Электронная библиотека » Милý Юкáр » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 3 мая 2023, 16:40


Автор книги: Милý Юкáр


Жанр: Современная русская литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 18 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Билл вздрогнул от неожиданности. Казалось, он совсем не слушал друга и всё ещё витал в облаках ванильного мороженого с клубникой.

– Мне? Эээээ, нуууу… Может Моника, – задумался Билл, пытаясь вспомнить, какие еще имена называл Рик. – А что? Очень даже красивое имя, а главное – совсем не длинное, – продолжал Билл. Ему явно понравилось, что он смог так легко выкрутиться. – А то если, к примеру, Шарлотта, как она будет его учить?! Или сможет выговаривать его только к школе? – рассмеялся Билл.

Но Рик даже не заметил невнимательность со стороны друга, ведь сам он скорее рассуждал вслух, чем действительно нуждался в совете друга.

– Шарлотта, – повторил Рик, – точно! Шарлотта! А называть я её буду – Шерри. Ты просто гений, Билл!

Рик вскочил, обнял друга и бросился к стеллажу со старыми инструментами.

– Прежде всего, нужно закончить подарок для Тони, и подготовить к покраске детали для мебели, а там уже разберемся, – воодушевился Рик.

– Думаешь стоит делать стол и стул еще и для девчонки? – подозрительно спросил Билл.

Рик задумался. И правда, если будет девочка, она не сможет приходить в их секретное место, значит и мебель для нее здесь не нужна.

– Об этом я как-то не подумал, – вслух сказал Рик.

– С Тони всё ясно, а вот Шарлотта, – размышлял Билл. – Разве что можно всё доделать, чтоб не пропадало зря, стул и стол для Тони оставить здесь, а часть мебели для Шарлотты отнести в дом. Пускай пользуется на здоровье, только в своей комнате, – улыбнулся Билл.

– Ты сегодня в ударе! – похлопал друга по плечу Рик. – Ты наверно слопал на ужин какой-то маленький передатчик хороших идей.

Билл покраснел, и его темные щеки стали цвета переспелой черешни. Он действительно не так часто придумывал что-то дельное. И если с именем была случайность, то сейчас мальчик явно гордился своей идеей.

– Так давай же, за работу, дружище! – воскликнул Рик.

– За работу! – поддержал друга Билл.


***

Летели дни. Ребята быстро доделали подарок брату. А вот дела с подарком для Шарлотты обстояли чуть хуже. Пока хороших идей не было, решено было закончить мебель для малышей. Это немного отвлекало ребят, но мысли о подарке для сестры постоянно были в голове у Рика.

Мальчик хотел, чтобы подарок был красивым и небольшим, чтобы она смогла носить его с собой. До появления на свет малышей оставались считанные дни, а подходящих идей все не было и не было. Рик думал сам, заставлял думать Билла, но пока без результата. Всё было либо недостаточно хорошо, либо слишком сложно в исполнении. Стоит ли говорить, как сильно мальчик переживал по этому поводу. Он не понимал, что времени, до того момента как малышка поймет, что это подарок, и то, что вообще у нее есть брат, еще очень много. Он хотел встретить малышей с подарками, даже не смотря на то, что те вряд ли смогут оценить старания брата еще минимум несколько месяцев. Для него самого это было очень важно. К появлению Тони Рик относился гораздо спокойнее. Во-первых, нечего было переживать из-за подарка, а во-вторых, это все-таки будет мальчик, как и сам Рик, так что найти общий язык с ним не составит труда. И совсем другое дело это девочка. Мало того, что она более нежная, к ней нужен любящий и ласковый подход, так еще и идей для подарка совсем нет.

Недалеко от их района, всего в пяти остановках рейсового автобуса, на перекрестке находилось уютное кафе, куда дети завели традицию ежедневно отправляться перекусить мороженым и обсудить пришедшие за день мысли о будущем подарке. Вернее, Рик скорее обсуждал и развивал варианты, а Билл, как правило, соглашался, отдавая больше внимания очередной порции мороженного или фруктового коктейля. Кафе имело открытую веранду вдоль двух сторон здания, выходящую одной стороной на проезжую улицу, второй на парк, раскинувшийся сразу за кафе.

