Текст книги "Дом на перекрестке. Резиденция феи"
Автор книги: Милена Завойчинская
Жанр: Попаданцы, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Глава 8
Когда мы, переглянувшись с Эриливом, спустились к выходу в Мариэль, зеркальная дверь уже была открыта и у ворот слышался голос Назура. Вот к нему мы и направились. Выйдя во двор, я зажмурилась от солнца. Мы-то в замке бродили в полумраке, а в Мариэли сейчас разгар дня, и солнце весело светило с неба.
– Назур, – позвала я демона.
– Виктория! – Он повернулся ко мне. – Прибыли первые наёмники, которым я писал. Сейчас запускать или сказать, чтобы подождали?
– Эм-м… – Я быстро глянула на подошедшего Эйларда. – А много их? Ночь, конечно, но вроде неприлично заставлять ждать.
– Прилично, да ещё и с довеском, – ответил демон, улыбнувшись. – Желаете поговорить?
– Желаю, чего уж.
Мы подошли к воротам, и я вышла к ожидающим.
– Виктория, здесь пять мужчин, с тремя из них – семьи, – заговорил Назур, а я уже и сама разглядывала вновь прибывших.
Напротив меня стояли мужчины-демоны – уставшие, в пропылённой одежде, каждый увешан оружием. Внешне все похожи на Назура – черноволосые, темноглазые, только длина волос у них немного разная. Чуть подальше – телега, куда была впряжена крепенькая лошадка. Ещё пять верховых лошадей – рядом, их держали под уздцы три женщины-демоницы. А на телеге – свёртки, тюки и трое детишек-демонят. Ох ты ж! Ещё и дети… Вот к этому я оказалась не готова.
– Женщина, – позвал меня тем временем один из мужчин. – Назур писал, что вам нужны охранники. И сообщил, что вы не возражаете, если мы привезём семьи.
– Да-да. – Я с трудом отвела взгляд от любопытных детских мордочек. – Всё верно, я не возражаю.
Мужчины довольно переглянулись, а стоящие в отдалении женщины облегчённо вздохнули и расслабились.
– Так… – Я растерянно потёрла лоб. – У нас сейчас глубокая ночь, так как время суток в трёх других мирах и в Мариэли различается. Поэтому давайте решим, как нам поступить. Если вы сильно устали, то тогда сейчас я вам выделю комнаты, но нужно всё делать тихо, чтобы не перебудить весь Замок. Или же вы подождёте здесь, снаружи, пока у нас наступит утро, а у вас, соответственно, вечер.
– Леди, – выступила вперёд одна из женщин. – Простите, мы не знали. Но если можно, то мы сейчас заселимся. Дети сильно устали, мы выехали ещё затемно. И… – Она помялась. – Можно малышей покормить?
– О! – Тут уже я смутилась. Про детей я как-то не подумала. – Хорошо. Тогда так. Сейчас со мной идут все, кроме тех, кто останется разбираться с лошадьми. Ваш транспорт я во двор пока пропустить не могу, позднее объясню причины. Корм и воду для лошадок найдём. А те, кто заходит внутрь, ведут себя тихо, как мышки. Договорились?
– Да, леди. – Женщина чуть поклонилась.
– Виктория, – тихо позвал меня Назур. – Сначала примите клятву.
Я вопросительно глянула на него, и он ещё раз утвердительно кивнул. Ну ладно, сам демон, ему виднее.
– Господа, прежде чем впустить вас в свой дом, я хочу услышать клятву верности на весь срок службы. Поймите меня правильно. А дальше всё будет в рабочем режиме.
– Женщина, а насчёт жалованья? – снова заговорил тот же мужчина, что первым начал разговор.
– Да?
– Назур сообщил, что вы готовы платить по три золотых в месяц и бесплатное проживание и питание для членов наших семей. Это так?
– Да, всё верно. Так же, разумеется, в случае ранений или болезней услуги лекаря – за мой счёт. И по поводу обращения ко мне: не нужно звать меня «женщина», у нас это не принято. Я баронесса Виктория Лисовская. Можно обращаться ко мне – леди Виктория.
– Мы согласны. – Демон кивнул. – Я, А́ссер дер Мура́л, клянусь вам, леди Виктория, что ни я, ни моя семья не причиним вам вреда ни словом… – И он повторил стандартную клятву, которую я буквально несколько минут назад слышала от Эрилива.
– Я, Трина́р дер Па́ртекс, клянусь вам, леди Виктория, что ни я, ни моя семья… – заговорил сразу же после него второй демон.
