Текст книги "Любовь повесы. Цикл романов «Любящие сердца»"
Автор книги: Natali Melori
Жанр: Приключения: прочее, Приключения
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Глава 8
– То есть? – Джеймс резко остановился и развернулся лицом к другу. – Ты хочешь сказать, что кто то, ограбил одно из твоих загородных поместий?
Лицо Джеймса не выражало ни чего хорошего. Да оно и понятно. Ваза о которой говорил Артур была одной из трех ваз которые они вместе с одним своим другом взяли с захваченного им корабля. Тогда три года назад это была всего лишь шалость, пока они не поняли, что захватили корабль принадлежащий императору Испании.
Эти три вазы были королевскими реликвиями. Эти три вазы вместе со множеством прочих сокровищ шли в качестве приданного на свадьбу сестры императора и датского короля. Поняв какую ошибку они совершили отступать назад было поздно. Тогда каждый из молодых людей взял себе по одной вазе вместе с частью других сокровищ и тщательно хранил ее все три года.
– Городской особняк. – с отчаянием произнес Артур. – Я хранил ее в своем кабинете в городском особняке. Сегодня ночью кто то пробрался в мой дом и унес все ценное. В том числе и вазу.
– Какого черта ты хранил ее в городском особняке Артур? Почему не спрятал в загородном поместье?
– Я почти не бываю за городом, как и ты сам. – Артур был просто в отчаянии. Он мерял шагами столовую не в силах поверить в то, что произошло. – Мне казалось, что оставить ее в городском особняке будет куда безопаснее.
– Чертовски не удачная мысль друг мой. – Джеймс взъерошил волосы ладонью. – Чертовски не удачная.
– Джеймс я и сам это уже понял. – Артур рухнул на один из стульев за обеденным столом. – Но что мне теперь делать? – он с мольбой смотрел на друга.
– Расскажи подробнее, что именно произошло. – Джеймс сел напротив друга. Однако разговор пришлось отложить. Две служанки внесли подносы с завтраком. Когда они удалились, Артур прочистил горло кашлем и начал говорить.
– Если честно я даже понятия не имею как, собственно говоря, все произошло.
– Ну, хот что то же ты должен знать?
– Меня не было дома всю ночь. В начала я посетил бал леди Фейтон. Но вскоре после полуночи отправился к одной симпатичной вдовушке. Пробыл у нее до рассвета. Вернувшись, домой, обнаружил пропажу вазы и других ценностей. Сразу же помчался к тебе. Вот, собственно говоря, и все.
– Не густо. – протянул Джеймс а затем не надолго задумался. – Твоя матушка ведь на прошлой недели давала бал, не так ли?
– Да. Но при чем тут этот бал? – не понял Артур.
– Притом что я тут кое что вспомнил. – начал Джеймс. – Я уже слышал о нескольких подобных ограблениях. Богатые лорды дают бал, а через неделю их грабят.
– То есть я не единственный кого ограбили?
– Возможно, что нет. – Джеймс пожал плечами. – Но я не могу утверждать этого с точностью.
– Но если ты прав, то, как они собрались сбывать награбленное? – Артур наморщил лоб. – Каждая украденная ими вещь уникальна. Во всяком случае драгоценности моей матушки уж точно. Да и прочие леди, которых ограбили, наверняка хранили фамильные ценности, которые совершенно эксклюзивны.
– Твоя матушка надеюсь в порядке? – спросил Джеймс.
– О, к счастью ее нет дома. – Артур вздохнул с облегчением. – Два дня назад она оправилась погостить к сестре в Шотландию. Вернется лишь через месяц.
– Хоть одна утешительная новость. – Джеймс усмехнулся.
– Да уж. – согласился его друг. – Но что нам теперь делать? Где мы будем искать этих воришек?
– Для начала нужно бы узнать как они пробрались в дом. – сказал Джеймс. Не могли же они войти в парадную дверь.
– Я думаю через окно. – предположил Артур. – Хотя через какое именно понятия не имею. Когда воры уходили они открыли половину окон на первом этаже.
– А они умны. – усмехнулся Джеймс. – Они сделали так-то бы ни кто не смог узнать, откуда они пришли и куда ушли. Умные сукины дети.
– По-твоему это забавно Джеймс? – растерянно спросил Артур. – Мы не знаем ни кто они ни где их искать. Не вижу здесь ни чего забавного.
– Но кое что нам все же известно. – возразил Джеймс.
– И что же? Что эти люди умны? Меня это не очень-то утешает, знаешь ли.
– Нет. – Джеймс вновь усмехнулся. – Мы знаем что кто то из нашего круга наводит этих людей. Говорить что и в каком доме они могут взять. Скорее всего, на этого человека они и работают.
– Ты думаешь, что равный нам по происхождению лорд может стоять за всеми этими кражами? – Артур удивленно вскинул брови. – Это просто немыслимо.
– Подумай сам. – предложил Джеймс. – Четыре дома ограблены. Во всех домах за неделю до этого состоялись званные вечера. Думаешь простое совпадение? Вот я так не считаю.
– Ну сейчас. – задумчиво протянул Артур. – Когда ты об этом сказал, это кажется вполне логичным.
– Еще бы. – хмыкнул Джеймс. – Учитывая, что воры брили лишь самые ценные и дорогие вещи. Что-то мне подсказывает, что на столовое серебро они не позарились.
– Ты прав друг мой. – усмехнулся Артур. – Маменькино столовое серебро не тронуто. Думаешь необходимо составить список всех, кто были приглашены на все четыре званных вечера?
– Мне приходило это в голову. – Джеймс пожал плечами. – Но боюсь таких людей, может оказаться слишком много.
Так что же мне делать? – Артур пришел в полное отчаяние.
– Думаю список все же составить нужно. – заметил Джеймс. – А после узнать кто из этих людей нуждается в деньгах. Ведь этот человек пошел на такое преступления не из-за того что хотел поразвлечься. Скорее всего ему нужны деньги. Узнаем кто это узнаем где искать вазу. А заодно и все остальное награбленное добро.
– Из этого может что то получится. – с энтузиазмом воскликнул Артур. – Так с чего мы начнем?
– Не мы. – остановил его Джеймс. – А ты. Найди список гостей, который составляла твоя матушка и пошли лакеев в другие ограбленные дома, а лучше нанеси хозяевам визит сам. Объяснишь им, в чем дело и попросишь списки гостей на последние устраиваемые ими приемы.
– Я сам? – воскликнул Артур. – Ты хочешь, что бы я сам сверял все списки? Да это же чертова уйма народа.
– Ни чего друг мой. – усмехнулся Джеймс в который раз. – Я уверен ты справишься. Тем более что я помочь тебе в этом не смогу. У меня на сегодня планы друг мой.
Джеймс не стал говорить другу о свидании с Габриэлой. Почему-то именно о ней он говорить не хотел. Те чувства, что она в нем вызывала, были слишком глубокими и личными. Джеймса удивляло то что он не хотел говорить с другом именно о ней. В чем разница между Габриэлой Эмброуз и десятками тех женщин, которых он соблазнил до нее? Джеймс не знал этого, но разница была огромной.
Раньше ему всегда было достаточно одной ночи с женщиной а на утро он забывал о ней. Но только не леди Габриэла. Джеймс не уставал поражаться тому насколько она страстная и пламенная. Даже после того как они всю ночь любили друг друга он продолжал желать ее словно моряк который провел много месяцев в море. Желал на столько сильно что она была единственным о чем он мог думать.
Время тянулось так мучительно медленно что Джеймс сходил с ума в ожидания ночи. Он сходил с ума от желания коснуться ее нежной словно бархат кожи. Сходил с ума от желания почувствовать ее поцелуи на своей собственной коже. Она была совершенно лишена и толики смущения. Если она чего то хотела то делала это не смущаясь и не стыдясь. Словно это было вполне естественно.
– Джеймс. – со вздохом произнес Артур. – Затащить в постель очередную девчонку не такое уж и важное занятие. Мог бы и не бросать меня одного со всеми списками. Ты представляешь, сколько времени мне потребуется, чтобы сверить все списки? Это сотни человек.
– Ну что же. – Джеймс пожал плечами. – Сожалею друг мой.
– И кто на этот раз? – усмехнувшись, спросил Артур. – Я могу ее знать?
– Ты слишком любопытен друг мой. – рассмеялся Джеймс. – Пожалуй, я оставлю это в секрете.
– А что же с этой маленькой птичкой? Леди Габриэлой Эмброуз? – с любопытством произнес Артур. – Помниться несколько дней назад ты горел желанием ее соблазнить.
– Ты же сам сказал, что она слишком юна. – Джеймс передернул плечами. – Пожалуй, я могу подождать, пока она выйдет замуж.
– Жаль упускать такой лакомый кусочек. – Артур растянул губы сладостной улыбке. – Если ты отказываешься, то пожалуй я, попробую.
– Тебе что? Женщин мало? – натянуто спросил Джеймс.
Однако Артур не заметил того что его друг вдруг напрягся. Для них двоих было в порядке вещей спорить из за той или иной девушки. Они любила развлекаться тем что оба начинали ухаживать за одной и той же девушкой. Побуду, одерживал тот, кто первым укладывал ее в постель. Они оба были красивы. Высокие широкоплечие богатые. Впрочем, их соревнования были исключительно дружескими.
– Джеймс черт возьми. – воскликнул Артур. – Ты же видел какая она красотка. Разве можно такую упустить? Ну уж нет. Как только я ее встречу приложу максимум усилий, раз уж ты отказался.
– По моему друг мой тебе в первую очередь стоит заняться поисками вазы. – напомнил ему юный герцог Сент-Джеймс.
– Черт возьми это верно. – со вздохом произнес Артур вставая из-за стола. – Как только я поверю, все списки дам тебе знать, что мне удалось выяснить.
Артур покинул дом герцога а Джеймс остался сидеть за столом не торопливо постукивая пальцами по дубовой столешнице покрытой белой скатертью. Его раздражало то, что один из двух его лучших друзей положил глаз на Габриэлу. Черт возьми, он желал, что бы она принадлежала лишь ему до тех пор, пока он не пресытится ею. После она в праве делать что пожелает. Но не до тех пор. Черт возьми. Не до тех пор.
Глава 9
Габриэла вновь выбиралась из дома тетушки под покровом ночи. Вновь ее сердце колотилось словно сумасшедшее. Но в этот раз отнюдь не из-за страха быть пойманной. В этот раз сердце ее колотилось от предвкушения того неземного удовольствия которое она испытает в объятиях Джеймса. Лишь это заставляло дрожать ее руки, а дыхание прерваться.
Прошел всего лишь день после того как они занимались любовью но казалось, прошла целая вечность. Она бы с удовольствием провела весь день в его объятиях, но она должна была вернуться домой. Если ее тетушка заподозрит нечто подобное, ее немедля отправят в самое отдаленное загородное поместье из тех, что принадлежат ее семье.
Выбравшись из дома Габриэла, направилась в тот же переулок, в котором ее в прошлый раз ждал Джеймс. Она буквально сгорала от нетерпения. От одной лишь мысли о его руках на своем теле Габриэлу охватывало пламя. Столь жаркое, что она едва могла вздохнуть.
Она не могла сказать, как ей удалось продержаться весь день. Конечно, половину дня она спала, но вот всю вторую половину не могла не думать о прошлой ночи. За обедом тетушка даже поинтересовалась, что с ней происходит. Она была рассеянна и задумчива. Тетя даже решила что бедная девочка заболела. Габриэла не стала возражать и согласилась, что и в самом деле чувствует себя неважно и сказала, что хотела бы лечь пораньше.
Сегодня Габриэла оделась довольно просто. У нее не было возможности тщательно составить свой гардероб для встречи с Джеймсом. Поскольку у нее еще не было своей горничной, она пользовалась услугами тетушкиной. Престарелая дева долго вертелась в ее комнате. Она волновалась, как бы юная госпожа не расхворалась. Выдворить ее не представлялось возможным. Горничная оказалась чрезмерно заботливой и не в меру навязчивой. Но выгнать старую женщину Габриэле, не позволяло воспитание.
Теперь же казалось, ноги сами несли ее навстречу Джеймсу. Она не могла дождаться, что бы ощутить его поцелуи и прикосновения. Каждый миг казался ей вечностью. Расстояние казалось бесконечным. Наконец впереди показался переулок, в котором ее должен ждать Джеймс. Габриэла ускорила шаг и наконец, повернула за угол. Джеймс уже был там. Он ждал ее. Она замедлила шаг. Казалось, ноги не слушали ее. Он сам шагнул ей не встречу.
– О Габи. – Джеймс обхватил ее лицо ладонями и накрыл ее губы своими. – Мне казалось, я сойду с ума в ожидании встречи свами. – Джеймс с трудом смог оторваться от ее сладких нежных губ.
– Неужели лорд Гарден? – Габриэла мило улыбнулась и положила маленькие ладони на его широкую грудь. – Так докажите же мне это. – Габриэла лукаво улыбнулась ему.
– Прошу вас. – Джеймс отступил на шаг и открыл перед ней дверцу экипажа. – Не могу же я доказать это вам прямо на улице.
Габриэла усмехнулась и скользнула в экипаж. Едва она успела сесть, как Джеймс оказался, внутри закрыв за собой дверцу. Экипаж тут же тронулся с места. Джеймс, сидел рядом с ней, ему не составило ни какого труда пересадить девушку на свои колени. Когда его большая ладонь сжала ее грудь, Габриэла ахнула.
Ее руки помимо воли обвились вокруг его шеи, притягивая его голову еще ближе. Она сгорала от его прикосновений и сходила с ума от его поцелуев. В мгновения ока из ее головы вылетело кто она и где находится. Все что имело значение его руки, его губы. Каждое прикосновение Джеймса возносило ее на такие высоты наслаждения, что подумать было страшно.
Габриэла склонила голову и ее губы коснулись шеи Джеймса. Его кожа была горячей и нежной. Ей казалось, что она ощущает сладость. Она стала гладить ладонями его плечи спину. Прикасаться к нему было поистине неземным блаженством. Габриэле, до безумия нравилось тело Джеймса. Большое, сильное, с рельефными мышцами. Он был великолепным образчиком мужской красоты.
Джеймс, не прерывая поцелуя, пересадил ее на сиденье экипажа. При этом ноги Габриэлы оказались лежать на его коленях. Подняв подол ее платья до самой талии, Джеймс расшнуровал ее панталоны и, сдернув их, вновь усадил Габриэлу к себе на колени. Но теперь ее ноги оказались по обе стороны от ее бедер. Когда Джеймс вошел в нее с губ Габриэлы сорвался громкий стон наслаждения. Ее пальцы, запутавшиеся в его волосах, притянули его голову ближе а ее губы впились в губы Джеймса.
Он взял ее прямо в движущемся экипаже. Это было быстро и страстно. Они оба достигли вершины наслаждение через несколько минут. Ни кто из них не хотел ждать да они и не могли. Желание было сильнее их. Сильнее чувств. Оно захлестнуло обоих, стоило им лишь коснуться друг друга. Яростное безудержное пламя, сжигающее все на своем пути.
Габриэла едва успела одернуть свои юбки, когда экипаж остановился у дома Джеймса. Еще какое-то время, прежде чем выйти из экипажа они оба поправляли одежду. Габриэла хихикнула. Джеймс бросил на нее вопросительный взгляд.
– Что тебя так развеселило девочка моя? – спросил Джеймс.
– Мы сделали это прямо в экипаже. – Габриэла снова хихикнула. – Ни когда бы, не подумала что экипаж для этого годиться.
– О любовь моя ты будешь удивлена как много мест, могут пригодиться для этого. – Джеймс усмехнулся.
– Ну, так удиви меня. – Габриэла открыла дверцу экипажа и выпорхнула из экипажа. Джеймс последовал за ней.
– Обязательно любовь моя. – он обнял ее за талию и повел по ступеням в дом. – Именно этим я и намерен заняться.
Джеймс открыл дверь и пропустил Габриэлу вперед. Как только он закрыл за собой дверь, Джеймс подхватил ее на руки и понес наверх, в свою спальню. Габриэла перебирала пальчиками его шелковистые, вьющиеся волосы и ей казалось это самым приятным занятием.
Габриэла и сама не понимала, почему ей настолько нравится прикасаться к Джеймсу. К его коже, волосам. Но особое наслаждение ей доставляло касаться губами его лица. Высоких скул, ямочки на подбородке, которая сводила ее с ума. Касаться губами его обнаженной груди покрытой тугими завитками волос.
Его грудь сводила ее с ума. Она была столь широкой и мужественной, что у нее захватывало дух. Темные завитки волос покрывали не только его грудь. Также нижняя часть живота Джеймса была покрыта волосами, которые скрывались под поясом его брюк. Черт возьми, это настолько возбуждало Габриэлу, что стило ему раздеться она уже сгорала от нетерпения.
Джеймс не стал останавливаться, войдя в спальню. Он прошел прямо к кровати. Уложив Габриэлу в постель, Джеймс начал быстро снимать с себя одежду. Когда девушка начала развязывать завязки плаща он остановил ее. Джеймс хотел сам ее раздеть. Он сам не понимал своего желания, но отчего-то это было важно для него.
Сбросив с себя всю одежду, он подошел к постели, где затаив дыхание лежала Габриэла. Она не сводила восхищенного взгляда с мужчины медленно приближающегося к кровати. Он был полностью обнажен и прекрасен. Его мужское естество восстало в полом своем великолепии. Впервые увидев его Габриэла решила, что он слишком большой. Но оказалось, они просто идеально подходят друг другу.
Подойдя к постели, Джеймс стал раздевать Габриэлу. Медленно не торопясь. Обнажая сантиметр за сантиметром ее прекрасное стройное тело. Он наслаждался видом ее молочно-белой кожи. Наслаждался ее шелковистостью. Каждым изгибом ее стройного тела.
Развязав ее плащ, Джеймс принялся за платье. Только тут он понял, что пока она лежит ему не удастся полностью освободить ее от одежды. Развязав все шнурки на ее платье, он поднял Габриэлу на руки и поставил на пол. Платье легко соскользнуло на пол. Он удивленно изогнул брови.
– Как? Белье белое? Не черное? – он лукаво улыбнулся.
– Вы разочарованны лорд Гарден? – Габриэла растянула губы в сладкой улыбке и перешагнула через платье. Поскольку Джеймс стоял слишком близко к ней, ее грудь уперлась в его грудь.
– Ну что ты любовь моя. – Джеймс взялся за шнурки на ее сорочке и притянув девушку ближе стал их расшнуровывать. – Куда больше меня интересует то что у тебя под бельем.
Габриэле, пришла в голову мысль что не стоило снова одевать панталоны после того как Джеймс снял их с нее в экипаже. Он как раз занялся шнурками на них. Ей казалось что Джеймс раздевает ее слишком медленно. Ее тело пылало словно в огне. Почему же он так медлит? Когда наконец тонкая ткань ее панталон упала к ногам Габриэла перешагнула через них и оказалась в объятиях Джеймса. Его губы тут же накрыли ее губы. Руки обвились вокруг ее тела прижимая его к его широкой груди.
Джеймс так же как и Габриэла не мог больше выносить ожидания. Он подхватил ее на руки и понес в постель. Она обхватила его талию ногами, прижимая к себе. Уже через мгновение его пульсирующее естество оказалось глубоко в ее горячем лоне. Габриэла задохнулась от охватившего ее восторга и выгнулась на встречу Джеймса.
Он вонзался в нее быстрыми резкими толчками. Словно изголодавшийся зверь. Его губы до боли целовали ее губы. Ладони сжимали бедра с такой силой что, скорее всего, останутся синяки. Только вот ни кому из них не было до этого дела. Все, что было важно это удовольствие, которое захлестывало обоих вновь и вновь.
Джеймс продолжал входить в нее быстро и яростно. Габриэла потеряла голову от водоворота наслаждения закружившего ее. Она цеплялась в плечи мужчины выгибаясь ему на встречу и двигаясь в такт с Джеймсом. Когда волны экстаза накрыли ее, с губ Габриэлы сорвался громкий стон наслаждения. Она прижалась к Джеймсу и на мгновение замерла.
Его губы накрыли ее губы. Его движения стали еще быстрее. он целовал ее и она вновь теряла голову. Казалось в мире нет ни чего более прекрасного чем его прикосновения и поцелуи. Ощущения его плоти глубоко в ее теле сводило с ума. Заставляло терять голову и сходить с ума.
Собственный оргазм Джеймса был столь бурным и ярким что с его губ срывались не стоны. Это было рычание. Еще несколько быстрых мощных толчков и Джеймс замер в ее объятиях. Он все еще тяжело дышал. Джеймс почувствовал ее ладони ласкающие его плечи. Ее губы касались кожи на его плече и шеи.
– Боже девочка. – выдохнул Джеймс. – Ты невероятна.
– Ну ты же не имеешь в виду что на этом мы закончили? – со смехом спросила Габриэла.
– Прикуси язычок девочка моя. – возмущенно воскликнул Джеймс перекатываясь в сторону. – Мы только начали. – он коснулся губами ее обнаженного плеча. – Но сейчас мне нужно выпить. – Джеймс встал с постели даже не потрудившись прикрыть своей наготы. Габриэла перевернулась на бок изогнув одну ногу в колене и стала любоваться его великолепным сильным телом.
Глава 10
Джеймс подошел к камину и взял с полки бутылку с бренди и стакан налил примерно половину стакана янтарной жидкости. Сделав пару глотков, он обернулся и посмотрел на Габриэлу. Он встретил взгляд ее синих глаз и утонул в них. Габриэла плавно встала с постели и не торопливо, направилась к нему, раскачивая бедрами.
– Не возражаешь? – Габриэла взяла из его пальцев стакан с бренди и сделала глоток.
Она, так же как и Джеймс не прикрыла своего тел. Джеймс любовался ее прекрасным стройным телом. Струйка бренди скатилась по ее подбородку между грудей на живот и скрылась в пупке. Мужчина закрыл глаза. С его губ сорвался стон. Открыв глаза, Джеймс забрал стакан из ее рук.
– Ты совершенно развратна девочка моя. – усмехнулся он.
– Ты и представить не можешь на сколько. – Габриэла усмехнулась в ответ ему. Джеймс неожиданно вспомнил слова друга о том, что Артур собрался соблазнить ее. Внезапно даже для него самого Джеймса обуяла ярость. Он хотел помешать другу, это сделать. Черт возьми Джеймс еще не был готов расстаться с нею.
– Ты знакома с лордом Ройзом? – спросил Джеймс.
– С Артуром? – Габриэла вскинула брови. – Конечно. Почему ты спрашиваешь?
– Мы с ним друзья. – пояснил Джеймс. – Он собрался тебя соблазнить.
– Ты ему сказал, что уже опередил его? – со сладкой улыбкой на губах спросила Габриэла.
Габриэла не понимала, почему этот мужчина вызывает у нее такие сильные чувства. Точнее чувство было всего одно. Желание. Причем настолько сильное, что она задыхалась. Сгорала словно мотылек от пламени свечи. Будь ее воля, Габриэла была готова проводить с ним каждую минуту, сгорая от наслаждения в его объятиях.
– Нет. – Джеймс покачал головой. – Я не знал, как ты к этому отнесешься.
– Хорошо. – Габриэла улыбнулась. – Он очень симпатичный молодой человек. Разве ты так не считаешь?
– Ты что же не стала бы возражать, если бы он попытался тебя соблазнить? – Джеймс вопросительно вскинул брови.
– А почему я должна возражать? – Габриэла в свою очередь вскинула брови. – Я же собиралась развлекаться. Помнишь?
Джеймс даже не отдавал себе отчета в том, что именно в ее словах так разозлило его? Но ярость захлестнула его на столько, что перед его глазами появилась красная пелена. От одной мысли о том, что ее стройное прекрасное тело изгибается от ласк другого мужчины, вызывало желание убить любого, кто посмеет ее коснуться.
– Но Артур не собирается жениться. – Джеймс не мог сказать, как ему удалось сдержать ярость в голосе и не проявить ее.
– О. – воскликнула Габриэла. – Я и не говорила о замужестве. К тому же на роль мужа я уже присмотрела подходящую кандидатуру. Он готов ждать столько сколько потребуется и уверена, будет мне хорошим муже.
– И кто же этот счастливчик?
Джемс просто кипел от ярости, но Габриэла этого не замечала. Да и что она могла заметить? Что бы ревновать нужно любить. Но между ними не было любви. По крайней мере, оба так думали. Но оба прекрасно осознавали ту страсть, которая владела обоими. Жаркую и всепоглощающую. Сметающую, все на своем пути.
– Какое это имеет значение. – пожав плечами протянула Габриэла. – Важно то, что он мне подходит.
– Как расчетливо любовь моя. – протянул Джеймс.
– Может быть. – Габриэла усмехнулась. Она повернулась к каминной полке, что бы налить себе глоток бренди.
Однако Джеймс не дал ей этого сделать. Он встал позади Габриэлы и сжал ее запястья своими ладонями. Возможно, сильнее, чем хотел. Она тут же откликнулась на его близость. Откинувшись назад, Габриэла прижалась своим телом к телу стоящего позади нее мужчины. Она чувствовала его восставшее мужское естество, упирающееся ей в спину чуть выше ягодиц. Джеймс поднял ее руки и заставил ее схватиться за края каминной полки.
– Держись крепче девочка. – прошептал Джемс на ухо Габриэле.
Габриэла послушалась. Она вцепилась в края полки мертвой хваткой. Джеймс заставил ее наклониться вперед. Одна его ладонь легла ей на спину заставляя прогнуться вторая, на бедра заставляя отступить назад. Когда ее ягодицу обжег шлепок его ладони, Габриэла ахнула. Нет. Это не причинило ей боли. Напротив это чертовски возбуждало.
– О боже. – сорвался стон с ее губ.
– Ты очень развратна Габи. Очень. – теперь вторую ее ягодицу обжег шлепок. Габриэла снова ахнула. – Твоему отцу следовало давно тебя выпороть девочка.
Ладони Джеймса легли на ее бедра внизу живота. Сжав их, он вошел в нее быстро и жестко. Габриэла вскрикнула от удовольствия. Ей до безумия нравилось то, что он делал. Его ладони заскользили по ее содрогающемуся от удовольствия телу. Сжали е груди. С губ Габриэлы сорвался сладостный стон наслаждения.
Джеймс сжал между большим и указательным пальцами ее соски, слегка покручивая их. Габриэла задрожала от наслаждения. Ни чего подобного она еще не испытывала. Одновременно с ласками Джеймс продолжал вонзаться в нее глубоко насколько только мог. С каждым толчком его движения становились все быстрее. Объятия жестче.
Габриэла потеряла всякий контроль над собой. Стоны срывались с ее губ один за другим. Она пыталась двигаться навстречу Джеймсу, но он слишком сильно ее держал. Он не позволял ей сделать этого. Одна его ладонь скользнула от груди к животу и ниже. Когда его пальца погрузились в нежные, складки сокрытые в низу живота и нажали на чувствительный бугорок, Габриэла закричала.
Она цеплялась пальцами за края полки, стараясь не упасть. Дыхание Джеймса обжигало ей спину и шею. Его пальцы продолжали сводить ее с ума. Джеймс и сам считал, что он сходит с ума. После ее слов о том что она не против того что бы его друг соблазнил ее он потерял голову и сам не понимая почему. Но последней каплей стали ее слова о том, что она уже выбрала себе мужа. Как бы, не так. Она будет делить с ним постель пока он не насытиться ею. Но казалось этого не случиться ни когда. Она была едва ли не более, страстной, чем он сам.
Взяв ее здесь, у камина Джеймс и не подозревал, какое удовольствие это ему принесет. Дикая необузданная страсть захлестывала его с каждым толчком. Крики Габриэлы срывавшиеся с ее губ будили в нем зверя. Такого Джеймс не испытывал ни когда прежде. Он скользил руками по ее гладкой обнаженной кожи. Касался ее упругих грудей. Узкой талии. Плоского дрожащего от возбуждения живота. Когда пальцы его руки погрузились в ее нежные складки, и он услышал ее крик, он едва не взорвался от удовольствия.
Габриэла была влажной и горячей. Джеймс продолжал массировать ее чувствительный бугорок. Крики становились все громче. Срывались все чаще. Она вся дрожала. Джеймс сильнее надавил на чувствительный бугорок в глубине ее складок. Габриэла закричала когда волны экстаза накрыли ее. Тугой клубок внизу живота, наконец, взорвался мириадами ярких звезд.
Габриэла замерла тяжело дыша. Все ее тело дрожало, словно в лихорадке. Джеймс продолжал вонзаться в нее быстрыми резкими движениями. Еще несколько движений и из горла Джеймса вырвался громкий стон наслаждения. Он последний раз вошел в ее горячее лоно так глубоко, как только мог и замер.
Она чувствовала как он излился в нее мощным горячим потоком. Это доставило Габриэле практически столько же удовольствия как его пульсирующее естество глубоко в ее теле. Джеймс уперся ладонями в края каминной полки рядом с ее руками. Она выпрямилась по прежнему чувствуя его в себе. Волосы ее упали ей на грудь. Габриэла прижалась спиной к Джеймсу. Руки ее все еще упирались в края полка.
– И после этого вы лорд Гарден будете упрекать меня в распутстве? – с трудом отдышавшись, произнесла Габриэла. Ее ладони легли на его ягодицы, пальцы чуть сжались, а ноготки слегка царапнули его кожу.
– Грешен. Каюсь. – усмехнулся Джеймс. – Но из-за вас леди Эмброуз я напрочь теряю голову. – ладони Джеймса легли на ее груди а пальцы сжали соски. Габриэла вскрикнула и откинула голову на грудь Джеймса. С ее губ снова сорвался стон.
– Я бы с радостью продолжила Джеймс. – со вздохом произнесла Габриэла. Но мне нужно возвращаться домой.
– Так скоро девочка? – Джеймс коснулся губами ее шеи затем плеча.
– К сожалению да. Если я ново проведу в постели весь день тетушка решит что я заболела и вызовет сюда моих родителе. И тогда они либо увезут меня в загородное поместье либо будут следить за мной день и ночь, чтобы удостоверится, что я здорова. – Габриэла вздохнула.
– В таком случае мне придется вас похитить. – Джеймс снова коснулся ее обнаженного плеча.
– Не лучшая мысль дорогой. – Габриэла усмехнулась. – Лучше отвези меня домой.
Джеймс отстранился и вышел из ее горячего лона. Ему меньше всего на свете хотелось что бы она сейчас уезжала. Но Габриэла права. Если они не хотят быть пойманными им нужно соблюдать осторожность. Хотя Джеймс мог не опасаться скандала. Еще один скандал не нанесет его репутации и без того запятнанной скандалами ни какого ущерба. Но вот на репутации Габриэлы это отразиться.
Ему не хотелось, что бы ее отец ворвался в его дом и потребовал жениться на его дочери. Это было бы чертовски скверно. Во первых Джеймс не собирался жениться в ближайшие десять лет. Во вторых жениться на Габриэле Эмброуз было бы чистой глупостью. Столь страстная натура ни когда не удовлетвориться одним лишь мужем. Да он и сам не сможет довольствоваться только лишь женой. Не один из них не потерпит измены. Так что Габриэла совершенно права настаивая на сохранении всего в тайне.
– Готова отдать половину приданного, что бы узнать, о чем же вы думаете? – спросила Габриэла заканчивая одеваться.
– Я думаю, о том, когда вновь смогу вас увидеть? – отозвался Джеймс, застегивая рубашку.
– Думаю через несколько дней. – со вздохом ответила Габриэла. – Завтра мы приглашены на бал нужно успеть приготовиться.
– Несколько дней? – Джеймс едва не застонал. – Я не смогу так долго ждать.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?