В зависимости от настроения друзья располагались за столиком на стороне городской суеты, постоянного движения автомобилей и пешеходов, либо наоборот, на стороне спокойствия и живой природы. После порции мороженого можно было прогуляться в тени парковых деревьев или покормить в парковом пруду уток и рыбок.

– Хорошо, что сегодня мы выбрали сторону парка, ведь в это время на улице час пик, было бы очень шумно, – рассуждал Бил, не переставая при этом с аппетитом уплетать свое мороженное.

– Это точно, – подтвердил Рик.

Он пытался поддерживать диалог с другом, но никак не мог отделаться от мыслей о подарке. Так прошел весь вечер.

Рик смутно помнит, как пришел домой. Мысли в его голове путались, но ничего толкового не приходило на ум. Мальчик плохо спал по ночам, а когда все таки удавалось уснуть, он видел странные и не самые приятные сны. Какие-то бесформенные чудища пытались его схватить, бегая за ним и распуская свои огромные слизкие ручище. Одному такому чудовищу даже удалось как-то догнать Рика и он попытался что-то кричать, но от страха Рик не мог разобрать и слОва. Теперь, помимо переживаний по поводу подарка для сестры, добавилось еще не самое приятное послевкусие от ежедневных кошмаров. Бедному мальчишке не удавалось отдохнуть от постоянного стресса даже во сне. У него совсем пропал аппетит. Такая, на первый взгляд, мелочь выбила Рика из колеи. Его совершенно не радовало мороженное, не привлекал внимание и новый бассейн, который Честер вот-вот поставит на заднем дворе, ему даже не интересно стало мастерить вместе с Биллом. Мебель они почти закончили, осталось нанести финальный слой лака, с чем отец Рика обещал помочь сразу, как только закончит установку бассейна. Но и это уже не радовало. Казалось, лето, да и сама жизнь, проходит мимо несчастного ребенка. Он настолько близко принял к сердцу отсутствие подарка для своей сестры, что был на грани болезни, из-за упадка сил и апатии.

Войдя в дом, Рик неохотно разбулся и поплелся в свою комнату. Вылазки с Биллом немного поднимали его настроение, но оставшись один на один со своими мыслями, мальчик снова приунывал. Рик шел не спеша, очередной раз прокручивая варианты подарка, пока не уперся прямо в огромный живот Клары. Она теперь предпочитала больше лежать, так как передвигаться ей было уже тяжело. Живот был таким огромным, что казалось, будто он вот-вот лопнет. Чарли говорил, что стоит лечь в больницу до родов, но Клара наотрез отказалась. Она считала, что еще не время и дома ей в любом случае гораздо комфортнее. Не очень-то она любила больницы, как и любой нормальный человек. Если бы возникли какие-то проблемы, то ради детей она, разумеется, пожертвовала бы своим комфортом. Однако с детками все было в полном порядке, чувствовала она себя отлично, поэтому не видела ни одной причины покидать уютный дом раньше времени. Тем более, когда ее сын находился в таком состоянии.

В руках у мамы был какой-то пакетик.

– Мам? Ты чего не отдыхаешь, – озабоченно спросил Рик.

Хотя голос его звучал так скорее не из-за переживания за маму, а всё из-за тех же своих «проблем». Точнее одной проблемы, которая никак не давала ему покоя.

– Вставала попить воды, – ответила мама, и потрепала сына по голове. – Как твои дела, дорогой?

Мама знала о творческих муках Рика и, как могла, пыталась его поддержать, предлагая какие-то свои идеи для подарка. Она даже пыталась объяснить, что у Рика еще есть куча времени, пока сестра будет совсем маленькая, что он сможет закончить подарок позже, что важна его любовь к сестре, а не какие-то безделушки. Но это не особо утешало Рика.

– Нормально, – пробормотал Рик, опустив голову. – У меня было несколько идей, но, понимаешь, они не совсем то, что нам нужно.

– Понимаю, малыш. Ничего страшного, у вас еще есть время. Я уверена, что ты что-нибудь придумаешь. Кстати, тебе сегодня пришел какой-то пакет. Папа нашел его утром, когда выходил на работу. Я думала это и есть какая-то твоя задумка. Ты ждешь почту? – поинтересовалась мама.

– Вроде нет, – подозрительно сказал Рик. Вообще-то, само слово «почта» вызывало подозрение, так как Рик ни словом, ни самой почтой, никогда не пользовался на практике.

– Интересно – интересно, – он выхватил пакет, на котором было написано «Рику Флэнтону». Ни номера дома, ни улицы, ни даже города написано не было. В пакете ощущалось что-то, явно, твердое, вроде небольшой коробочки. – Ух ты! Может что-то суперсекретное! – обрадовался Рик.

Больше своих гениальных идей он любил только раскрывать тайные дела всех вокруг, которые сам же мог выдумать. Это, наверно, единственное, что могло бы поднять ему настроение в этот момент.

– Кто знает, – засмеялась Клара и направилась в спальню.

– Спокойной ночи, дорогой! – уходя, сказала мама.

– Спокойной ночи, мам! – сказал Рик, не двинувшись с места.


***

– Ощущаются волновые колебания. По-земному энайда зовут Пак.

– Это явно не болезнь или что-то в этом роде. Колебания другого характера и гораздо сильнее, хоть и короче.

– От Пака? Лан, ты не ошибся? В нашей зоне мы ожидали неопределенность будущего других энайдов?

– Все верно. Неопределенность есть в будущем энайдов с земными именами Фен и Шен, но они еще не отправлены на Землю, поэтому точнее я не чувствую. Возможно Пак тоже что-то ощущает.

– Как?

– Здесь кровное родство. Думаю, Пак тоже видит неопределенность у Фена и Шена.

– Энергия положительная?

– Да. Изменений нет и отклонения незначительные, поэтому я бы не стал вмешиваться.

***

– Все это почувствовали?
– Сектор А8. Уточню подробности у местных.
– Держи меня в курсе. Такой поток не мог пройти незамеченным.

***

Разумеется, Рик не ждал никакой почты, тем более, непонятно от кого, ведь адреса отправителя на конверте тоже не было. Покрутив конверт в руках, Рик даже на секунду допустил мысль не выкинуть ли его, но любопытство пересилило. «Странно, – подумал Рик, перебирая в памяти своих друзей и знакомых, – кто бы это мог подбросить его прям под нашу дверь». С этими мыслями Рик поспешил в свою комнату.

Усевшись на кровать, мальчик еще раз внимательно осмотрел пакет, который, по виду, был не очень аккуратно склеен в виде конверта из плотной серой бумаги, типа оберточной. Нет, кроме его имени, написанного очень коряво, хотя, явно, старательно, на пакете не было ничего. Тогда мальчик открыл пакет. Там оказался просто плоский кусочек, вернее пластинка из какого-то материала, очень похожего на твердое дерево, размером с четверть ладони, с чудными переливчатыми узорами и разводами по всем граням. Несмотря на неровные и шершавые поверхности, пластинка притягивала взгляд и создавала на ладони удивительное чувство тепла и легкого приятного покалывания. Узоры как-бы делили пластинку на две равные части, в каждой из которых находились многочисленные окружности на переливающейся основе. Оторвав взгляд от пластины Рик еще раз проверил пакет: никакой записки внутри не было, зато, на внутренней поверхности просматривались радужные разводы, повторявшие, хотя и не так ярко, узоры на пластинке. Он покрутил в руках пластинку еще раз, разглядывая узоры, и, ничего не придумав, бросил ее вместе с пакетом на стол. «Подумаю, что с этим делать утром» – решил мальчик и пошел готовиться ко сну.

Спалось ему не очень крепко, снова всю ночь снилось что-то непонятное. В этот раз обошлось без чудовищ, хотя какие-то странные игрушки, горшочки, куклы, то и дело появлялись и исчезали, не принося никакого смысла и уж тем более не способствуя хорошему сну. Малыш, видимо, так переживал по поводу подарка сестре, что даже целый день проведенный на улице не помогал мальчишке спать крепко, как это положено детям. Рику приснился сам процесс дарения: он стоял в прихожей, перед ним была мама с двумя свертками на руках и Рик торжественно вручал детям какие-то маленькие, красиво упакованные подарки. К сожалению, что именно это было, он разглядеть не смог. Или просто не запомнил. Однако этот сон отлично отложился в его подсознании, поэтому утром Рик встал в прекрасном расположении духа и первым делом схватил в руки свою неожиданную посылку.