– Я, Ти́рис дер Нора́ен… – поклялся третий из семейных демонов.
Остальные двое, которые были холосты, принесли клятву только от своего имени. Они тоже оказались дворянами, судя по приставке перед фамилией: Ула́р дер Грав и Мигра́н дер Дави́р.
Именно эти двое и остались снаружи с лошадьми и телегой, а трое семейных, забрав жён и детишек – девочку и двух мальчиков лет пяти-шести, – прихватили по тюку с вещами и проследовали за мной. Назур также остался за воротами, а я с молчаливым Эриливом и настороженным Эйлардом пошла устраивать наших гостей. Комнаты на первом этаже у нас были обставлены для возможных будущих работников. Правда, я не рассчитывала на детей, и там требовалось добавить по кровати.
Но сначала надо было накормить демонят и их мам и вымыть чумазую малышню. Для этого пришлось разбудить Арейну и Яниту. Ари тоже демоница, вот пусть и помогает разбираться со своими соплеменниками. А Яниту я позвала, чтобы дать возможность выспаться Лекси. Ведь показать, как пользоваться ванной и прочими удобствами, может и она. Пока моя управляющая отправилась в кухню с одной из прибывших женщин, чтобы что-нибудь быстро приготовить для взрослых и сварить кашу детям, я обратилась к ребятне.
– Так, юная леди и не менее юные господа демоны, – сказала я детям. – Сейчас вы сначала всё хорошо отмоетесь. – Мальчишки тут же переглянулись и скорчили скорбные мордочки. – Да-да, таких чумазых поросят я в своём доме не потерплю! Потом покушаете и – спать. У нас тут ночь, в отличие от вашего мира. А потому ведите себя тихо, не шумите и не галдите. Договорились?
Мальчишки снова переглянулись и фыркнули.
– И ещё. Так как утром мне будет некогда, я вам сейчас кое-что скажу. – Тут одна из женщин-демониц сердито цыкнула на сорванцов. – В моём доме также живут кот и щенок. Так вот, это – мой личный кот и мой личный щенок. И я надеюсь, никому из вас не придёт в голову вдруг подёргать их за хвост или потаскать, как мягкую игрушку. Узнаю, что вы их обидели, – накажу.
Парнишки подозрительно покосились на меня, глянули друг на друга и на всякий случай задвинулись за юбки матерей. Потом одна перепачканная мордочка всё же высунулась и спросила:
– Выпорете? – И шмыгнула носом.
– Хуже. – У мальчика испуганно распахнулись глазёнки, а его мама напряглась. – Я не разрешу вам смотреть мультики, а ещё не дам вкусную «богатырскую» кашу и горячее какао. – И я с самым серьёзным выражением лица посмотрела на детей.
– А «богатырская» – это какая? – Уточнил второй мальчишка, и в животе у него громко заурчало.
– Манная, конечно. На молоке, с сахаром и маслом.
– А какао – это что? – Снова влез первый пацанёнок, и его желудок тоже выдал руладу.
– А это вкусный, сладкий, горячий шоколадный напиток.
– Леди, – тихо позвала меня не выдержавшая девочка. – А мультики, которые нужно смотреть, – это что?
– Это такие детские спектакли, которые можно посмотреть в любое время по желанию. Смешные и интересные. Вам понравится.
Мамы-демоницы расслабились, с улыбкой слушая мои слова, а мальчишки тут же забыли, что меня надо бояться, и один из них выступил вперёд.
– Леди, мы не будем обижать вашего кота и щенка. – Он снова шмыгнул носом. – Мы зверей любим.
– Но можно мы будем с ними играть? – добавила девочка.
– Играть – можно. – Я улыбнулась. – А сейчас – быстро в ванную, и чтобы вышли оттуда чистые, как гусята.
– Ну ты сурова! – рассмеялся за моей спиной Эйлард, когда Янита увела наших новых жильцов. – У тебя же вроде нет младших братьев и сестёр. Ты откуда так с детьми научилась общаться?
– В старших классах школы практика была в детском саду. – Я рассмеялась и повернулась к мужчинам. – Там, правда, детишки помладше были. Этим вроде лет по пять. Но дети – они и есть дети.
– Виктория, а мне можно попробовать вашу «богатырскую» кашу и какао? – с улыбкой спросил меня телохранитель. – Вы так вкусно их описали, что у меня самого аппетит проснулся. – И только он произнёс последнее слово, как у него действительно громко заурчало в животе.
Всё, не могу. Цирк-шапито́[16]16
Шапито́ – большая передвижная, обычно ярко окрашенная брезентовая палатка для цирковых представлений. А также передвижной, гастролирующий цирк, дающий представления в такой палатке.
[Закрыть] приехал! И я, не выдержав, расхохоталась. Через пару секунд ко мне присоединились оба блондина.
– Вик, я тоже хочу какао, – выдавил сквозь смех Эйлард.
Ну и пошли мы все пить какао и есть кашу. К тому времени, когда Янита привела в кухню демониц с вымытыми детишками, как раз всё и было готово. Эриливу тоже выдали тарелку той самой «богатырской» каши, и он под весёлыми взглядами малышей с аппетитом её съел.
– Ешьте, ешьте, – с улыбкой сказала я мальчишкам, которые недоверчиво её разглядывали. – Видите, какой дядя большой? Вот и вы вырастете такими же высокими, сильными и красивыми.
Эрилив тут же поперхнулся и закашлялся, укоризненно взглянув на меня, а пацанята, прыснув от смеха, принялись наворачивать волшебную кашу.
– А я вырасту такая же красивая, как вы, если буду есть кашу и пить какао? – подала голосок девочка.
Тут уже была моя очередь поперхнуться какао. Откашлявшись под смешки женщин, Эрилива и Эйларда, я кивнула.
– Непременно. Даже ещё краше будешь. Вон у тебя какие крылья, у меня-то их нет.
Эйларда сразу после какао я выгнала спать – ему ещё предстояло весь день развлекать князя со свитой. А сама в сопровождении телохранителя окончательно всех разместила и показала, где можно взять корм для лошадей и вёдра для воды. Демоны договорились, что они по очереди подежурят, а завтра мы что-нибудь придумаем. А детишек и их мам мы загнали в комнаты. Ну и табор у меня теперь тут. С ума сойти…
В свою комнату я попала уже под утро. Эрилив довёл меня до входа в коридор и немного помедлил, словно не решаясь что-то сказать.
– Рил? – Я вопросительно глянула на него.
– Знаете, я думал, вы совсем другая. – Он задумчиво смотрел на меня.
– И какая же?
– Ну, не знаю… Вы ведь баронесса, хозяйка перехода между мирами. И эти два дня вы так старались вести себя соответствующе.
– Не вышло? – Я тоже улыбнулась.
– Вышло. В том-то и дело, что вышло. А сейчас я увидел вас совсем другой, настоящей. И, знаете, я рад, что буду жить в вашем доме и охранять вас.
– Ну… Спасибо на добром слове. – Я фыркнула.
– Виктория… А у вас в доме, точнее в замке, всегда такой… – Он помялся, затрудняясь подобрать характеристику.
– Бедла́м[17]17
Бедла́м – нарицательное. Вначале имело смысл – синоним психиатрической клиники, позже – слово для обозначения крайней неразберихи. Произошло от англ. Bedlam, искаженное от Bethlehem, официальное название Бетлемская королевская больница, Bethlem Royal Hospital.
[Закрыть]?
– Да.
– Ну как вам сказать… Я тут живу чуть больше трёх месяцев. Но, пожалуй, да. Всё время творится чёрт знает что. То собаки в мальчишек превращаются. То гномы ходят, железом гремят. То водяные из ванны вылазят. То… Да, короче, постоянно. – Я, не выдержав, рассмеялась.
– Здо́рово! Значит, скучать не придётся.
– О да! Вот уж чего вам тут точно не придётся делать, так это скучать.
– Вика, а можно мне завтра, точнее уже сегодня, перебраться поближе к вам? Вы ведь можете обставить мне комнаты? Я не знаю, как вы это делаете, но я видел, что у вас это хорошо получается.
– Ну ладно. Я завтра дам вам журналы, выберете себе интерьер.
– Хорошо. – Он уже повернулся и собрался уходить, но вдруг остановился. – Виктория, давайте перейдём на «ты»? Ведь с виконтом вы общаетесь накоротке. Я бы тоже хотел стать вашим другом. Вы не против?
– Да нет, конечно. С чего мне возражать? Давайте. И зовите меня Вика или, как Арейна, Вики, я не возражаю.
– Хорошо. – Он улыбнулся. – Спокойной ночи, Вики.
Под его внимательным взглядом я ушла и заперла двери. Всё, спать.
Отсыпалась я столько, что, когда спустилась вниз, жизнь в Замке уже кипела. Назур сообщил, что рано утром приходил ещё один гном. Сначала хотели разбудить меня, но потом, посовещавшись с Арейной и Тимаром, решили, что справятся сами, а мне лучше отдохнуть. Арейна всё записала в книгу учёта и убрала деньги в сейф. Тимар только проконтролировал, как более опытный, эту процедуру. Гном переоделся, оставил свои вещи в ячейке и передавал мне низкий поклон от Дарика и Рубу́ра, сказав, что придёт через два дня. И выразил надежду, что сможет самолично увидеть такую замечательную меня, о которой столько слышал от соплеменников.
Вот всё же интересно, что такое они таскают с Земли? Инструменты? Или какие-то болты и гайки со сложной резьбой? Или какие-то мелкие высокоточные детали? Судя по их тяжёлым, громыхающим железом рюкзакам, я близка к истине.
Мне поведали, что Эйлард увёл князя, опешившего от нашего пополнения, на прогулку. Демоны осваивались, под предводительством Назура изучая замок. Их жёны помогали в кухне Алексии и селянке из Листянок. Ну да, столько народу накормить, шутка ли.
Сразу после обеда мне позвонили из компании, в которой я оставляла заказ на печати и нашивки, и сказали, что всё готово и можно забирать. Поехали мы с Эриливом вдвоём. Сегодня, без толпы остальных лиреллов, поездка проходила более спокойно и неторопливо. И я обратила внимание на то, чего не заметила вчера. Женщины всех возрастов, что попадались нам навстречу, буквально пожирали глазами красавчика-блондина. И если сначала в их глазах было изумление, граничащее с шоком, то потом… Спина выпрямлялась, подбородок поднимался выше, походка становилась от бедра. И следовала атака взглядами: соблазнительными, томными, страстными – на Эрилива и презрительными, оценивающими, почти ненавидящими – на меня.
– Как хорошо, что я не твоя невеста! – Не выдержав, я рассмеялась, после того как одна девушка нам вслед едва не свернула шею.
– Почему это? – буркнул совсем недовольный столь пристальным вниманием блондин.
– Да это же кошмар какой-то! Ты хоть представляешь, сколько женщин её ненавидит? Ты только глянь. Вот все эти встречные особы женского пола принимают нас за пару. Ты видишь, сколько ненависти в их глазах, когда они смотрят на меня?
– Ну, я же не могу ничего поделать. – Он сердито фыркнул.
– Да ладно уж, не оправдывайся. А она такая же красивая? – с любопытством взглянула я на лирелла.
– Самая лучшая. – Его взгляд потеплел. – А твой жених?
– Ну… Рил, поклянись, что ты никому не расскажешь?
– Клянусь! – Брови его недоумённо приподнялись.
– Нет у меня никакого жениха. Точнее, он как бы есть, но на самом деле его нет.
– Это как? Ничего не понял.
– Ну, он есть, но для прикрытия, чтобы меня не вздумали выдать замуж насильно. И если будет совсем туго и невмоготу, то тогда мы действительно заключим помолвку.
– То есть ты его не любишь?
– Ни капельки. И он меня не любит.
– Хм. Но ты же говорила, что у тебя есть любимый мужчина.
– Любимый – есть. А жениха – нет.
– Как всё запутано. А почему ты не хочешь выйти замуж за своего любимого мужчину?
– Ну почему не хочу? Скорее – не могу. Пока… – добавила я, помедлив.
– М-да. А жених-то хоть реальный человек?
– А он вообще не человек. – Я хихикнула.
– Теперь совсем непонятно. А кто?
– Эльф.
– Ты шутишь? – Телохранитель недоверчиво взглянул на меня. – Эльфы никогда не женятся на человеческих девушках.
– А это неправильный эльф. Такой же неправильный, как и я. Только учти, ты поклялся, что ни одна живая душа об этом не узнает. Я тебе сказала только потому, что ты мой телохранитель и должен меня оберегать. А именно это и делает мой эльф. Он даёт мне прикрытие от угрозы замужества. И о том, что это не совсем правда, не знает вообще никто. Для всех, в том числе и для моих домочадцев, у меня есть жених. Но кто он, я никому не говорю.
– Трудно? – Эрилив сочувствующе взглянул на меня. – Ну, вот так, притворяться перед всеми?
– Неприятно. Особенно потому, что всем этим потенциальным женихам нужна не я, а то, чем я обладаю. Ну, кроме Эйларда, – добавила я через пару секунд. – Ему-то нужна как раз именно я. Только мне уже ничего от него не нужно. Не сложилось.
– Да, я помню ваш разговор.
– Вот именно. Поэтому даже ему я не могу сказать правду.
– Но ты себя недооцениваешь. Ты восхитительно красивая девушка, и, думаю, многим мужчинам, как и Эйларду, нужна в первую очередь именно ты сама.
– Возможно. Но мне-то не нужен никто из них. Я уже сделала свой выбор. И спасибо за комплимент.
Вот так, разговаривая, мы добрались до нужного офиса. Сказать, что мой спутник вызвал там фурор, это не сказать вообще ничего. Девушка-менеджер едва заикаться не начала, и, пока она выдавала нам заказ, в помещёнии собрался почти весь женский персонал. Я только поглядывала на всё более и более мрачного блондина, едва сдерживая смех. Но финалом нашего визита стала рекламная акция под девизом «Одари красавчика». Когда я уже расплачивалась по счёту, нам дали дополнительную скидку и надарили кучу тетрадей, кружек, ручек, календарей и прочей мелочи.
– Да, всё-таки красота – это страшная сила! – Когда мы ехали назад, я со смешком процитировала эту фразу своему телохранителю.
Он сначала сердито зыркнул на меня, а потом ехидно улыбнулся.
– Что-то я не заметил, чтобы на тебя как-то влияла моя внешность. Где восторженный трепет? Где восхищённые взгляды? Где попытки пококетничать со мной и привлечь внимание?
– Ой, да ты не расстраивайся, – подмигнула я ему. – Я, конечно, понимаю, что отсутствие восхищения с моей стороны больно бьёт по твоему самолюбию…
Закончить фразу я не успела, так как блондинчик меня перебил.
– Да ты, можно сказать, на корню подрубаешь мою веру в собственную неотразимость! – пафосно произнёс он. – Как жить дальше?! Человеческая девушка и вдруг не впадает в экстаз при виде меня?
– О боже! – экзальтированно воскликнула я. – Ну прости меня, неразумную, нетрепетную и невосторженную. Я же не знала, что для тебя это так важно! Хочешь, я прямо сейчас упаду в обморок от умиления? – Не выдержав, я хихикнула. – Только учти: тебе придётся проявить чудеса ловкости и успеть меня поймать – падать в пыль я не намерена.
– О нет! Только не это! – Эрилив сделал вид, что испугался. – У меня же руки заняты, вдруг не успею поймать?
– Тогда я запылюсь. Значит, отбой, – якобы огорчилась я. – Придётся тебе пережить отсутствие трепетного преклонения перед твоей неземной красотой как в моих глазах, так и в моей душе.
Я со скорбным выражением лица виновато посмотрела на него, и, не выдержав, мы оба захохотали в голос. Да, пожалуй, он начинает мне нравиться. Внешность в его случае оказалась обманчива, и он вполне вменяемый и адекватный парень, которому собственное отражение в зеркале не за́стит глаза.
Вернувшись в Замок, я сразу же выдала Назуру нужное количество нашивок на одежду для демонов. Мы договорились, что все они, в том числе он сам, прикрепят по нашивке на грудь и на рукав. Чтобы ни у кого не возникало сомнений, что за демоны бродят между мирами. Ведь им ещё предстоит выезжать в Ферин – не стоит пугать народ. А для их жён и Арейны, которой уже пора бы начать объезжать мои владения, мы выделили по перевязи.
К возращению Эйларда с князем и свитой ужин был готов, и мы сели за стол. Но только я открыла рот, собираясь задавать вежливые вопросы о том, понравилась ли князю Земля и что они сегодня видели, как передо мной на стол прямо из воздуха шлёпнулся запечатанный конверт, едва не попав в тарелку.
– Ой! – Испуганно отшатнувшись, я с опаской посмотрела на него.
– Вика, это, вероятно, от его величества, – тихо произнёс Эйлард.
– Извините, я сейчас.
Подхватив конверт, я позвала мага, и мы вышли из столовой.
Письмо действительно было от короля Албритта. Если опустить все лишние слова и эмоции, то из него следовало, что он просто-таки жаждет пообщаться с князем Кирином. Но так как приглашать его официально во дворец пока неразумно по политическим мотивам, то он, так и быть, окажет мне честь и почтит мой дом личным присутствием: инкогнито, с малым количеством сопровождающих лиц. А так как в силу моего хм… вспыльчивого характера и нестабильного волшебства ныне перенестись на территорию моего баронства не может никто, кто не был там ранее и кто не имеет моего личного дозволения, то… Вот тут я ничего не поняла, если честно. Граф Илизар совершенно спокойно переносился на территорию Листянок, никаких проблем. То, что маги из Ко́вена не смогли, так, значит, совесть у них нечиста… Вопрос: кто ещё пытался и не смог?
Так вот, король со свитой прибудет на границу моих владений завтра утром. А нам надлежит его встретить, сохранить инкогнито, обеспечить безопасность и сопроводить. Ну и, разумеется, приготовить для них покои. А сейчас, в случае если я всё поняла, нужно срочно отправить подтверждающую депешу.
– Что будем отвечать? – спросил Эйлард.
– А у нас есть выбор? Напишем, что ждём его с распростёртыми объятиями, – пожала я плечами. – Эрилив, будь добр, если тебе не сложно, позови сюда князя на пару минут?
Эрилив, как обычно, выскользнул, но стоял не рядом, а чуть в стороне, давая мне возможность спокойно прочесть письмо.
– Ваша светлость! – обратилась я к князю, как только он вышел к нам. – Пришло письмо от его величества короля Албритта. Он желает с вами познакомиться и побеседовать, но по некоторым причинам пока не желает открывать информацию о вашем существовании и устраивать официальный приём во дворце. Он готов прибыть сюда завтра для личной встречи.
– О! – Князь выглядел удивлённым. – А он не… гм… опасается вот так путешествовать и приезжать в чей-либо замок?
– Ну… – Мы с Эйлардом переглянулись. – У него есть основания доверять мне, скажем так.
– Ну что же, я только «за», мы ведь уже обсуждали это с вами. Только с моей стороны убедительная просьба: не раскрывайте, кем приходятся мне Бетрив и Ивелим. Пусть они будут всего лишь частью моей свиты.
– Как скажете, ваша светлость. Прошу вас, продолжайте ужинать, а я вынуждена вас покинуть, нужно дать немедленный ответ его величеству и заняться срочным обеспечением условий для его встречи и сопровождения.
Писал Албритту снова Эйлард. Мы подтвердили, что в указанное время его будут ожидать встречающие и покои к его приезду подготовят. Подписав письмо, я запечатала конверт с помощью моей новой печати для сургуча, и после манипуляций мага оно растворилось в воздухе.
Назуру я, сообщив о предстоящей завтра утром поездке, велела позаботиться о необходимости срочно приготовить одежду с нашивками. Потом был разговор с Алексией и Арейной: на них я возложила все обязанности по уборке и подготовке покоев для гостей. Отозвав Алексию в сторонку, я предупредила о том, что едет король, но это страшная тайна и для всех прочих прибудут просто важные гости. Поэтому попросила не выдать ни в коем случае, кто он. А больше никто, кроме нас с Эйлардом, не знал, как выглядит Албритт. Девушка утвердительно кивнула, но уходить не спешила, а стояла и переминалась на месте, не решаясь о чём-то спросить.
– Ну что? Чего ты мнёшься? – вопросительно глянула я на неё.
– Леди Виктория, а это правда? То, что вы сказали его светлости обо мне?
– Что именно? – Я приподняла брови.
– То, что я ваша экономка. – Она напряжённо взглянула мне в глаза.
– А… Ну да, а что? Ты уже давно не горничная, а экономка. А ты против?
– Что вы! – Она просияла. – Спасибо! Я даже не смела надеяться на такое повышение! Это так много для меня значит! – Развернувшись, она убежала, а я осталась стоять в растерянности.
– И что это было? – Я перевела озадаченный взгляд на Арейну и Эрилива, стоящих чуть в стороне. – Ари, может, ты поняла?
– Вики… – Девушка хихикнула! – Назур ведь дворянин. Пусть совершенно разорившийся и обедневший, но дворянин. Он не мог жениться на горничной.
– Э-э-э… А на экономке может? – непонимающе уточнила я.
– А на экономке – может. Экономка – это уже высокий ранг. Теперь Назур сможет смело делать ей предложение. Так что ждите. – И она довольно улыбнулась.
– Чего ждать? – совершенно озадачилась я.
– Назура, – терпеливо пояснила Арейна. – Он придёт к вам просить руки Алексии.
– Ко мне?!
– Конечно. Ведь вы главная.
– Ага. – Я обалдело нахмурилась. – Ну ладно…
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?