Электронная библиотека » Н. Джемисин » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Врата Обелиска"


  • Текст добавлен: 18 апреля 2022, 23:31


Автор книги: Н. Джемисин


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

(И тебе это тоже нужно, замечает циничная часть тебя. На самом деле это плохая замена – Нэссун на него, предназначение матери – на бывшего любовника, эти нелепые тайны – на более жесткое и важное «почему» убийства Джиджей собственного сына. Но без мотивации в лице Нэссун тебе нужно хоть что-то. Хоть что-то, чтобы продолжать идти.)

И ты говоришь, повернувшись к нему спиной:

– Как они это называли?

– Хм?

– Создатели обелисков. Ты говорил, у них было слово для этой штуки в обелисках. – Серебристого вещества, струящегося между частицами тела Алебастра, концентрирующего, уплотняющего и укрепляющего камень в нем. – Источника орогении. Что это за слово, раз уж у нас такого нет?

– О. – Он ворочается, вероятно, готовясь воспользоваться «уткой». – Слово не имеет значения, Иссун. Придумай, если хочешь. Тебе просто надо знать, что это вещество существует.

– Я хочу знать, как они его называли. – Это маленький кусочек тайны, которую он пытается впарить тебе. Ты хочешь сомкнуть вокруг него пальцы, контролировать его прохождение внутрь, хотя бы ощутить его на вкус. И да, люди, создавшие обелиски, были могущественны. Может, глупы и явно отвратительны, раз навлекли Зимы на своих потомков, если, конечно, это действительно они сделали. Но могущественны. Может, это название каким-то образом даст могущество и тебе.

Он начинает было качать головой, морщится от боли, вздыхает.

– Они называли это магией.

Бессмысленность. Просто слово. Но возможно, ты каким-то образом сможешь придать ему смысл.

– Магия, – повторяешь ты, чтобы запомнить. Затем ты киваешь на прощание и уходишь не оборачиваясь.

* * *

Камнееды знали, что я был там. Я был уверен. Им просто было все равно.

Я наблюдал за ними часами – они стояли неподвижно, их голоса шли из ниоткуда. Язык, на котором они общались друг с другом, был… странным. Возможно, арктическим? Одним из побережных? Никогда не слышал ничего подобного. Как бы то ни было, вынужден признать, что через десять часов я заснул. Я проснулся от звуков большого обрушения и хруста, мне показалось, что на меня рухнул сам Раскол. Когда я осмелился поднять взгляд, один из камнеедов валялся на земле, разбитый на куски. Остальные стояли как прежде, за исключением одной перемены, направленной прямо на меня: яркой, блистающей улыбки.

– Записки Оузе Инноватора (урожденного Опоры) Тикастрис, геоместа-любителя. Не одобрено Пятым Университетом.

7. Нэссун находит луну

Дорога на юг для Нэссун и ее отца долгая и тяжелая. Большую часть они едут в фургоне, то есть продвигаются быстрее, чем Иссун, которая идет пешком и все больше отстает от них.

Джиджа подвозит других за еду и припасы; это позволяет им передвигаться еще быстрее, поскольку им не надо часто останавливаться и торговаться. Из-за скорости они опережают самые тяжелые климатические изменения, пеплопад, хищных киркхуш и жуков-кипячей. И еще более страшные вещи, назревающие в землях у них за спиной. Они так быстро продвигаются через верхнюю Кастриму, что Нэссун едва чувствует зов Юкки – а когда чувствует это во сне, ее тянет вниз и вниз, в теплую землю и белый кристаллический свет. Но сон этот ей снится в десяти километрах после Кастримы, поскольку Джиджа думает, что они могут проехать еще день, прежде чем разбить лагерь, и потому они не становятся жертвой приманки в виде приглашающе целых пустых зданий.