– Придумал! – воскликнул Рик и хотел было побежать поделиться этой радостной новостью с Биллом, но вовремя спохватился и посмотрел на часы. Так рано Рик не вставал уже давно. На часах было 5 утра и солнце только собиралось показаться из-за горизонта.

Это Рик мог ради интереса проснуться ни свет, ни заря и даже пропустить завтрак, хорошо еще, что мама в своем нынешнем состоянии за этим следила не очень строго. Зато для Билла вторым любимым времяпрепровождением, после поглощения еды, был сон. Кажется, что если бы ему дали право выбора между этими двумя занятиями, то он бы сошел с ума. С другой стороны, он бы с радостью поменял всё что угодно на что-то из этого короткого списка его интересов.

– Нет, – подумал Рик вслух, но значительно снизив громкость звука, – так дело не пойдет. Если разбудить Билла сейчас, то помощи от него не дождешься еще пару часов к ряду. Да и потом весь день будет ходить надутый, а то и свалит в обед, чтобы подремать. Нужно ждать.

Так как сидеть в комнате уже не было сил, Рик, прихватив куртку, пошел в беседку, откуда открывался прекрасный вид на рассвет. Утро выдалось бодрое. Не смотря на дневной зной, последние пару ночей были достаточно прохладные для этого времени года. Зато из-за такого перепада температур, восход солнца выглядел зачаровывающе. Казалось, что от горизонта вверх простиралась радуга, чьи цвета перемешаны между собой. Сверху, еще недавно ночное небо, становилось все светлее и синее. Затем следовал фиолетовый слой, потом красный и оранжевый, а в самом низу уже виднелось яркое желтое солнце.

– Это ли не чудо!? – как всегда, в такие моменты, подумал Рик.

Рик был очень чуткий и любил наблюдать за всеми природными явлениями, особенно такой красоты. Он удивлялся, что многие не замечают этого, или, еще хуже, принимают такую красоту за обыденность и нормальность. Рик же считал это чудом. «Ведь каждый раз на небе появляются новые краски и новый узор. И я ни разу не видел одинаковых облаков. Разве это не чудо?» – раз за разом удивлялся Рик, когда кто-то в его присутствии выражал свое несогласие. В столь раннем возрасте он уже понимал, насколько сложно устроено всё вокруг. Многие говорили, что сложность объясняется его возрастом, но Рик считал иначе. Он думал, что взрослые просто привыкли и считают простыми те вещи, которые под стать считать настоящим чудом. Например дыхание или сердцебиение. Мальчик еще не изучал в школе естественные науки и не понимал, как всё устроено и почему не происходит сбоев. Он мог долго лежать и просто прислушиваться к своему дыханию, каждый раз поражаясь такому простому, но в то же время очень сложному процессу. И это только в его организме! Что же говорить про весь мир!

Так, сидя в беседке и наблюдая за небом, мальчик провел в своих мечтах пару часов. Проснувшись от своих грез Рик понял, что проголодался. В последнее время у него был плохой аппетит, но сегодня он явно улучшился. Так как будить друга все равно еще было рано, он решил составить компанию своему отцу за завтраком.

Очередной раз размышляя на любимую тему, Рик, сам того не заметив, очутился на кухне. Отец уже завтракал перед работой и не скрыл своего удивления, увидев на пороге кухни сына.

– Доброе утро, па, – спокойно сказал Рик и принялся заваривать чай, пока чайник еще не успел остыть.

– Доброе, – все еще удивленно сказал Честер.

Он не был таким чутким как Клара, чтобы чувствовать переживания сына, но даже от его глаз не скрылось плохое настроение Рика в последнее время. Поэтому видеть его сейчас, в 7 утра, на кухне в таком хорошем настроении было странно. Не то чтобы он не обрадовался, скорее наоборот. Однако, будучи мужчиной, а в прошлом таким же мальчишкой, мистер Флэнтон насторожился.

– Ты что-то задумал?

– Неа, – уже с набитым ртом пробубнил Рик. Не дождавшись чая, он засунул в рот кусочек блина.

У него, впервые за последние несколько дней, появился зверский аппетит, и теперь он уплетал всё, что попадалось на глаза: вчерашние блинчики, остатки творожной запеканки, и, вдобавок, намазал тост арахисовым маслом с джемом.

– А ты не лопнешь? – все еще настороженно спросил Честер.

Общение с ребенком ему давалось не легко. Не то чтобы он его не любил, или не хотел с ним общаться, просто не умел. И это очень беспокоило его теперь, перед появлением на свет еще двоих. Поэтому такие попытки завести разговор Честер начал предпринимать относительно недавно, как бы готовясь. Иначе, еще год назад, он бы просто позавтракал в тишине, особо не реагируя на болтовню или молчание Рика. Но сейчас он старался изо всех сил как-то наладить контакт с мальчиком. Хотя и таким, возможно, не самым лучшим способом.

– Неа, – снова пробубнил Рик, дожевывая уже запеканку и сербая после этого горячий чай.

Он, в свою очередь, не понимал перемену в отце. Мальчик привык, что папа может выслушать, помочь, но что касается неловких разговоров, да и вообще разговоров, это скорее нужно было обращаться к маме.

– А зачем ты встал так рано? – не оставлял попытки Честер.

– А тебе правда интересно? – теперь насторожился Рик.

Мистер Флэнтон взглянул на часы и, убедившись, что время еще есть, утвердительно кивнул.

Рик, обрадовавшись, что не нужно ждать пару часов, прежде чем все эмоции выльются из него на Билла, начал свой рассказ о муках творчества, о сложном выборе подарка, о случайной посылке, что отец нашел вчера и наконец о своих снах.

– И я как будто почувствовал, просто почувствовал, что нужно сделать подарок для Шерри из этой деревяшки! Да и делать-то особо нечего! Она почти готова, немного уменьшить, придать форму, подровнять края и получится идеальный кулон-амулет, – радовался своей придумке Рик.

Как раз на прошлой неделе они с родителями смотрели кино про каких-то ведьм, в котором главного героя спас амулет. После этого Рику еще больше хотелось сделать такой подарок Шерри, который сможет защитить её в случае опасности. В 6 лет кулон-амулет казался самым лучшим защитником.

Честер был немного удивлен. Он знал, что фантазии Рика нет предела, но что бы он додумался послать самому себе посылку, с какой-то деревяшкой, и так этому радоваться, да еще и считать, что это от чего-то может защитить, мистер Флэнтон точно не ожидал. Однако, в данный момент, больше всего его удивило не это.

– Для Шерри? – удивленно спросил отец.

Рик осекся. Он уже давно придумал имена для брата и сестры, но в этот раз хотел сохранить их в тайне, чтобы сделать сюрприз. Хватит, что родители и так слышали имя мальчика, правда какое именно из двух выбрал Рик они не догадываются.

Но Рик понял, что проговорился и придется раскрыть папе имена малышей.

– Да, – стеснительно сказал мальчик.

Он немного нервничал. Если имена мальчиков понравились оба, а значит против Тони никто ничего не имеет, то варианты для имени девочки Рик еще не озвучивал. Он боялся, что родителям не понравится выбранное имя для его сестры.

– А полностью как? – заинтересовался мистер Флэнтон.

– Шарлотта.

– Хм, красивое имя, – улыбнулся папа и похлопал сына по плечу: – молодец, сынок!

– Правда?! – обрадовался Рик.

Он понял, что сделал это громковато, поэтому чуть тише добавил:

– Тебе правда нравится? А мама? Как думаешь, маме понравится?

– Смеешься что ли? Шарлотта Стар её любимая певица. Конечно маме понравится! – усмехнулся Честер.

– А подарок? Подарок понравится маме? А Шерри? – не мог угомониться Рик.

