Текст книги "Сказка о Солнце. Для чтения на ночь"
Автор книги: Михаил Булатов
Жанр: Книги для детей: прочее, Детские книги
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]
Сказка о Солнце
Для чтения на ночь
Михаил Павлович Булатов
Посвящается Булатовой Елене,
без которой этой сказки бы не было
© Михаил Павлович Булатов, 2017
ISBN 978-5-4485-4854-3
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Глава первая. Если дочка болеет, а мама устала
– Пап, я хочу пить, – говорит маленькая Лу, и я поправляю одеяло. Ночь склонилась над домом, как хищная птица, чьи глаза – звезды, а крылья – ветер. Я кладу руку на лоб дочке и чувствую жар. Кажется, он исходит от всего хрупкого тела, как от костра. Я качаю головой и иду на кухню сделать черничный морс. Вернувшись, я говорю ей:
– Ты вся горишь, как дракончик. А ну-ка, покажи язык!
Лу послушно открывает рот и показывает язык. Горло у нее красное, и я хмурю брови.
– Я вся покроюсь чешуей и буду летать? – спрашивает меня Лу.
– Ну уж нет, никакой чешуи! Нам ветрянки хватило. А вот когда выздоровеешь, мы будем летать на воздушном шаре.
– Тогда я хочу скорее выздороветь! Скорее-скорее! – горячо говорит Лу.
– Знаешь, когда я был маленьким, мой отец рассказывал мне одну историю, про дракона, – начинаю я придумывать.
– А мне ты ее расскажешь? – спрашивает дочка, и я отвечаю:
– Конечно же. Слушай… История эта настолько давняя, что я даже не могу сказать наверняка, сколько ей тысяч лет. Она рассказывает о том, откуда появилось наше солнце, и все-все остальное.
– Был большой взрыв, – Луиза даже подскакивает в постели и разводит руками, – вот такой! Нам в школе рассказывали.
– Правильно, – киваю я, – но вам точно не рассказывали, что наше солнце – это на самом деле дракон, который прилетел из дальних-предальних земель.
– А как он прилетел? В космосе же нет воздуха, – спрашивает меня Лу. Я улыбаюсь:
– Ему не нужен воздух. Он же сказочное существо.
Лу серьезно кивает. Если магическое существо, то может обойтись и без воздуха.
– А дело было так. За краешком нашей галактики есть планета. Ее не видно ни из одного телескопа, так она далеко. Не большая, не маленькая, очень похожая на нашу Землю. С голубыми океанами, зелеными лесами, высокими горами и пустынями.… И живут там люди, похожие на нас.
Глава вторая. Дракон, который пьет реку
Люди в этих краях жили рыбным промыслом, но в последние годы река не давала рыбы, голод пришёл в деревню. Все чаще семьи снимались с насиженных мест и уходили искать лучшей доли. «Дракон реку поганит, – говорили старики, – Всю реку, почитай, выпил. Так, ручеек вонючий остался». Им, старикам, было, может, и виднее, да только мало кто их слушал. В дракона никто давно не верил, у людей было полно насущных дел – как бы зиму перезимовать, урожай сберечь, рыбы по весне наловить. Река и в самом деле высыхала, будто там, где она рождалась, пресекли важную жилу.
Тар, сын Кирда, уже не раз ходил с отцом на промысел, и видел, что рыбы становится все меньше. Однако он, в отличие от остальных, с интересом слушал легенды о драконе, которые рассказывала старая Нирра. Вечерами, бывало, деревенская ребятня сбегалась к ее избе. Нирра, одинокая старуха, с радостью привечала детей, поила их травяным чаем, угощала сухарями и рассказывала истории. Мать Тара нередко ворчала, что он мог бы и по хозяйству помочь, вместо того, чтобы пропадать в гостях у полоумной старухи. Но Тар все равно убегал, и даже не вкусный чай и угощения прельщали его.
Нирра рассказывала о давних временах, когда в небе царили драконы, а Мать-река была настолько широкой и полноводной, что при разливе нельзя было разглядеть другой берег. Драконы были очень воинственным народом, и постоянно враждовали. В междоусобицах они разрушали людские селения, выжигали целые леса, стирали в пыль горные хребты. И со временем драконы просто перебили друг друга. Выжил только один, самый хитрый или самый трусливый – кто теперь разберет? Он поселился у истока Великой реки и с тех пор живет там.
– Отчего же мужчины не прогонят его? – спрашивал Тар, уверенный в том, что сильнее его отца никого нет на свете. А если соберутся несколько взрослых мужчин, что им какой-то дракон?
– Прогонишь его, поди ж ты, – отвечала Нирра, – дракон размером с гору, а то и больше. Да и не верит никто в дракона, люди больше между собой злобствуют, на чужое добро зарятся, хлеб разделить не могут. Не до дракона им…
– Тогда я сам прогоню дракона, – в запале сказал Тар, но деревенские мальчишки только посмеялись над ним, а старая Нирра покачала головой.
Тар был храбрым и не глупым мальчиком. Пусть он не был таким же сильным, как отец, пусть он был один – но не сидеть же ему, сложа руки, пока дракон пьет их реку. Он тайком ото всех снарядил лодку, взял лук и стрелы, небольшой запас продуктов и отправился в нелегкий путь.
***
– А дальше что было? – спрашивает меня Лу. А я-то думал, что она уже спит.
– Ты сама как думаешь, что было дальше? – говорю я дочке. Пусть тоже присоединяется к сочинению, раз она такая вредина и не хочет спать.
– А дальше… он встретил сову! – восторженно заявляет Луиза, и выпучивает глаза, как у совы.
– Почему сову? – не понимаю я, и дочка смотрит на меня, как будто это она здесь старшая, а я – маленький и непонятливый.
– Ну как почему. Совы ведь красивые, – отвечает она.
Глава третья. Встреча с лесным духом
Три дня Тар греб, а ночами заводил лодку в прибрежный камыш, сооружал навес и отдыхал. Он уже не был так тверд в своем решении, как прежде, сильно беспокоился за мать и отца, но вернуться домой с пустыми руками и повинной головой означало бы сдаться. Тар решил добраться до истока и узнать, от чего высыхает река.
На третий день запас продуктов почти закончился, и Тар свернул к берегу, чтобы поохотиться в лесу. Он отыскал царь-дерево, могучий дуб и, как полагалось любому охотнику, оставил у его корней небольшое подношение – немного орехов и кусок хлеба. Тар порезал палец ножом и капнул несколько алых капель на землю у дуба, попросив прощения за ту кровь, которую намеревался пролить. Когда Тар собирался уйти, он услышал из густой кроны клекочущий голос:
– Кто ты, человек, и что делаешь в моем лесу?
Тар поклонился и ответил:
– В моей деревне есть легенда о последнем драконе. Он портит нашу реку, и я иду, чтобы прогнать его.
В кроне зашелестело, и вниз слетела огромная сова, размером втрое больше обычной. Сев перед Таром, сова – дух леса принялась внимательно его разглядывать.
– Дай мне совета, мудрая птица, – робко начал Тар. – В моей деревне никто по-настоящему не верит в дракона. Говорят, что все это сказки. Но что будет, если дракон все же есть? Я мал и слаб, как я смогу прогнать его?
Подумав, сова ответила:
– Все может оказаться сложнее, чем ты думаешь. Но ты поступаешь так, как велит тебе сердце. Я не знаю, как прогнать дракона. Но в дороге тебе встретится немало самых разных существ. Возьми мое перо. Если человек или другое существо замыслит дурное, то перо почернеет. Если нет, останется светлым и чистым.
Тар вновь поклонился и взял из крыла лесного духа перо.
– Спасибо тебе, мудрая сова, – сказал он, – уверен, что мне пригодится твой подарок.
Сова коротко ухнула, будто и не говорила минуту назад человеческим языком, и взлетела, а Тар отправился охотиться. В тот вечер ему удалось подстрелить жирного зайца и он очень вкусно поужинал.
***
Лу захныкала под одеялом:
– Зачем он съел зайчика?
Я озадаченно почесал бороду:
– Ну, потому что у него закончились припасы. И он хотел есть.
– Плохая сказка!
– Это еще почему?!
– Потому что в ней едят зайчиков! – По выражению глаз Лу было видно, что она вот-вот расплачется. И мне в голову пришла идея:
– Ладно, ладно. Все было не совсем так.… Вот, слушай.
Глава четвертая. Новый друг
Когда Тар попрощался с совой, он и понял, насколько голоден. Юноша стал пробираться вглубь леса, стараясь ступать как можно тише. На опушке Тар увидел большого зайца с невероятно длинными ушами. Заяц грелся в лучах солнышка и не подозревал об опасности. «Вот ты и пойдешь мне на ужин!» – весело подумал Тар, осторожно снял с плеча лук, вытащил стрелу из колчана, прицелился. И тут заяц обернулся и увидел Тара. Но не бросился в чащу, а застыл на месте, шевеля ушами. И вдруг сказал человеческим голосом:
– Не убивай меня! Наверняка у тебя доброе сердце! Оставь мне жизнь, и я буду служить тебе.
Тар рассмеялся:
– На что мне толстый длинноухий заяц?
Заяц ответил:
– О! Я многое умею! Танцевать, например, – он встал на задние лапы и стал переваливаться с боку на бок, покачивая ушами.
Тар улыбнулся и опустил лук.
– Но я очень голоден, а еды у меня уже не осталось!
Заяц, радостный от того, что остался жив, сказал:
– Иди за мной, я покажу, где тут малинник.
Наевшись малины, Тар сказал:
– И как же мне тебя звать-величать, говорящий заяц?
Заяц ответил:
– А, зови, как душе угодно! Прежде меня никто и никак не звал.
Тар пожал плечами и сказал:
– Ну, тогда буду звать тебя Ушан. Больно уши у тебя большие.
– Куда держишь ты путь-дорогу? – спросил Ушан.
– Я иду, чтобы прогнать дракона, который пьет нашу реку, и из-за этого голодают люди в моей деревне, – ответил Тар.
Заяц уважительно пошевелил ушами.
Вдвоем они пошли к берегу. Но когда Тар подошел к тому месту, где он оставил лодку, то увидел, что кто-то отвязал веревку, и лодку унесло течением. Тар расстроился, потому что по воде он смог бы добраться до истока намного быстрее. Но Ушан сказал:
– Не печалься! Я знаю этот лес, как свои два уха. Покажу тебе дорогу вдоль берега! И Ушан запрыгал среди кустов, а Тар поспешил вслед за ним.
***
Я снова потрогал лоб дочке и остался доволен – температура пошла на спад. Лу лежала и слушала сказку. Я спросил ее:
– Как думаешь, кто отвязал лодку?
Луиза задумалась, подняла глаза к потолку, точно там вот-вот должно было появиться имя злодея и ответила:
– Кикимора, наверное.
– А зачем Кикиморе лодка? – пряча улыбку, сказал я, и Луиза удивилась:
– Как зачем? Чтобы самой кататься!
Подумав, я ответил:
– Летом поедем с тобой на рыбалку. Будем тоже кататься на лодке.
Лу захлопала в ладоши, но потом спросила с сомнением:
– А на воздушном шаре?
– Воздушный шар – это когда ты выздоровеешь. У меня есть приятель, а у приятеля есть воздушный шар. Он разрешит нам покататься. А на рыбалку поедем, когда наступит лето.
– Хорошо, – серьезно сказала Лу, – тогда я согласна.
Глава пятая. В поисках завтрашнего дня
Долго ли, коротко ли, шли лесом Тар с Ушаном, пока не вышли к избушке. На лес опускались сумерки. Тар поглядел на избушку, одиноко стоящую в глуши, и спросил:
– Ушан, дружище, ты знаешь, кто здесь живет?
Но заяц только развел лапками:
– Знать не знаю, ведать не ведаю! Но человеческого жилья в этих местах отродясь не было, – с опаской продолжил он!
– Да ладно, не трусь ты, куцый хвост! Пойдем! Попросимся переночевать.
– Ну, не знаю, а вдруг там Кикимора живет? – не унимался заяц. Тогда Тар подмигнул ему и сказал:
– Если хозяева дурное замыслят, я сразу смекну, – и смело постучался в рассохшуюся дверь. Заяц, тем временем, спрятался у Тара за спиной.
Со скрипом дверь приотворилась, а там…
***
– Кикимора, Кикимора! Там Кикимора! – Лу зажмурилась от восторга и спрятала нос под одеяло. Через каких-нибудь десять секунд она спросила. – Правда, Кикимора ведь?
Я уже не мог сдержать смех и замотал головой:
– Нет, плутовка, нет. Никакая там не Кикимора, а… симпатичная старушка. И в седые косы у нее вплетены цветы…
***
Старушка шагнула в сторону:
– Здравствуйте, гости добрые! Как же хорошо, что вы пришли!
– Вы нас ждали? – настороженно сказал Тар, а Ушан моргал, позабыв о том, что умеет разговаривать. – Неужто знали, что мы придем?
– Не знала, – тихо ответила старушка, – да вот горе у меня стряслось!
– Как вас зовут, – спросил Тар старушку, – и что за горе у вас случилось?
– Меня зовут Туки, – ответила старушка, – а мою внучку зовут Тики. Помогите отыскать ее. Она убежала на болото и заблудилась. Отыщите ее, а я в долгу не останусь, щедро вас одарю.
Тар потрепал Ушана по шерсти и сказал:
– Конечно, мы поможем!
Туки вздохнула:
– Она поссорилась со мной и убежала. Но ее непременно нужно отыскать, иначе будет беда! Совы начнут летать посреди бела дня, медведь перестанет впадать в спячку, а листва летом осыплется.
– Если все так, как вы говорите, значит, как можно скорее нужно ее отыскать! – и Тар собрался идти на болото. Ушан, хоть и был трусишкой, тоже запрыгал следом.
– Погодите! – окликнула их Туки, – возьмите мой волшебный фонарь. Он поможет вам найти Тики. А может, она сама вас найдет, когда увидит, что вы с фонарем ходите по болоту.
Тар взял волшебный фонарь, и отправились они с Ушаном в сумерках на болото, искать девочку Тики.
***
– А можно, у меня тоже будет внучка? – спросила Лу. – Она бы ни за что от меня не сбежала на болото!
Я поцеловал дочку в лоб:
– Когда-нибудь у тебя обязательно будет внучка. Всему свое время.
Лу мечтательно прикрыла глаза:
– Уж я бы о ней позаботилась! Кормила бы ее кашей, покупала бы ей разные платья, водила бы в цирк, покупала бы мороженое… – она начала загибать пальчики. Наконец, Лу твердо сказала:
– Папа, я хочу внучку.
Я поправил одеяло и ответил:
– Для начала научись заботиться о котенке. Возьмем домой котенка, будешь о нем заботиться.
– Котенка! Хочу котенка! – обрадовалась Лу и думать забыла о внучке.
***
На болоте было сыро, темно и мрачно. Ушан тут же начал ныть:
– Тар, возьми меня на руки! Тут кошмар, как сыро! Что ты будешь делать, если я простужусь?
Тар сказал, отмахиваясь от мошкары:
– Съем тебя наконец!
Вдруг они перестали препираться, потому что услышали, как кто-то плачет. Тар позвал:
– Эй, Тики, выходи, не бойся! Мы пришли, чтобы отвести тебя домой!
Тар вспомнил про волшебный фонарь, зажег его, и они с зайцем пошли дальше вглубь болота. Плач раздавался то ближе, то дальше, но Тики не спешила показываться на глаза. Выбившись из сил, Тар присел на кочку, а Ушан тут же запрыгнул ему на колени.
– Ну и что? Как нам найти эту вздорную девчонку? – спросил Тар у зайца.
Но Ушан не успел и рта раскрыть, как за их спинами кто-то сказал:
– Да не надо меня искать! Я и сама найтись могу, если надо.
Оба так и подпрыгнули, и разом повернулись.
Перед ними стояла заплаканная девочка. Волосы у нее были черные, глаза зеленые, а кожа белая. Тар сказал:
– Тики! Бабушка беспокоится о тебе! Пойдем домой?
Но Тики только замотала головой, так что ее волосы вконец растрепались:
– Не пойду! Она старая и вредная!
Тар попытался утешить девочку:
– Ну что ты, ведь без тебя случится много бед! Совы днем летать станут, медведь в спячку впадать перестанет, а летом листва пожелтеет и осыплется!
Тики потупила глаза, поглядела себе под ноги, рукавом утерла нос и сказала:
– Скажите мне еще спасибо, что я вашу лодку отвязала.
Тар удивился, а потом рассердился:
– Это еще почему мы должны тебя благодарить? Зачем ты это сделала?
Тики еще раз шмыгнула носом.
– Может, бабушка и знает все, что было, а я знаю все, что может быть! Там дальше по реке пороги да водопады.
Тар почесал в затылке и сказал смущенно:
– Ну, спасибо тебе, коли все так, как ты говоришь! А теперь пойдем домой, бабушка волнуется.
Тики вздохнула, и все вместе они отправились к избушке. Тар шел впереди, освещая дорогу. Едва они вышли с болота к избушке, на порог выбежала радостная бабушка Туки и подхватила девочку на руки. Тар и Ушан опомниться не успели, как перед ними уже стояла молодая красивая женщина. Глаза у нее были зеленые, а в черные косы были вплетены лесные цветы.
– Кто ты, и куда делась Тики? – спросил ее Тар, а Ушан подхватил, – Да, ты кто и что ты сделала с бабушкой Туки?
Женщина рассмеялась:
– Когда мы вместе, именно так мы и выглядим! Меня зовут Тики-Туки, и теперь все вернулось на свои места! Идите же скорее в дом, наверняка вы оба очень голодные!
И хоть Тар с Ушаном все еще немного не доверяли этой новой Тики-Туки, после ее слов об ужине они оба поняли, что она не может быть плохой. Тики-Туки сытно накормила наших героев, а потом…
Глава шестая. О верности друзей
– А потом взяла и сама их съела! – кровожадно возопила Лу и посмотрела на меня вопросительно. – Съела ведь?
– Нет, не съела, – ответил я, – с чего это ты вообще решила, что она должна их съесть?
– Так ведь всегда в сказках бывает. Сначала откормила, а потом – цап! – и съела!
– Это не такая сказка, – ответил я, – вместо того, чтобы их съесть, Тики-Туки подарила Тару волшебный…
– Чемодан! – абсолютно серьезно сказала Лу.
– Зачем им волшебный чемодан? – спросил я.
– Ну как? Они же путешествуют! Будут все складывать в чемодан, а в него все будет влезать!, – ответила дочка.
Я не мог с ней не согласиться и решил, что при случае обязательно обзаведусь таким чемоданом.
***
После того, как Тар и Ушан отдохнули, выспались и наелись вдоволь, Тики-Туки спросила, куда они держат путь. Тар рассказал о драконе, который поселился у истока реки. Тар идет туда, чтобы прогнать чудовище. А Ушан ответил, что хочет повидать мир.
– Возьми в благодарность от меня этот волшебный орех, – сказала Тики-Туки, обращаясь к Тару – когда ты расколешь его, тебе откроется великая тайна. И ты найдешь ответы на многие вопросы. Но расколоть его под силу только Гром-птице, что живет на вершине высокой горы. Крылья ее заслоняют солнце, а клюв крепче алмаза. Держите путь на восток, и через семь дней окажетесь у подножия горы.
– А мне? Какой подарок ты приготовила для меня? – капризно спросил Ушан и требовательно посмотрел на Тики-Туки.
И Тики-Туки протянула ему большую мытую морковку. Ушан взял ее, придирчиво осмотрел и спросил:
– Она тоже волшебная?
Тики-Туки погладила его по шерстке.
– Нет, глупыш. Зато она очень вкусная.
И Ушан тут же проверил морковку на зуб.
– Спасибо, – Тар поклонился Тики-Туки, спрятал за пазуху орех, и они отправились с Ушаном дальше.
Заяц оказался хорошим спутником, и Тар не мог не признать, что без него ему было бы трудно в лесу. Ушан предупреждал, если поблизости рыскали хищники, отыскивал грибные полянки и подсказывал верное направление. Но однажды Ушан попал в беду.
Сами того не ведая, Тар и Ушан угодили в земли, принадлежащие барону. В тот вечер друзья сидели у костра, и внезапно Тар услышал охотничий рожок. Тут же из кустов, как молния, вылетела гончая. Учуяв зайца, собака бросилась к нему, но Тар быстро схватил из костра горящий сук и огрел им гончую по голове. Собака жалобно взвыла и откатилась, едва не угодив под ноги лошади. На лошади восседал сам барон. Он охотился этим вечером и не ожидал встретить незнакомцев. Барон в первый момент немного растерялся. Заяц от страха тут же забрался Тару на руки.
– Кто ты и что делаешь в моем лесу? – гневно спросил он у Тара, – почему мешаешь охотиться мне?
– Я Тар, сын Кирда, моя родина далеко от этих мест. Прости, я ведь не знал, что здесь чужие владения. Я держу путь к высокой горе, что подпирает облака на востоке. Там я хочу встретиться с Гром-птицей и узнать, как прогнать дракона, что поселился у истока реки и пьет из нее воду, – помедлив, он добавил. – Охотиться я помешал тебе только потому, что твоя гончая учуяла моего друга и хотела броситься на него.
Барон глупо моргал, пытаясь осознать то, что рассказал ему юноша. Тар посмотрел на перо и сердце его ухнуло в пустоту – оно стремительно начинало темнеть.
– Так, слушай! – наконец, сказал барон, сводя брови – убирайся из моих владений подобру-поздорову! Так и быть, я не убью тебя! Но добычу свою заберу! – С этими словами он резко подал коня вперед и схватил зайца за длинные уши.
– Ай! Отпусти меня! Тар! Тар! Помоги мне! – закричал Ушан, пытаясь вырваться. Тар кинулся на подмогу, но его задержала собака. Улучив момент, она вцепилась парню в лодыжку.
– О! Да он еще и разговаривает! – изумился барон, – то-то будет потеха в замке! – и сунул Ушана в мешок.
Наконец, Тар пинком сапога отогнал собаку, а барона уже и след простыл, и все дальше звучал охотничий рожок.
***
Лу смотрела на меня пристально и обеспокоенно, и в ее взгляде читался вопрос: «Пап, правда все будет хорошо?». Вслух, однако, она спросила меня:
– Он ведь спасет зайчика?
Я ответил:
– Конечно, друзей нельзя бросать в беде. Как он будет его спасать, как ты думаешь? – спросил я.
Лу задумалась.
– Он его хитростью спасет! – просияла дочка. – Тар встретит лисичку, и лисичка научит его, как быть хитрым!
Глава седьмая. О лисьей хитрости
Тар просидел у костра до самой ночи, размышляя, как же ему выручить друга. Потом решительно поднялся и всмотрелся в ту сторону, куда ускакал барон. Нельзя было сидеть, сложа руки. Тар, так ничего толком и не придумав, просто пошел туда, где, по его представлениям, должен был находиться замок. Как раз в это самое время на тропку вышла мышковать лисичка. Завидев Тара, она шустро нырнула в кусты.
– Постой, лисичка! – позвал ее Тар, – я не обижу тебя!
С опасением лисичка высунула черный нос из кустов:
– Что тебе нужно, человек? – недоверчиво спросила она.
– Мне нужен твой совет. Барон похитил моего друга и увез в замок.
Лисичка навострила рыжие ушки и осторожно вышла на тропку.
– Барон! – тявкнула она. – Терпеть не могу его. – Сказав это, она тут же оглянулась.
В отчаянии Тар сел прямо на землю:
– Что же мне делать? Этот вредный барон похитил моего друга! Как же мне попасть в замок, который обнесен высокой стеной?
– Я знаю, как пробраться в замок.
Тар тут же вскочил на ноги:
– Ну, рассказывай же скорее!
– Барон страсть как любит охотиться. Больше охоты он любит только подарки. А какие подарки по душе охотнику?
– Какие? – переспросил Тар, явно не догадываясь, к чему клонит лесная плутовка.
– Трофеи, конечно! – ответила лисичка. Помедлив немного, она продолжила. – Вот как мы поступим! Ты закинешь меня на плечи и придешь под ворота замка. И скажешь, что поймал меня специально в подарок.
– И что же мы будем делать потом? – недоумевал Тар.
– Ты спросил меня, как попасть внутрь замка, – лукаво ответила лисичка, – и теперь спрашиваешь, что делать дальше? Я ведь просто лисичка, откуда мне знать?
Тар едва не расплакался, но тут лисичка рассмеялась:
– Что-нибудь придумаем! Когда они впустят нас за ворота, ты сбросишь меня на землю и закричишь: «ДЗлой дух! В нее вселился злой дух! Мертвая лиса ожила!». Я стану бегать по двору замка, и отвлеку внимание стражников. А ты тем временем найдешь своего друга. Только ищи быстрее, я не хочу стать настоящим трофеем!
– Как ты здорово все придумала! – с некоторым сомнением ответил Тар. – А у нас точно получится?
– Кто знает, – беззаботно ответила лисичка – мы ведь еще не попробовали!
Только к вечеру они пришли к воротам замка. Он оказался не таким огромным, как представлял его себе Тар. Ни рва вокруг, ни армии грозных стражников не было. У ворот дежурило два низкорослых человека. Судя по выражению их лиц, стояли они там давно и скучали. Тар с лисичкой на плечах подошел к ним и сказал:
– Добрые стражники! Я пришел с подарком для самого барона! Это не простая лисичка! Она из породы огненных лис, чей мех может согреть даже в самую лютую стужу!
Стражники заинтересовались, зашептались между собой, потом тот, что был пошире в плечах, криво улыбнулся и сказал:
– Оставь тушку нам! Мы её передадим барону из рук в руки!
Тар только покачал головой:
– Нельзя, иначе мех потеряет свои волшебные свойства! Подарить лисичку должен именно тот, кто ее изловил. Стражники переглянулись, потом один из них с неохотой сказал:
– Ладно, проходи, так и быть. Сейчас схожу за бароном.
– У него сегодня вечеринка, – засомневался другой стражник.
– Тем лучше, – оборвал его первый. Не похоже было, чтобы они очень-то любили барона.
Ворота отворились, и Тар с лисичкой очутились внутри двора. Лисичка тут же спрыгнула на землю. Тар закричал от неожиданности:
– Мертвая лиса ожила! Она укусила меня! В нее вселился злой дух!
Лисичка ошалело носилась по двору, но стражники не обратили на это внимания.
– Эй, парень, тебе помочь? Сильно болит? – спросил тот, что пошире в плечах.
– Надо вытянуть из раны яд! – с просветленным лицом отозвался другой, и оба с самыми добросердечными намерениями принялись наступать на Тара. Кто знает, чем все это могло бы закончиться, если бы из замка не выскочил барон. В руках барон держал клетку, внутри которой сидел перепуганный Ушан.
– Что тут за шум? – заплетающимся языком спросил барон.
Ушан, завидев Тара, закричал:
– Тар, дружище, ты вернулся за мной!
Барон повернулся к гостям, которые вышли за ним следом:
– Ну вот, я же сказал, что заяц говорящий! А вы мне не верили!
Тем временем лиса, которая продолжала бегать по двору, случайно угодила под ноги барону. Он повалился на спину, и клетка с зайцем вылетела у него из рук. Тар не стал терять ни секунды. Он подхватил клетку, прижал ее к груди и бросился бежать. Лисичка бросилась следом. Во дворе замка творилась неразбериха, барон требовал изловить зайца и его похитителей. Но так как барон был изрядно пьян, то стражники никак не могли взять в толк, что ему нужно. Когда они, наконец, сообразили, что к чему, то беглецов уже и след простыл.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?