и есть, – поддержал его Джош.
– Нет. Со мной все будет в порядке. – Зан чувствовала, как проясняется у нее в голове, знала, что должна уйти отсюда, и заявила: – Еду домой. Я обещала Альвире, что сегодня приду к ней и Уилли на ужин, и хочу к ним пойти.
«Она поможет мне доказать, что женщина на фотографиях – не я», – подумала Морланд, и реальность окончательно восстановилась вокруг нее.
– Я потеряла сознание, да? – спросила она. – А потом меня привезли сюда на «скорой»?
– Именно так. – Грин накрыл ладонью ее руку.
– Погоди-ка. Я ошибаюсь или вокруг меня действительно толпились какие-то люди? Там были репортеры, когда меня вносили в машину?
– Были, – кивнул Джош.
– Очередной провал. – Зан взяла себя в руки, потом вдруг заметила, что на ней болтается просторный больничный халат, и обхватила себя руками. – Все будет в порядке. Если вы подождете снаружи, я переоденусь.
– Конечно.
Чарльз Шор и Джош быстро поднялись, но были остановлены внезапным тревожным вопросом Александры:
– А что Тед говорит обо всем этом? Он ведь наверняка уже видел снимки.
– Зан, одевайтесь, – сказал ей Шор. – Поговорим по дороге к Альвире и Уилли.
Когда они уже выходили из приемного покоя, Морланд вдруг с предельной и страшной ясностью осознала, что ни Джош, ни Чарли Шор не сказали ни слова в ответ на ее настойчивые заявления о том, что Нина Элдрич подтвердит тот факт, что она была у нее в момент исчезновения Мэтью…
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?