Хоть идея делать амулеты для маленьких детей казалась Честеру, мягко говоря, странной, он помнил, чему учила его Клара в общении с детьми. Поэтому мистер Флэнтон улыбнулся, похлопал Рика по плечу и одобрительно кивнул:

– Однозначно! Я думаю им всем очень понравится!

Рик сиял от счастья. Он был рад, что папа затеял этот разговор. Теперь у мальчика не осталось никаких сомнений, что он все делает правильно.

– Ладно, дорогой, мне пора бежать на работу. Если понадобится помощь с обработкой подарка – обращайся, сделаем всё вечером.

– Спасибо, па, – Рик обнял отца.

Они вместе вышли из кухни. Мистер Флэнтон отправился на работу, а Рик решил, что пришла пора будить Билла, сил ждать больше не было.

Солнце уже набирало высоту и постепенно начинало жарить. Выйдя на улицу, мальчик еще раз прикрыл глаза, чтобы в последнее мгновение насладиться нежным теплом солнечных лучей, и поспешил в соседний дом. На этот раз кричать он не стал, понимая, что Билл скорее всего еще спит.

Рик как можно тише постучал в дверь. Открыла миссис Вуз, жестом указала на лестницу и ушла на кухню, откуда по всей прихожей распространялся запах свежих вафель и слышалось потрескивание вафельницы. Это означало, что Билл еще спит, но пора бы ему вставать, и именно Рик может помочь в этом её сыну. Радостный мальчишка ринулся на второй этаж.

– Билл, дорогуша, вставай, – в этот раз шепотом произнес Рик, как будто подражая голосу миссис Вуз. – Сегодня на завтрак твои любимые вафли с яблочным джемом, – добавил он, еле сдерживая смешок.

Рик, как никто другой, знал слабые стороны своего лучшего друга. Именно поэтому он дал ему в волю выспаться и не стал будить на рассвете. Хотя, по той же причине он сейчас издевался, пытаясь поднять друга, используя второе его любимое занятие.

– Ну мааам, можно еще немного посплю, – не открывая глаза промямлил Билл.

– Ха, а вот и не мама, – заорал Рик. – Попался! Вставай, соня! Так всё самое интересное проспишь! Уже проспал! Я придумал, Билл! Я придумал!

– Что? Рик? Ты что, с ума сошел?! – вытаращился на Рика Билл. – Ты время видел? Можно ты расскажешь мне свою придумку позже? – не дождавшись ответа Билл зажмурил глаза и повернулся на другой бок.

– Позже?! Куда уже позже! Мы и так затянули с этим подарком! Знаешь сколько уже я сегодня тебя жду?! Нет у нас больше времени! Так что вставай! Твоя мама наверняка успела намазать вафли джемом, так что я пошел их лопать, – издевался Рик. – А ты поторопись, дорогуша! – хохотал мальчик, спускаясь на кухню.

Долго ждать не пришлось, ведь это был любимый завтрак Билла, и он очень не хотел, чтобы всё досталось этому доставучему Рику.

– Мои хорошие, – накрыв на стол и дождавшись Билла, обратилась к мальчишкам миссис Вуз, – я побежала в школу, у нас сегодня ежемесячное собрание. Ведите себя хорошо! – с этими словами Эмма поцеловала ребят и ушла.

– Ну фто там у тебя, выкладывай, – с набитым ртом поинтересовался Билл. Мамины вафли были безумно вкусными и Билл даже немного переживал, что горка вафель недостаточна велика, с учетом присоединившегося к завтраку друга.

С удовольствием приложившись к вафельному завтраку, который за сегодня уже был вторым по счету, Рик рассказал ему историю о вчерашней посылке и последующей за ней идее подарка. Рассказал он и о защитной функции амулета, и о странных снах, что только подтверждают правильность его задумки.

– Ого! Так просто и мы не могли до этого додуматься?! – восхитился Билл.

– Да! И я о том же! Всё элементарное рядом! – воскликнул Рик. – Так что доедай скорее и за дело!


***

Кулон – это, конечно, не модель самолета, и ребятам понадобилось совсем немного времени, чтоб его закончить, однако, более старательно Рик еще не делал ничего в своей жизни. Мистер Флэнтон снова согласился помочь. Точнее, в этот раз, ему скорее разрешили это сделать, при условии, что он будет лишь следить за безопасностью, а основную работу сделает сам Рик. Ему так хотелось, чтоб этот подарок, который оказался в руках мальчика таким чудесным образом, понравился Шерри, и прослужил ей долгие годы. Дети в таком возрасте еще склонны верить во всякую сверхъестественную ерунду, поэтому Рику казалось, что эта посылка – это однозначно какой-то знак, или, скорее, знамение. В этот раз даже Билл поддержал догадки друга. Честер лишь усмехался, стараясь не выдать свой взрослый скептицизм при детях. Теория мальчиков подтвердилась, когда они начали обработку странного то ли камня, то ли деревяшки. После прикосновения ножика к необработанной пластинке от нее откалывались или отсругивались ровные и гладкие стружки и кусочки, на которых сохранялся неповторимый узор. При этом, как ни старался Рик сделать один кулон, от пластинки постепенно отделялись такие кусочки, что все явственнее проявлялись два независимых по узору каплевидных кулончика, поначалу соединенных в тонкой части. В конце-концов пластинка разломилась пополам, и получились не один, а два подарка.

– Я думал, подарок для Тони уже готов, – аккуратно уточнил Честер.

Мальчишки переглянулись. Кажется, Билл сразу понял, что Рик сделал два кулона совсем не специально, но не знал, что нужно сказать мистеру Флэнтону, поэтому ждал реакции друга.

Рик же особо не ломал голову над тем, почему так получилось. Он сам никак не мог понять, какую хочет получить форму, поэтому в глубине души надеялся на случай. Как, собственно, и произошло. Мальчику ничего не оставалось, как примириться, так как вариантов все равно не оставалось. Да и он привык прислушиваться к своему внутреннему чутью, а оно сейчас было полностью спокойно, это означало, что все идет как нужно.

Понимая, что, если он начнет объяснять папе, что это случайность, точнее доказательство того, что посылка пришла не спроста, Честер лишь посмеется, очередной раз не поверив сыну. Поэтому на этот раз Рик был умнее и спокойно ответил:

– Я подумал, что Тони тоже захочет такой амулет, когда увидит его у Шерри. Так что решил сделать сразу два.

– Гениально! – первым нашелся Билл. – Два близнеца, два подарка.

Честер лишь пожал плечами. Все-таки взрослым очень сложно понять детей. Иногда создается впечатление, что дети живут совершенно в другом мире, где свои правила и устои. Мистер Флэнтон решил не вдаваться в подробность, а молча помогать мальчишкам. Он просверлил отверстия в кулонах и пообещал завтра с утра покрыть финишным слоем лака стульчики и стол для малышей. Сейчас, когда Клару все-таки забрали в больницу, можно было сделать это, не прячась.

Еще кое-что необычное заметил Рик, но не стал говорить об этом вслух: прекрасные стружки, что остались от обработки кулонов, и которые Рик хотел сохранить на всякий случай, куда-то исчезли. Рик обыскал всё вокруг, но стружек не было. Он спросил, не выкидывал ли их кто-нибудь из его напарников и, услышав отрицательный ответ, еще раз убедился в сверхъестественности неожиданной посылки.

«Не понимаю, как папа может не замечать этого?» – про себя снова и снова удивлялся Рик, но вслух решил не выражать свои догадки.


– Я связался с Офи. В секторе А8 всё под контролем. Мы чувствовали лишь всплеск сторонней энергии с Земли. Наш объект еще не прибыл.

– Той энергии будет достаточно?

– Однозначно. Офи уже давно занимается этим. У него есть партнер на Земле. Всё под контролем.


До появления на свет малышей оставалось несколько дней (по расчетам врачей, которые, по словам мистера Флэнтона, всегда ошибаются).

Закончив лакировку, Честер расставил поделки на газоне перед домом и велел ребятам их охранять, но, ни в коем случае, не трогать.

Погодка подвернулась то что нужно! Палящее солнце усмирял спокойный ветер. Он помогал мальчишкам не жариться под открытым небом. Для этого миссис Вуз так же принесла им кепки и по стакану свежего, прохладного лимонада.

Довольные мальчики валялись на теплой свежескошенной траве и выдумывали всякие истории про соседей, одноклассников и просто прохожих.

– О, смотри, миссис Анкерс с Пини, – пальцем указал в сторону бабули Билл.

Пини была маленькой собакой породы той-терьер, которая была больше похожа на щенка. Маленький размер делал ее скорее милой, чем грозной. Хотя сама Пини наверняка считала иначе.

– А давай она как будто летит, а пес это не собака вовсе, а огнедышащий дракон, который сопровождает ее, покрывая лавой всю землю под ними.

В этот момент Пини, проходя мимо, жалобно залаяла на ребят. Она, скорее всего, хотела сделать это грозно, но со стороны грозным это уж точно не было. Её лай скорее походил на противный писк. Ребята зашлись от хохота. То ли их рассмешило несоответствие Пини их образу дракона, то ли сама по себе собака показалось достаточно смешной. Сложно передать, что творится в голове у детей такого возраста. Миссис Анкерс уж точно не поняла, что произошло, поэтому лишь покосилась в сторону мальчишек осуждающе.

– Добрый день, детки! – нарушил кто-то идиллию ребят. – Что это вы тут лежите без дела?



Над Риком стоял высокий, немного сутулый молодой человек, лет 35. На вид он казался старше, но это, скорее всего, из-за его стремительно увеличивающейся лысины. Он улыбался, но эта улыбка совсем не казалась искренней или хотя бы приятной. Мистер Слоук частенько любил влезать в дела мальчишек, когда его туда никто не звал. Рика возмущало его любопытство и настораживал избыточный интерес к его семье.

– А, мистер Слоук! Здравствуйте, – Рик попытался улыбнуться, ведь мама учила его быть вежливым, даже если человек ему чем-то не нравится.

– Здрасте! Мы здесь по делу вообще-то лежим, – важно заметил Билл, – охраняем ценные вещи.

– Что еще за ценные вещи? – поинтересовался Джереми.

Живя по соседству, он часто проходил мимо двора и пытался завязать беседу с ребятами. Учитывая, что у них с Хлоей не могло быть детей, ему жутко не хватало детского общения. Не смотря на объяснения Клары истинной причины интереса Джереми, Рик, в силу своего возраста, не мог этого понять. Мальчику не особо нравилась такая навязчивость и долго разговор обычно не длился.

– Обычные такие вещи, – сдержанного сказал Рик, пытаясь ускорить этот нелепый диалог.

– Не скромничай, Рик, расскажи! А хочешь, я расскажу? – обрадовался Билл. Лично он не имел ничего против мистера Слоука. И вообще, Билл был очень добрый и открытый, когда был уверен, что опасность ему не грозит. – Это мебель для братика и сестрички Рика! Мы сделали им сюрприз. Сами! А мистер Флэнтон покрыл их лаком и велел сторожить, пока не высохнет.

– А разве у тебя не должны родиться братики? – обратился Джереми к Рику. – Кажется ты сам об этом говорил.

– Нет, – отрезал Рик. – Мы решили, что лучше будет, если родится и мальчик и девочка. Так будет веселее.

Он не собирался объяснять мистеру Слоуку такие элементарные вещи, тем более, когда сам толком их не понимал, а детский максимализм позволял Рику и самому считать, что в этой жизни они могут сами выбрать и решать практически всё, что угодно.

– Хм, как интересно, – проронил Джереми. – А можно мне взглянуть поближе на эти ваши подарки?

– Посмотрите. Только аккуратно, и ни в коем случае не трогайте! – процитировал отца Рик с таким важным видом, будто пускает прохожего подойти к бесценной достопримечательности, за которую он сам несет огромную ответственность.

Джереми приблизился, чтобы рассмотреть подарки. Особенно ему понравились столики, о чем он сразу и заявил, к удовольствию мальчиков. Наверное, в душе мистер Слоук хотел бы иметь сына, вот он и пытался подружиться хотя бы с соседними ребятишками. Рик неоднократно это слышал от мамы, однако, ничего не мог с собой поделать. У мальчишки постоянно было какое-то странное чувство рядом с мистером Слоуком. А своим чувствам Рик привык доверять.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации