Текст книги "Посылка для Анны"
Автор книги: Миранда Дикинсон
Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
НАДЕЖДА
Анна вынула холст из коробки и под ним обнаружила карточку. Перевернув ее, она нашла напечатанное на принтере сообщение:
На что ты надеешься, Анна?
Ее сердце пропустило удар. Это был чудесный подарок и чудесное чувство, но на что она надеялась? Откинувшись на мягкие подушки дивана, Анна размышляла над посланием. Почему отправитель интересовался ее надеждами? И был ли этот вопрос настоящим, а не риторическим? Впервые она пожалела, что не знает личности отправителя. Ей так много хотелось выразить – не просто благодарность, но и то, как сильно изменил ее приобретенный опыт. И как много значила для нее эта перемена. Посылки уже превзошли все ее изначальные ожидания: это ли ответ на вопрос? Они подарили ей новую уверенность в себе, способность флиртовать с красивым журналистом, которым она раньше восхищалась издали, и делать так, чтобы ее замечали другие люди. Рискнет ли она надеяться на большее?
Я надеюсь быть счастливой… Я надеюсь сохранить свою работу… Я надеюсь, что продолжу меняться…
Ни одна из надежд, которые Анна перечислила про себя, не казалась истинной. Глядя на холст с надеждой в сердце, она нахмурилась. Над этим вопросом ей придется много размышлять.
Глава восемнадцатая
Уважаемый сотрудник!
Напоминаю, что ежегодная благотворительная ярмарка и аукцион «Мессенджера» пройдут в эту субботу в детском хосписе Святого Винсента в Эшере, графство Сюррей.
Напоминаю также, что ваше добровольное участие в этом мероприятии является требованием , указанным в условиях вашего найма. Весь персонал должен прибыть к месту проведения мероприятия ровно в 8: 00, дресс-код ЦИРКОВЫЕ АРТИСТЫ. И, пожалуйста, не забудьте улыбки.
С искренним уважением,Джульетта Эванс
– Да это же издевательство, – запротестовала Шенис, поправляя на шее пластиковый галстук-бабочку, пока поезд от вокзала Ватерлоо мчался по сельской местности Сюррея. – Мало того что мы ради этого каждый год «добровольно» лишаемся субботнего выходного, мало того что торчим там с рассвета до заката, теперь еще потребовали надеть идиотские наряды. Взгляни на меня! Неудивительно, что футболист Дарен меня бросил! Как мне найти парня в такой одежде?
– Ты думаешь, у тебя проблемы? – возразила Ри, безуспешно пытаясь поправить подол слишком короткой розовой балетной пачки. – У тебя хотя бы есть защита в виде клоунских штанов. А вот мой костюм наездницы практически непристоен.
– Зато вполне в духе мероприятия, вот что я скажу, девочка. – Тед, одетый как инспектор манежа, с энтузиазмом разглядывал наряд Ри. – При виде твоих ножек я искренне улыбаюсь.
– Фу, старый развратник! – Ри оттолкнула сластолюбивого охранника и схватила свое пальто, чтобы целомудренно укутать им колени.
Анна погладила свои мешковатые штаны из секонд-хенда и поздравила себя с тем, что приняла совет Тиш отправиться на ярмарку как самый обычный клоун.
– Думай о Джуди Гарленд, поющей «A Couple of Swells» в «Пасхальном параде»[19]19
«Пасхальный парад» (1948) – музыкальный фильм режиссера Чарльза Уолтерса, в главных ролях снялись звезды Голливуда Джуди Гарленд и Фред Астер. (Примеч. ред.)
[Закрыть], – сказала она, отыскивая для Анны желто-синюю полосатую футболку.
Они нашли также серые твидовые брюки на несколько размеров больше, чем нужно, и пару подтяжек – в том же магазинчике с подержанными вещами, который находился неподалеку от их дома. Фетровую шляпу-котелок с огромной маргариткой на гибкой зеленой проволоке внезапно преподнес Симус, управляющий Уолтон Тауэр, отыскав ее в своих ящиках с забытыми вещами. А завершал ансамбль «единственный и неповторимый» бордовый галстук Джонаса, купленный им для собеседований и оттого почти не видевший света. Анна вспомнила, что глубоко в шкафу у нее лежат старые ярко-желтые «мартинсы», из которых она буквально не вылезала в колледже, когда изначальное ускорение, вынесшее ее из дома, целый год удерживало ее в весьма самоуверенном образе. Чтобы придать себе нужный клоунский вид, она купила набор детских красок для лица, обвела глаза белыми овалами, черным подчеркнула красную точку на кончике носа и нарисовала широкий изогнутый клоунский рот поверх губ.
За годы работы в газете она не пропустила ни одного благотворительного дня, но впервые за все это время радовалась ему. В прошлом году она прятала свой наряд (плохо сидящий костюм супергероя, последний из оставшихся в магазине) под плащом и тщетно надеялась, что никто в поезде ее не заметит. Сегодня плащ остался лежать дома.
– А я жду ярмарку с нетерпением, – сказала она, вызвав у коллег дружный стон. – Нет, серьезно. Погода чудесная, мы собираем деньги на благое дело, и нам будет весело.
– Говори за себя, – пробормотала Шенис. – Ты выражаешься как наша Драконша Эванс. «И, пожалуйста, не забудьте улыбки!» Покровительственно так! О да, мисс Эванс, я прихвачу свои улыбки, если вы оплатите мне субботние часы, которые я потрачу на ваше мероприятие.
– О, понятно, еще один «доброволец», – засмеялся сидящий напротив Мюррей. – Не волнуйся, Шенис. Я не забыл то, что поможет нам скоротать этот день. – Он помахал серебристой флягой, и глаза младшей секретарши ресепшена засветились. – Настоящий бурбон из Кентукки. Его мягкости позавидует «Джек Дэниелс»!
– Знаешь, Мюррей, а ты умеешь нравиться девушкам. Как ты смотришь на то, чтобы вместе встать у лотка?
Пока коллеги договаривались, Анна отвернулась к пролетающим за окном зеленым полям Сюррея. Если Мюррей и Шенис встанут в пару, она сможет избежать расспросов о последней посылке. Анна думала о миниатюре с сердечком и надписью «Надежда», оставшейся дома на кофейном столике, и улыбнулась себе. На что она надеется сегодня? С вечера прошлой среды она часто задавала себе этот вопрос и до сих пор не нашла определенного ответа.
Надеюсь, что будет солнечно… Надеюсь, что мы соберем много денег для хосписа…
Вздохнув, она на время отмахнулась от вопроса. Ответ придет, когда наступит его время.
На станции ожидал инструктор, чтобы направить сотрудников «Мессенджера» к детскому хоспису Святого Винсента, расположенному в нескольких милях от города. Мрачная труппа ряженых циркачей высыпала на перрон, и вид ворчащих клоунов, акробатов, жонглеров, среди которых выделялся особенно недовольный артист на ходулях, ковылявших к инструктору, одетому с иголочки, вызывал немало смеха у отдыхающих. Анна помахала рукой маленькому мальчику, который с открытым ртом глазел на празднично одетых людей, шагавших друг за другом мимо его коляски. «В прошлом году мне ужасно хотелось спрятаться за спиной инструктора», – подумала она, отвешивая шутовской поклон маленькому зрителю и его родителям. В этом году она наслаждалась каждой минутой проведенного здесь времени.
– Замечательная шляпа.
Анна обернулась и увидела, что рядом стоит Бен Мак-Ара.
На нем был темно-синий велосипедный комбинезон с огромным синим бантом в белый горошек, и выглядел он смущенным.
– Замечательный… гм… бантик.
Бен рассмеялся:
– Я знаю, знаю, но надеть этот костюм показалось мне хорошей идеей. А теперь я чувствую себя слишком открытым.
– Он хорошо на тебе смотрится, – ответила Анна, не придумав ничего лучше. – То есть…
– Анна Браун! Ты что, меня рассматриваешь?
Анна в ужасе уставилась на свои желтые «мартинсы».
– Нет.
Он подтолкнул ее локтем:
– Да все в порядке. Можно отдохнуть от безграничного внимания Клер Коннорс к моему паху. Клянусь, она всю дорогу пыталась говорить с ним, а не со мной.
– А Санджей знает? – захихикала Анна, радуясь тому, что румянец на щеках надежно скрывает клоунская раскраска.
– Санджей взял отпуск на три месяца. По причине «связанного с работой стресса». Так что мисс Коннорс официально на тропе войны. – Он содрогнулся. – Она пыталась сегодня встать со мной в пару у лотка. Ты не хотела бы прийти на помощь бедному, практически обнаженному журналисту, а?
Анна едва сдержала улыбку.
– Ну, если ты так ставишь вопрос…
И вот снова – уверенность, которую она недавно в себе обнаружила, пришла естественно, как дыхание. Анна подумала об ожерелье с маргаритками и броши в виде совы, лежащих сейчас на столике у ее кровати, о шарфе в шкафу и о миниатюре, оставшейся в гостиной, с живущей в сердце надеждой. Четыре вещи, совершенно друг с другом не связанные, – если не считать человека, который их отправил, – сделали ее необычайно храброй. Каждый подарок придавал сил, наполнял ее смелостью, заставлял желать большего.
«Если я когда-нибудь смогу поговорить с отправителем лично, я расскажу ему, какие это были чудесные подарки», – мысленно пообещала себе она, искоса посматривая на Бена, который пристроился рядом с ней, пока инструктор вел их в сторону хосписа Святого Винсента.
Солнце необычно теплого для апреля дня заливало здания и территорию хосписа бледно-золотым светом. Сотрудники «Мессенджера» расставляли складные столы на широком, аккуратно подстриженном газоне, выкладывали товары и устанавливали аттракционы для благотворительной ярмарки. Постепенно появлялись лотерейные барабаны и ярмарочные игры наподобие «Сбей кокос», на лотки выставили бутылки с домашним лимонадом, пирожные и баночки с вареньем вместе с разными приправами. В конце ряда столов возводили красно-белый полосатый стенд для кукольного балагана, а над двором растягивали радужный навес, прикрепляя его концы к двум большим соснам. Джульетта Эванс попросила об услугах всех, кого знала, а потому в число развлечений вошли прогулки на шетландских пони и детский баскетбол, присутствовал также изумительно отреставрированный вагончик мороженщика образца 1966 года, раскрашенный бледно-розовыми и светло-коричневыми полосками. Ярмарка напоминала Анне церковные праздники, на которые их с Рори брали в Полперро разные родственники, обычно дядя Джейбз и тетя Зельда, брат и сестра Сенары, которые жалели детей после того, как им запретили видеться с Морвенной. Она помнила лотки торговцев, ломящиеся от домашнего печенья, бисквитов и пирожных с кремом; так здорово было забираться со школьными друзьями под накрытые полосатыми скатертями столы и поедать на прохладной траве то, что удалось купить на карманные деньги!
– Имена! – рявкнул сотрудник офиса, которого никто не узнавал, как только Анна и Бен отошли от инструктора.
Бен ответил прежде, чем Анна успела назваться:
– Бен Мак-Ара и Анна Браун. Мы вместе будем работать у стенда.
Суровый бюрократ в желтом светящемся жилете вздрогнул:
– Мы уже распределили пары для работы на стендах.
– Ну так пере-распределите нас в своем списке. – Бен выпрямился во весь свой гренадерский двухметровый рост, чтобы, глядя свысока, прочитать имя на пластиковом бейдже, свисавшем с шеи сотрудника на корпоративном шнурке. – Видите ли, Кит, сегодня мисс Браун и я намерены работать вместе.
Бюрократ поднял взгляд от своего планшета и попытался сыграть с журналистом в гляделки, но испустил полный боли вздох, осознав, что выиграть не получится.
– Я предпочел бы, чтобы вы, люди, прекратили разбиваться на пары по пути сюда. У меня несколько часов ушло на составление этого списка.
– И бедные больные дети из хосписа Святого Винсента благодарят вас за старания. – Бен хлопнул Кита по спине. – Ну так какой стенд?
– «Поймай крысу», – мрачно прорычал тот. – Между «Угадай имя медвежонка» и фургоном с мороженым.
– Интересно, он мог это сказать с еще большим презрением? – засмеялась Анна, когда они зашагали по газону в сторону своего стенда. – Я еще ни разу в жизни не слышала, чтобы слово «мороженое» произносили с таким ядом в голосе. И кто он такой, к слову? Он каждый год стоит на этом мероприятии со списком, но я его не видела на работе.
– Хочешь услышать мою теорию? Он раб Джульетты, которому позволено покидать спальню только раз в году.
– Бен…
– Посмотри на него – такой нездоровой бледности не добьешься, регулярно выходя на свежий воздух. Лично я считаю, что Кит Саттон проводит большую часть времени на коленях, в глухой маске.
– Перестань!
– Можешь мне не верить, но я клянусь: в стенах здания «Дейли мессенджер» происходит больше скандалов, чем когда-либо попадало на газетные страницы.
Они дошли до своего стенда – пустого стола на козлах, рядом с которым стояла серая труба с прорезанной посередине дырой. Похожий на сосиску цилиндр из коричневого искусственного меха, к одному концу которого была пришита узловатая веревочка, изображал крысу. Бен взял со стола одну из деревянных бит и взмахнул ею, как профессиональный бейсболист, готовящийся к подаче.
– Я рад, что нам достался пассивно-агрессивный стенд, – подмигнул он. – Всех сегодняшних страданий хватит, чтобы послать нашего мехового дружка прямо в рай для игрушечных крыс. Я слышал, что конкуренция за «Угадай имя медвежонка» в этом году ужасная.
Анна изучала жалкое подобие крысы.
– Мне его даже немного жаль. – Она погладила синтетический мех. – У него ведь и глаз нет, чтобы увидеть, что его ждет.
– Так, отлично, мне придется работать с пацифисткой. – Бен подмигнул владелице винтажного фургона с мороженым, которая выставляла перед витриной карамельного цвета столы и стулья. – У вас, наверное, нет таких проблем.
– А ты когда-нибудь видел очередь безумцев, жаждущих мороженого? – улыбнулась та ему в ответ. – Мне, пожалуй, стоит испугаться, что в такой близости от «Флоренс» находятся бейсбольные биты.
Она погладила фургон по раскрашенному боку, заходя внутрь.
Анна подхватила со складного стульчика сложенную скатерть и встряхнула ее, расправляя.
– А что люди выиграют, если поймают крысу? – Ее взгляд упал на коробку запечатанных бумажных пакетов под столом. – Это?
Бен наклонился, чтобы взглянуть.
– Похоже, кто-то всю ночь не гасил светильники, сортируя наборы для наград. Может, это было наказанием для Кита в его темнице… Ладно, ладно, больше не буду об этом. Но смысл-то, думаю, в том, что каждые пятьдесят пенсов за игру пойдут хоспису. А призы не так уж и важны.
Официально ярмарка открылась в полдень, и Джульетта выступила с гордой речью о своей многолетней верности хоспису Святого Винсента, а также о том, сколько благотворительных пожертвований собрано до текущего дня. Анна не могла не заметить, что напористый редактор «Мессенджера» слишком сосредотачивается на личном вкладе в дело, вместо того чтобы говорить о работе хосписа, на территории которого стоит. Но Джульетта Эванс всегда была готова воспеть собственные достижения – именно они выделяли ее на фоне прочих обитателей Флит-стрит, характеризовали ее карьеру и делали ее имя одним из главных на поле газетного бизнеса. Сотрудники «Мессенджера» вежливо поаплодировали, хотя Анна заметила, что Мюррей и Шенис дружно имитируют рвоту, спрятавшись в толпе.
По сравнению с прошлыми годами Анне достался довольно простой стенд, но сил пришлось потратить куда больше. Множество подобных аттракционов привлекали к себе внимание (не говоря уже о неотразимом очаровании фургона с мороженым), и Анне с Беном предстояло побороться за участников. Пораженная тем, насколько ей это нравится, Анна зазывала прохожих, уговаривая их предпринять попытку:
– Подходите, подходите! Сэр, не желаете ли сразиться с Рики Крысом? Он быстрый, но вы наверняка быстрее… Мадам, не примете ли вызов, не поймаете ли крысу? Ради нашего благородного дела.
В прошлом году она спряталась бы за трубой и ни за что не осмелилась бы повысить голос среди гула толпы. И ненавидела бы каждый миг, чувствуя себя слишком открытой, слишком смешной, как уже бывало с ней в прошлые годы. Но сегодня Анна Браун была другой – она смеялась над собственной напористостью и вызывала улыбки у всех, кто проходил мимо стенда. Знал ли отправитель посылок, какой эффект они на нее окажут? Был ли он (или они) сегодня здесь, рядом, видел ли, как застенчивая секретарь ресепшена выкрикивает приветствия множеству незнакомых людей?
Она вспомнила предположение Шенис после прибытия третьей посылки: «Бен Мак-Ара и есть твой тайный поклонник!»
Он им, конечно, не был. Но что, если был?
Бен выглядел так, словно искренне наслаждался времяпрепровождением, он смеялся вместе с Анной всякий раз, когда ей удавалось убедить кого-то сыграть в «Поймай крысу». Их игривая перепалка была такой же легкой, как и белые пушистые облачка, пролетавшие по чистому синему апрельскому небу, и складывалось впечатление, словно они дружили всю жизнь.
Но после проведенных вместе двух недель ворк-шедоуинга и до сегодняшнего дня Бен ее практически игнорировал. Что изменилось? Возможно, Бен работал над этой переменой, отправляя ей посылки?
– Я принес тебе награду за отличную работу. – Он передал ей вафельный стаканчик с тремя шариками мороженого разных пастельных цветов, отвлекая ее от потока мыслей. – Тут ирисовые чипсы, ревень с кремом и ирисовая помадка. Я не знал, что ты предпочитаешь, так что выбрал свои любимые и стал надеяться на лучшее.
А что еще ты выбрал для меня, Бен?
Анна одернула себя. Лучше наслаждаться праздником, ни о чем серьезно не задумываясь.
– Выглядит замечательно. Спасибо.
– Спасибо не мне, спасибо Полли. – Бен кивнул в направлении улыбающейся леди, раздававшей мороженое длинной очереди покупателей. – Ее так впечатлил наш талант зазывал, что мороженое досталось нам бесплатно. Она передала, что своими воплями мы его заслужили.
Они сидели на складных стульях, наблюдая за тем, как члены большой семьи по очереди пытаются поймать меховую крысу. Анна посмотрела на трепещущие над головой флаги.
– Я выдохлась. Но это хорошая усталость, легкая, как после приступа хохота.
– Только не говори мне, что ты никогда раньше этим не занималась. Ты же профессионал.
– Я веселилась, – ответила Анна, наслаждаясь вкусом мороженого и непривычным спокойствием внутри. Если бы время могло застыть, продлив этот миг на целую вечность, она, без сомнения, согласилась бы на это. – Но думаю, что завтра голоса у меня не будет.
– А мне всю ночь будут сниться игрушечные меховые крысы. – Он повернулся к ней, щурясь от солнца. – Анна, ты меня удивляешь.
– Чем?
– Никогда бы не подумал, что ты можешь столько болтать.
Анна рассмеялась:
– Я до сегодняшнего дня тоже так не думала. – Она приняла крысу из рук одного из членов семьи, закончившего игру. – Наверное, это благодаря Рики.
– Да, к слову, почему вдруг Рики Крыс?
– Это отличное имя.
– Вот уж нет.
Анна развернула крысу мордой к Бену:
– Он похож на Рики.
– Он похож на волосатую какашку.
– Отличный способ устроить так, чтоб мне расхотелось мороженого, Мак-Ара.
– Прости. Ты уверена?
Он попытался выхватить у Анны стаканчик, но она ему этого не позволила:
– Руки прочь! Я его заслужила.
Улыбка Бена была искренней:
– Да, заслужила.
И только ближе к вечеру, когда солнце в окнах поезда уже скрылось за крышами Сюррея, Анна осознала, что Бен ни разу не спросил ее о посылках. Мюррей Хендерсон-Витт полагал, что Бен вцепится в ее историю, но Бен ни словом не упомянул о загадочных доставках и даже не намекнул на подарки. Если теория Шенис была верна и подарки присылал Бен, то почему он не воспользовался возможностью узнать, как Анна на них отреагировала?
«Шенис ошиблась, – заключила Анна, позволяя последним теплым лучам согреть свое уставшее тело. – Бен не может быть отправителем».
Глава девятнадцатая
Утром следующего понедельника Тед Бласкевич примчался к Анне быстрее, чем мотыльки слетаются на свет.
– Ну что, закрутила с нашим звездным репортером, а, девочка?
Анна не удивилась, поскольку ожидала этого: плохо скрытые взгляды коллег на субботней благотворительной ярмарке были весьма многозначительными. Она специально выбрала другой вагон по пути назад на вокзал Ватерлоо, чтобы спрятаться от неизбежного допроса, но к сегодняшнему дню уже мысленно подготовилась. Чудом было то, что Тед сдерживал себя до одиннадцати утра.
– Возможно, и так, Тед.
Густые брови Теда взлетели на лоб:
– Что с тобой случилось? В прошлом году ты от всех шарахалась. А теперь, погляди, флиртуешь!
– Мне было весело, – ответила Анна, протягивая ему чашку кофе. – А теперь пей и перестань ко мне цепляться, пожалуйста.
– О нет, так просто ты не отделаешься. Учитывая, что утром в редакции я слышал, как наш мистер Мак-Ара о тебе говорил.
Анна не сумела скрыть удивления:
– Бен обо мне говорил?
– Вот, теперь тебе интересно, правда? Я знал, что так будет.
– Что ты слышал?
– Я поднялся туда с обходом, понимаешь, это же часть моей работы, и стоило мне завернуть за угол в коридоре, как я увидел, что наш знаменитый приятель беседует с другими репортерами. Он сидел за своим столом, остальные собрались вокруг, как мухи… В общем, ты поняла. И он вещал о тебе. Хотя, когда меня увидел, тут же прекратил.
Анна знала, что рассказам Теда редко можно доверять полностью, поэтому осторожно уточнила:
– И что он говорил?
– Чтобы не трогали твою историю. – Глаза Теда засияли от гордости за то, что он сумел вызнать такие подробности. – Он тебя «нашел», видите ли, так что всем остальным придется сдать назад. Говорил, что если кто-то и будет писать о тебе и о твоих загадочных посылках, то только он. Ну, что скажешь на это, а?
Это правда?
На правду это мало походило, но зачем Тед стал бы сочинять подобное? Он раньше никогда не осуждал Бена, с чего бы ему начинать сейчас?
– Ты, наверное, плохо расслышал. Бен не стал бы таким заниматься.
– Не стал бы? А скажи мне, сколько писак ты встретила за минувшие годы, а? Ты еще неопытней, чем я думал! Анна, дело в том, что твой смазливый репортеришка вовсе не такой белый и мохнатый, как ты считаешь.
Его предположение, не важно, верное или нет, задело Анну.
– Правильно говорить «пушистый», Тед. И он не мой репортер.
– А на лице у тебя написано совсем другое, девочка. Честно говоря, я удивился, увидев вас вместе на ярмарке. Но в конечном итоге все журналисты одинаковы. С тобой он сама доброта, а стоит тебе отвернуться, как он уже продает твою бабушку папарацци. Мак-Ара – худший из них. Думаешь, он добился места, не шагая по головам? Анна, поверь, звездной карьеры не сделаешь, будучи милым. Он настоящая акула. – Заметив выражение лица Анны, он чуть понизил тон: – Слушай, извини. На ярмарке ты выглядела счастливой.
– И была.
«Как и все выходные», – мысленно добавила Анна, чувствуя, что пол начинает качаться под ногами. Она была так счастлива, что даже Джонас отметил это вчера, когда они столкнулись в коридоре.
– Отличная у тебя сегодня улыбка, – сказал он, пока Беннетт прыгал вокруг, требуя, чтобы ему почесали уши. – Выглядишь замечательно.
– Это потому, что я счастлива, – ответила она, и на сердце у нее было легко, несмотря на сорванное горло и боль в конечностях после работы на ярмарке.
– Очень приятно видеть. Ты становишься чуть красивее, когда улыбаешься, – сказал он и тут же сморщил нос. – Так, похоже, это худшая фраза из всех, какие я мог сказать. Я имел в виду, что…
Анна быстро пришла на помощь краснеющему йоркширцу:
– Я знаю, что ты имел в виду. И благодарна за комплимент.
Поворачивая ключ в замке, она чувствовала, как Джонас смотрит на нее, хоть пес и отчаянно тянул его на прогулку.
«Я была дурой», – подумала она теперь, и очевидное раскаяние на лице охранника не могло ее утешить. Возможно, этот случай научит Теда Бласкевича быть поосторожнее со сплетнями, поскольку наносимый ими ущерб был продемонстрирован наглядно. Но Анна знала, что боль, которую Тед увидел на ее лице, вызывал вовсе не он.
– Бен такое сказал? – На лице Тиш отразился полнейший ужас. – Да о чем он только думает?
– О том, что я всего лишь тема для статьи, полагаю. – Анна отодвинула в сторону пышную плюшку с корицей, которую купила для нее Тиш. Аппетит пропал с самого утра, и пока ничто не намекало на его возвращение.
– Анна, ешь.
– Я не голодна.
– Тогда возьми ее домой и пообещай мне, что съешь позже. – Тиш нахмурилась. – Моя мать всегда настаивала на том, чтобы я что-нибудь ела во время стресса. Правда, она предлагала целую тонну спагетти. Радуйся, что я обхожусь только булочкой.
– Спасибо.
– Мне не нравится видеть тебя такой, милая. Ты в последнее время была очень веселой.
– Со мной все будет в порядке, не волнуйся. – Анна заставила себя отпить кофе и поморщилась от его горечи. – Слишком крепкий.
– Тройной. Мне показалось, что тебе это нужно. – Тиш щелчком отправила в ее сторону пакетик с сахаром. – Добавь, поможет.
Анна очень сомневалась, что крепко заваренный кофе спасет один крошечный пакет сахара, но сделала так, как предложила Тиш.
– Я весь день думала о том, что рассказал мне Тед, – призналась она. – Но так и не смогла понять. Если Бена интересовали только посылки, как вышло, что он провел со мной рядом целых шесть часов и ни разу про них не упомянул? Он слишком занят сейчас, чтобы тратить время на еще одну статью.
– И он ничем не выдал, что готовится ее написать? – спросила Тиш.
– Ничем. Насколько я могла судить, нам обоим было весело.
– А может, он пытался наладить с тобой отношения? Завоевать твое доверие, прежде чем вогнать нож в спину?
Тиш Горник обладала талантом задавать убийственные вопросы.
– Вполне возможно. Но мой случай совсем не тянет на сенсацию, так ведь? Это не его обычные скандалы. Всего-навсего секретарша, получающая подарки от неизвестного. Не его тема, лишь незначительный сюжет для сентиментальных читателей. Звезду журналистики такое не заинтересует. Когда я работала с Беном, я видела, что подобные темы отдают младшим журналистам и практикантам.
Так зачем Бен потратил целый день, притворяясь, что она ему нравится, если хотел только описать ее историю? Если он притворялся, к слову. Анна считала, что неплохо разбирается в людях, и, если Бен в тот день играл, он просто гениальный актер, раз сумел так хорошо ее обмануть.
Ничто в их разговорах на ярмарке не намекало, что он добивался чего-то иного, кроме общения с ней. Как она могла так ошибиться?
– Если только не он их послал.
Анна взглянула на подругу:
– Так считают некоторые на работе. Но тогда ему тем более нужно было поговорить со мной о посылках, когда он получил на это шанс. Он не стал бы так утруждаться ради нескольких строчек статьи. Тиш, я не понимаю. Я все повторяю себе, что Тед, как всегда, преувеличивает, пытаясь меня защитить.
– Ну, может и так. – Тиш явно не верила в это. – А ты хочешь узнать, кто отправляет тебе посылки?
Раньше Анна искренне и твердо ответила бы «нет». Но слишком много всего произошло – как с ней, так и в ней, – и ситуация изменилась. Ее мысли постоянно возвращались к этому вопросу. Кто стоит за анонимными подарками и, что еще более важно, почему она получает эти подарки?
– Да, – ответила Анна. – Думаю, да.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?