Когда им все же приходится останавливаться у общин, некоторые только на карантине и еще не объявили Зимнего Закона. Надеются, наверное, что худшее не зайдет так далеко на юг. Зимы редко накрывают сразу весь континент. Нэссун никогда не рассказывает никому из чужаков, кто она, но если бы могла, она сказала бы им, что от этой Зимы нигде не скрыться. Некоторые части Спокойствия ощутят Зиму в полной мере позже других, но в конце концов плохо будет везде.

Некоторые общины, в которых они останавливаются, приглашают их остаться у них. Джиджа не молод, но вполне здоров и крепок, а его искусство резчика и функционал-каста Стойкость делает его ценным. Нэссун достаточно маленькая, чтобы научиться почти любому полезному навыку, с виду она здорова и высока для своих лет, и уже показывает признаки, что вырастет крепкой, как ее срединница-мать. В нескольких местах, в сильных общинах с глубокими схронами и дружелюбным населением, она хотела бы остаться. Джиджа, однако, всегда отказывает. У него на уме какая-то конкретная цель.

Несколько общин, мимо которых они проезжали, хотели убить их. В этом нет логики, поскольку одинокий мужчина и маленькая девочка не могут иметь с собой достаточно ценностей, чтобы их убивать, но в Зиме мало логики. Откуда-то они бегут. Джиджа приставляет длинный нож к шее одного мужчины, чтобы выбраться из общины, которая впустила их в ворота, а затем попыталась их закрыть. Они теряют лошадей и фургон, чего, вероятно, и хотела община, но Джиджа и Нэссун спасаются, а это главное. Оттуда они идут пешком, медленнее, но зато живы.

Возле другой общины, чьи жители без предупреждения взяли их на прицел арбалетов, их спасает Нэссун. Она обхватывает отца руками и вцепляется в землю зубами, вытягивая из общины всю жизнь, тепло и движение до капли, пока от нее не остается блестящий замерзший леденец из покрытых льдом шиферных стен и неподвижных твердых тел.

(Она больше никогда не сделает такого – так Джиджа потом на нее смотрит.)

Они останавливаются в мертвой общине на несколько дней, отдыхая в пустых домах и пополняя припасы. Никто не беспокоит общину, пока они здесь, поскольку Нэссун держит стены заледеневшими, как явное предупреждение об угрозе. Долго они, конечно, оставаться там не могут. Со временем остальные общины в округе соберутся вместе и придут убить роггу, которую считают угрозой для них всех. Несколько дней теплой воды и свежей еды – Джиджа готовит из одной мороженой курицы общины настоящий пир, – и они двигаются дальше. Прежде чем трупы оттают и завоняют, понятное дело.

Такие вот дела: они переживают бандитов, жуликов, почти смертельную волну газа и дерево, стреляющее щепками, почуяв рядом теплое тело. У Нэссун скачок роста, пусть она всегда голодна и редко наедается досыта. Когда они наконец приближаются к месту, о котором слышал Джиджа, она на три дюйма выше, и миновал целый год.

В конце концов они выходят на Южное Срединье, вклинивающееся в Антарктику. Нэссун начинает подозревать, что Джиджа намерен привести ее в Нифе, один из немногих городов антарктического региона, возле которого, как говорят, расположен малый Эпицентр. Но он сворачивает с Имперской дороги Пеллестан – Нифе, и они уходят на восток, периодически останавливаясь, чтобы Джиджа мог переговорить с людьми на дороге и удостовериться, что идет в нужном направлении. Именно после одного из таких разговоров, всегда шепотом и всегда после того, как Джиджа думает, что Нэссун заснула, и только с людьми, которых Джиджа считает уравновешенными после нескольких часов беседы и разделенной трапезы, Нэссун наконец узнает, куда они идут.

– Скажи, – слышит она шепот Джиджи к женщине, которая разведывает окрестности для местной общины после того, как они разделили ужин из мяса, которое она добыла и приготовила на костре, разведенном Джиджей, – ты никогда не слышала о Луне?

Вопрос для Нэссун не имеет смысла, как и это слово. Но женщина вздыхает. Она говорит Джидже свернуть на юго-восточную местную дорогу вместо Имперской, а затем отклониться на юг у поворота реки, до которой они скоро дойдут. С этого момента Нэссун притворяется спящей, поскольку женщина, сузив глаза, смотрит на нее. Потом, однако, Джиджа робко предлагает ей согреть спальный мешок. Потом Нэссун слушает, как отец трудится, заставляя женщину стонать и охать в отплату за мясо – и забыть, что здесь Нэссун. Утром они уходят прежде, чем женщина просыпается, чтобы она не могла последовать за ними и причинить зло Нэссун.

Через несколько дней они сворачивают у реки, направляясь в леса по тенистой дороге, чуть большей, чем утоптанная, более бледная полоса среди лесного кустарника и подлеска. В этой части мира небо не темнеет полностью; у большей части деревьев сохранилась листва, и Нэссун даже может слышать животных, которые прыгают и разбегаются при их приближении. Порой чирикают или поют птицы. Других людей на тропинке нет, хотя тут явно кто-то недавно проходил, иначе тропа заросла бы куда сильнее. Антарктика – суровая, малонаселенная часть мира, вспоминает она строки учебника из иной жизни. Мало общин, еще меньше имперских дорог, зимы суровы даже в обычное время года. Здешние квартенты приходится пересекать по нескольку недель. Просторы Антарктики покрывает тундра, а самая южная оконечность континента, как говорят, состоит из твердого льда и выдается далеко в море. Она читала, что в ночном небе, если оно не затянуто облаками, порой пляшут странные цветные огни.

Однако в этой части Антарктики воздух почти па€рит, несмотря на холодок. Под ногами Нэссун сэссит тяжелое, потаенное бурление активного щитового вулкана – взрывающегося, но очень медленно, струйка по струйке лавы, текущей дальше на юг. Тут и там на топографии своего сознания Нэссун определяет газовые выходы и несколько точек кипения, которые выходят на поверхность горячими источниками и гейзерами. Вся эта влага и теплая земля и поддерживают зелень деревьев.

Затем деревья расступаются, и перед ними возникает то, чего Нэссун прежде никогда не видела. Скальная формация, думает она, но кажется, что она состоит из десятков длинных, колоннообразных лент серо-коричневого камня, который волнами поднимается вверх, постепенно формируя наклон до высоты, достаточной, чтобы назвать его низкой горой или высоким холмом. Наверху этой каменной реки она видит пушистые зеленые кроны деревьев; там плато. На плато Нэссун замечает сквозь деревья что-то вроде круглой крыши или башни схрона. Какое-то поселение. Но если они не взберутся по этим колоннообразным лентам, что кажется опасным, она не знает, как туда попасть.

Разве что… разве что. Это какой-то зуд в ее сознании. Который усиливается до давления и перегорает в уверенность. Нэссун смотрит на отца, который тоже пялится на каменную реку. За месяцы после смерти Уке она научилась понимать Джиджу лучше, чем когда-либо, поскольку ее жизнь зависит от этого. Она понимает, что он хрупкий, несмотря на его внешнюю силу и невозмутимость. Эти трещины в нем новые, но опасные, как края тектонических плит: всегда живые, всегда нестабильные, и самого легкого толчка достаточно, чтобы выпустить на волю накопленную за эоны скрытую энергию и уничтожить все вокруг.

Но с землетрясениями легко управиться, если знаешь как.

Потому Нэссун говорит, пристально глядя на него:

– Это сделали орогены, папа.

Она догадывалась, что он напряжется, и так и выходит. Она догадывалась, что ему понадобится глубоко вздохнуть, чтобы успокоиться, и он так и поступает. Он реагирует на одну мысль об орогенах так, как мама на красное вино – учащенным дыханием, дрожью рук и порой застывшими или слабыми коленями. Папа даже не мог в дом занести ничего винного цвета – но порой он забывал, и когда такое случалось, вразумить маму было невозможно. Тут ничего нельзя было поделать, только переждать, когда пройдет ее дрожь, учащенное дыхание и когда она перестанет ломать руки.

(Тереть руки. Нэссун не замечала различий, но Иссун терла конкретную руку. Та старая боль в костях.)

Как только Джиджа успокаивается, Нэссун добавляет:

– Я думаю, что только орогены могут взобраться по этому склону. – На самом деле она в этом уверена. Эти каменные колонны незаметно двигаются. Весь регион – это вулкан в чрезвычайно медленном извержении. Здесь он выталкивает наверх постоянный лавовый поток, который остывает годами и разделяется на эти длинные шестигранные колонны при застывании. Для орогена, даже необученного, было бы просто оттолкнуться от этого идущего вверх давления, ощутить на вкус это медленно уходящее тепло и поднять еще одну колонну. И подняться на ней на это плато. Многие из каменных лент перед ними бледнее, свежее, острее. Другие делали это не так давно.

Папа удивляет ее, резко кивая.

– Здесь… должны быть другие, вроде тебя. – Он не говорит ни слова на «о», ни слова на «р». Всегда лишь вроде тебя и такие, как ты. – Потому я и привел тебя сюда, милая.

– Это Антарктический Эпицентр? – Может, она ошибалась насчет его местоположения.

– Нет. – Его губы изгибаются. Линия раскола дрожит. – Лучше.

Впервые он говорит об этом. Он дышит не слишком учащенно и не смотрит на нее в упор так, как часто бывает, когда он пытается вспомнить, что она его дочь. Нэссун решает чуть испытать его, прощупать его пласты.

– Лучше?

– Лучше. – Он смотрит на нее, и впервые за то время, что ощущалось как вечность, он улыбается ей, как прежде. Так, как отец должен улыбаться дочери. – Они могут исцелить тебя, Нэссун. Так рассказывают.

Исцелить от чего? – чуть не спрашивает она. Затем инстинкт выживания толкает ее, и она прикусывает язык прежде, чем сказать глупость. В его глазах у нее лишь один недуг, только один яд, ради извлечения которого из жил его маленькой девочки он отправился бы пешком через полмира.

Исцеление. Исцеление. От орогении? Она едва понимает, что думать. Быть… другой, чем она сейчас? Нормальной? Разве это возможно?

Она так ошарашена, что забывает в этот момент смотреть на отца. Когда вспоминает, она вздрагивает, поскольку он смотрит на нее. Однако он удовлетворенно кивает, видя выражение ее лица. Ее удивление – то, что он хотел увидеть: это или, возможно, изумление, или радость. Но на неприятие или страх он отреагировал бы плохо.

– Как? – спрашивает она. Любопытство он может стерпеть.

– Не знаю. Но я прежде слышал об этом от путешественников. – Он всегда имеет в виду только одного человека, когда говорит таких, как ты, так и лишь одно прежде имеет смысл для них обоих. – Говорят, это место находится здесь последние пять или десять лет.

– А Эпицентр? – Она растерянно качает головой. Она-то думала, только там, если где вообще…

Лицо отца перекашивает.

– Дрессированный зверь на привязи все равно зверь. – Он снова поворачивается к склону из текучего камня. – Я хочу вернуть мою маленькую девочку.

Я никуда не уходила, думает Нэссун, но понимает, что лучше промолчать.

Перед ними нет ни единой тропинки, чтобы понять, куда идти, никаких признаков, что рядом кто-то есть. Возможно, часть этого – Зимние оборонительные сооружения; они видели несколько общин, которые защищали себя не только стенами, но с виду непреодолимыми препятствиями и маскировкой. Несомненно, жители этой общины знают какую-то тайную тропку на плато, но Нэссун и Джиджа не знают, и потому перед ними стоит задача, которую им придется решать. Также нет легкого пути и за подъемом – они могут его обойти, посмотреть, нет ли ступеней с другой стороны, но это займет несколько дней.

Нэссун сидит на бревне неподалеку – проверив его тщательно на предмет насекомых и прочих тварей, которые после начала Зимы могли стать агрессивными. (Нэссун научилась обращаться с природой и своим отцом с одинаковой осторожностью.) Она смотрит, как Джиджа ходит взад-вперед, то и дело останавливаясь, чтобы пнуть одну из резко поднимающихся от земли лент. Ругается под нос. Ему понадобится время, чтобы смириться с тем, что должно быть сделано.

Наконец он оборачивается к ней:

– Ты можешь это сделать?

Она встает. Он пятится, словно испуганный этим внезапным движением, затем останавливается и зло смотрит на нее. Она просто стоит, позволяя ему видеть, как ей больно, что он так ее боится.

Мышцы его лица расслабляются; часть его гнева переходит в досаду. (Только часть.)

– Тебе придется ради этого убить весь этот лес?

О. Теперь она отчасти понимает его беспокойство. Это первое зеленое место, которое они увидели за год.

– Нет, папа, – говорит она. – Тут есть вулкан.

Она показывает себе под ноги. Он снова вздрагивает, глядя на землю с той же неприкрытой ненавистью, с которой иногда взглядывал на нее. Но ненавидеть Отца-Землю так же бесполезно, как желать, чтобы Зима закончилась. Он глубоко вздыхает, открывает рот, и Нэссун ждет, что он скажет – все в порядке, и уже начинает изображать улыбку, которая нужна ему для успокоения. И их застает врасплох громкий щелчок, эхом раскатывающийся по окружающему их лесу, от которого вспархивает стайка птиц, о наличии которых здесь она и не подозревала. Что-то врезается в землю поблизости, заставляя Нэссун моргнуть от слабого эха удара в местном пласте. Что-то маленькое, но бьющее с силой. А затем Джиджа вопит от боли.

Нэссун тут же цепенеет, реагируя на страх. Мамино обучение. Однако за последний год кое-что из этого утеряно, и хотя она успокаивается, она все-таки погружает сознание в землю – всего на несколько футов, но все же. Но она цепенеет не только от этого, увидев тяжелый, громадный зазубренный металлический наконечник, пронзивший икру ее отца.

– Папа!

Джиджа падает на колено, вцепившись в ногу, и сквозь его стиснутые зубы слышится не то чтобы крик, но тем не менее звук боли. Эта штука здоровая – длиной в несколько футов и два дюйма в сечении. Она видит, как она раздирает плоть на своем ужасном пути. Наконечник вонзается в землю по ту сторону ноги, пригвоздив его к месту. Это гарпун, не арбалетный болт. К его концу даже присоединена тонкая цепь.

Цепь? Нэссун оборачивается, следуя за ней взглядом. Кто-то держит эту цепь. Она слышит топот ног в ближнем пласте, хруст листьев. Быстрые тени мелькают мимо древесных стволов и исчезают; она слышит крик на каком-то арктическом языке, который она слышала прежде, но не знает. Бандиты. Идут. Она снова смотрит на папу, который пытается дышать глубже. Он бледен. Столько крови. Но он смотрит на нее снизу вверх широко раскрытыми и побелевшими от боли глазами, и внезапно она вспоминает общину, в которой люди напали на них, общину, которую она заморозила, и как он потом смотрел на нее.

Бандиты. Убить их. Она знает, что должна. Иначе они убьют ее.

Но ее отцу нужна маленькая девочка, а не зверь.

Она смотрит и тяжело дышит, и не может перестать смотреть, не может думать, не может действовать, ничего не может, кроме как стоять и дышать до головокружения, разрываясь между необходимостью выжить и желанием быть дочерью.

Затем кто-то спрыгивает с гребня лавового потока, с одной каменной ленты на другую со скоростью и ловкостью, от которой Нэссун не может оторвать глаз. Никто такого не может. Но мужчина в приседе приземляется на щебенчатую почву у подножия гребня с тяжелым, зловещим ударом. Он крепко сложен. Она видит, что он крупный, несмотря на то что он припал к земле и чуть привстал, не сводя взгляда с чего-то среди деревьев за спиной у Нэссун. Он вытаскивает длинный, мерзкий стеклянный кинжал. (И почему-то удар от его приземления не отдается дрожью в ее чувствах. Что это значит? И тут еще… Она мотает головой, думая, что это насекомое, но это странное жужжание – ощущение, не звук.)

Затем мужчина срывается с места и бежит прямо в кусты, топая по земле с такой силой, что оставляет за собой облачка пыли. Нэссун разевает рот, когда поворачивается, чтобы следить за ним взглядом, теряет его след в зарослях, но там снова слышны крики на этом языке – и затем, в том направлении, куда побежал мужчина, слышится тихий гортанный звук, словно кто-то отреагировал на тяжелый удар. Люди среди деревьев останавливаются. Нэссун видит арктическую женщину, замершую на чистом пятачке между переплетением лоз и старым выщербленным валуном. Женщина оборачивается, набирает воздуха, чтобы окликнуть кого-то, и мужчина почти мазком появляется позади нее и бьет ее в спину. Нет, нет, этот нож… Он исчезает прежде, чем женщина падает. Жестокость и быстрота его атаки поражает.

– Н… Нэссун, – стонет Джиджа, и Нэссун снова подпрыгивает. Она на миг совсем забыла о нем. Она подходит, садится на корточки, наступая ногой на цепь, чтобы больше никто не мог причинить ему еще более сильной боли. Он слишком крепко хватает ее за руку.

– Ты должна, м-м-м, бежать.

– Нет, папа. – Она пытается сообразить, как цепь прикреплена к гарпуну. Древко гладкое. Если оторвать цепь или отсечь зазубренное острие, они просто смогут снять с него папину ногу и освободить его. Но что потом? Это такая ужасная рана. Вдруг он истечет кровью? Она не знает, что делать.

Джиджа шипит, когда она пытается пошевелить цепь, чтобы посмотреть, не сможет ли она открутить ее.

– Вряд ли… думаю, кость… – Джиджа шатается, и Нэссун думает, что его побелевшие губы – плохой знак. – Иди.

Она не слушает его. Цепь припаяна к петле на конце древка. Она ощупывает ее и задумывается, теперь, когда появление странного незнакомца выводит ее из ступора. (Но рука ее все же дрожит. Она делает глубокий вдох, пытаясь унять свой страх. Где-то в деревьях слышится булькающий стон и вопль ярости.) Она знает, что в рюкзаке у Джиджи есть его камнерезные инструменты, но гарпун стальной. Минутку – металл ведь ломается, когда он достаточно холодный, не так ли? Может, она сможет при очень узком торусе?..

Она никогда прежде такого не делала. Если она ошибется, она ему ногу отморозит. Но каким-то образом, инстинктивно она уверена, что это можно сделать. То, как мама учила ее думать об орогении, как о тепле и движении, которое принимаешь в себя, и тепле и движении, которое толкаешь, никогда по-настоящему не казалось ей правильным. Да, в этом есть правда; это работает, она знает по опыту. Но чего-то в этом… недостает. Нет изящества. Она часто думала – если я не буду думать об этом, как о тепле… но никогда не заканчивала эту мысль действием. Но мамы тут нет, а смерть есть, и ее отец – единственный в мире человек, который ее любит, даже пусть его любовь окутана страданием. И потому она кладет руки на пятку гарпуна.

– Не шевелись, папа.

– Ч…то? – Джиджу трясет, но он быстро слабеет. Хорошо. Сосредоточение Нэссун никто не прервет. Она кладет свободную руку на его ногу – поскольку ее орогения всегда отказывалась замораживать ее, даже когда она не могла ее полностью контролировать, – и закрывает глаза. Под жаром вулкана есть что-то еще, рассеянное среди завихрений движений, пляшущих внутри земли. Легко манипулировать волнами и теплом, но трудно даже уловить это, другое, может, потому мама и учила Нэссун вместо этого искать волны и тепло. Но если Нэссун сумеет схватить это другое, более тонкое и деликатное, но более четкое, чем волны и жар… если она сможет превратить это в подобие острого края и отшлифовать до бесконечной тонкости и провести этим через древко как…

Слышится короткий свистящий вздох воздуха между ней и Джиджей. Затем крепление цепи на гарпуне слетает, срезанные грани металла блестят, как зеркало на дневном свету.

Облегченно выдохнув, Нэссун открывает глаза. И видит, что Джиджа, напрягшись, смотрит куда-то ей за спину со смесью ужаса и вызова на лице. Нэссун испуганно оборачивается и видит за спиной того человека с ножом.

У него черные прямые арктические волосы до пояса. Он настолько высок, что она чуть не падает на попу, запрокинув голову, чтобы посмотреть на него. Или, может, это от внезапной усталости? Она не знает. Мужчина тяжело дышит, и его одежда – домотканая рубаха и на удивление опрятные старые брюки со стрелкой – щедро заляпаны кровью, стекающей со стеклянного кинжала в его правой руке. Он смотрит на нее глазами, блестящими ярко, как срез металла, и его улыбка почти режущая.

– Привет, малышка, – говорит он пялящейся на него Нэссун. – Отличная работа.

Джиджа пытается пошевелиться, продвинуть ногу по древку гарпуна, и это ужасно. Слышится безуспешный скрежет кости о металл, и из его груди толчками выходит мучительный крик. Он судорожно хватается за Нэссун. Нэссун хватает его за плечо, но он тяжелый, а она устала, и с внезапным ужасом она осознает, что у него не хватит сил сразиться с человеком со стеклянным ножом, если придется. Плечо Джиджи дрожит под ее рукой, и почти так же дрожит она сама. Может, потому никто не использует ту штуку, что под жаром? И теперь им с отцом придется заплатить за ее глупость.

Но черноволосый мужчина садится на корточки, двигаясь с изумительной медленной грацией для того, кто лишь мгновением раньше действовал со столь молниеносной жестокостью.

– Не бойся, – говорит он. Затем моргает, в его взгляде проскальзывает какая-то неуверенность. – Я тебя знаю?

Нэссун никогда прежде не видела этого великана с льдистыми глазами и самым длинным в мире ножом. Нож по-прежнему в его руке, хотя теперь она висит вдоль его тела. Он поворачивает ее голову, слишком жестко и быстро. Затем он моргает, нерешительность исчезает, и улыбка возвращается на его лицо.

– Эти твари мертвы. Я ведь пришел помочь вам, разве не так? – В его вопросе чего-то недостает. Он задает его так, словно ждет подтверждения – разве не так? Как-то слишком искренне, слишком неподдельно. Затем он говорит: – Я никому не позволю причинить тебе зло.

Возможно, лишь по совпадению его взгляд после этих слов устремляется на лицо ее отца. Но. Что-то внутри Нэссун разжимается, самую чуточку.

Затем Джиджа снова пытается шевельнуться и снова издает болезненный стон, и взгляд мужчины становится жестче.

– Как неприятно. Позволь мне помочь тебе. – Он откладывает нож в сторону и тянется к Джидже.

– Держи руки подальше, ржавь, – выдает Джиджа, пытаясь отодвинуться и дергаясь от боли. Он задыхается и покрывается испариной. – Кто ты? Ты? – Показывает он глазами на гребень шестигранного камня: – Оттуда?

Мужчина, ошеломленный реакцией Джиджи, следует за его взглядом.

– О. Да. Часовые заметили вас на дороге. Затем мы увидели бандитов, и я пришел на помощь. У нас с ними уже были проблемы. Удобная возможность устранить угрозу. – Его белесый взгляд переходит к Нэссун, отразившись от срезанного гарпуна. Он продолжает улыбаться. – Но у тебя не должно было быть с ними проблем.

Он знает, кто такая Нэссун. Она прижимается к отцу, хотя и понимает, что он ее не спасет. Просто по привычке.

Ее отец подбирается, дыхание его учащается до хрипа.

– Ты… вы… – сглатывает он. – Мы ищем Луну.

Улыбка мужчины ширится. В его акценте есть нечто экваториальное – у экваториалов всегда такие крепкие белые зубы.

– А, да, – говорит он. – Вы ее нашли.

Ее отец облегченно обмякает – насколько позволяет нога.

– О-о-о-о… Злой Земля, наконец-то.

Нэссун больше не может сдерживаться.

– Что такое Луна?

– Найденная Луна. – Мужчина наклоняет голову. – Это название нашей общины. Очень особенное место для очень особенных людей. – Затем он убирает кинжал в ножны и протягивает руку ладонью вперед. – Меня зовут Шаффа.

Он протягивает руку только Нэссун, и Нэссун не понимает почему. Может, потому, что знает, кто она такая? Может, потому, что ее руки не в крови, как у Джиджи. Она сглатывает и принимает руку, которая тут же крепко смыкается вокруг ее ладони. Она выдавливает:

– Я Нэссун. Это мой отец. – Она поднимает подбородок. – Нэссун Стойкость Тиримо.

Нэссун знает, что ее мама обучалась в Эпицентре, так что ее функционал-имя вовсе не Стойкость. И Нэссун сейчас всего десять лет, она слишком мала, чтобы Тиримо дало ей общинное имя, даже если бы она осталась там жить. Однако мужчина серьезно склоняет голову, словно это не ложь.

– Тогда давай, – говорит он. – Посмотрим, сможем ли мы вместе освободить твоего отца.

Он встает, поднимает и ее тоже, и она поворачивается к Джидже, думая, что вдвоем с Шаффой они, наверное, смогут его снять с гарпуна, и если сделают это достаточно быстро, может, ему будет не слишком больно. Но прежде чем она успевает открыть рот, Шаффа прижимает два пальца к ее затылку. Она вздрагивает и оборачивается к нему, мгновенно готовясь к защите, и он поднимает обе руки, шевеля пальцами, показывая, что он не вооружен. Она ощущает влагу на шее, возможно, мазок крови.

– Долг прежде всего, – говорит он.

– Что?

Он кивает на ее отца:

– Я приподниму его, а ты сдвинешь ногу.

Нэссун снова растерянно моргает. Мужчина подходит к Джидже, и она отвлекается от мыслей о странном прикосновении под болезненные стоны отца, пока они освобождают его.

Однако гораздо позже она вспомнит мгновение после прикосновения, когда кончики пальцев мужчины блестели, как срезанные концы гарпуна. Тонкая паутинка света-под-жаром словно бы протянулась от него к ней. Она также запомнит, что на миг эта паутинка света осветила и другое: целую паутину зигзагообразных линий, покрывающую его, как трещинки, разбегающиеся по стеклу после удара. Точка удара, центр паутины где-то возле его затылка. Нэссун вспомнит свою мысль в этот момент – он там не один.

Но сейчас это не имеет значения. Их путь закончен. Нэссун, похоже, дома.

* * *

Стражи не говорят об Уорренте, где они созданы. Никто не знает, где это место. Если спросить, они лишь улыбаются.

– Из лористической сказки, «Безымянный 759», записанной в квартенте Чарта, община Идин, странствующим Меллом Лористом Камень.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации