Электронная библиотека » Наталия Панина » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Кафе после заката"


  • Текст добавлен: 17 ноября 2020, 15:40


Автор книги: Наталия Панина


Жанр: Русское фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Возможно, – сказала Матильда и отправилась на кухню.

А за белой дверью с небольшим круглым окном продолжала кипеть работа. Эдан стоял у плиты, а Гэлл делал заготовки для салатов.

– Сейчас разолью суп, – сказал Эдан, услышав шаги Матильды за спиной.

– Хорошо, – согласилась она.

– Пирог тоже сейчас будет, – сказал Гэлл.

– У нас еще один заказ, – произнесла Матильда, когда подошла к столу раздачи. – Стейк в качестве предсмертной трапезы.

– И кто же хочет умереть? – поинтересовался Эдан.

– Какой-то парень, – ответила Матильда.

– Добавим что-нибудь? – спросил Гэлл.

– Не стоит, – сказала Матильда, наблюдая пирогами в духовке.

– Ладно, пусть сам решает, – произнес Эдан, разливая по тарелкам суп.

Матильда создала копию, которая поспешила отнести его посетителям. Она терпеливо ждала, пока Гэлл разберется с пирогом, который в этот день был с клубничной начинкой. Это был самый вкусный по мнению работников Арахиса пирог, который они пекли, от него прекрасно пахло, но людям больше нравился вишневый.

– Стейк сделаю за три минуты, – сказал Эдан, который затылком чувствовал, что Матильда все еще на кухне.

Он взял кусок мяса, который лежал на подносе, положил его на сковороду, которую держал в руке, и поставил ее на плиту. Огонь из конфорки вырвался, не надо было даже включать ее. Выглядело это так, будто она загорелась автоматически, но на самом деле плита даже не была подключена к газовой трубе. Она никогда нормально не включалась, огнем внутри повелевал Эдан, а появлялся он из ниоткуда. А потушить его было невозможно, это было адское пламя, которое в данный момент жарил кусок мяса.

– Нужно еще два куска пирога, – внезапно произнесла Матильда, чья копия приняла заказ в зале.

– Стейк отнесешь сама? – спросил Эдан, который перекладывал его на тарелку.

– Да, – ответила Матильда.

Она поставила тарелки на поднос, а дверь за ее спиной скрипнула, копия вернулась и растворилась в воздухе. Поднос в ее руках тоже исчез, а Матильда поспешила в зал. Сначала она забрала бокал вина у Амброуза, следом отнесла пирог за столик у входа, а потом оказалась перед парнем, который снова погрузился в свои размышления.

– Приятного аппетита, – пожелала Матильда, ставя перед ним тарелку.

– Спасибо, – сказал парень, глядя на то, как она ставит рядом с тарелкой бокал красного вина.

Его нос почувствовал его пьянящий запах, который смешивался с ароматом мяса и специй. Матильда ушла, а парень приступил к еде. Он отрезал небольшой кусок от стейка и начал медленно жевать его, уставившись куда-то в окно. А снаружи была прекрасная погода, которая испортилась, когда он покинул стены кафе.

Парень, как он и планировал, зашел в ближайшую аптеку, где купил пачку дорогого снотворного. Он положил эту фиолетовую упаковку в карман своей куртки и пошел дальше в сторону моста. Ветер усиливался, солнце было где-то за тучами, начался дождь, и стало непривычно холодно. Ветер дул ему в спину, парень прошел несколько метров и достал пачку из кармана, чтобы прочитать инструкцию.

Внутри коробки оказался небольшой бланк и пластиковая упаковка, в которой были таблетки. Он положил ее в карман, выбросил в ближайшую урну коробку и начал читать, не замечая ничего вокруг себя. Шрифт был мелкий, некоторые буквы расплывались в его глазах, у него определенно упало зрение.

– К врачу я уже не попаду, – подумал он, когда ступил на мост, мимо которого ему надо было пройти.

Он немного споткнулся, но не упал, смог удержаться на ногах. Остановился на пару секунд и услышал странный звук, но не сразу понял, что произошло. Но его руки в следующий момент залезли в карманы, в одном из них явно чего-то не хватало.

– Таблетки! – возникло сразу же в его мыслях.

Парень посмотрел под ноги, но упаковка успела откатиться и продолжала катиться к краю. Он поспешил схватить таблетки, но они уже успели закатиться за ограждение.

– Вот черт! – недовольно произнес парень, понимая, что они уже отправились в воду.

Он поднялся, взялся за перила и посмотрел на волны. Таблетки проплыли под ним, он видел белую упаковку, которая то погружалась под воду, то выныривала наружу.

– Интересно, здесь глубоко? – подумал парень, продолжая смотреть вниз.

У него возникла еще одна идея, как свести счеты с жизнью. Он решил вернуться на мост ночью, решил просто перебраться через кованые ограждения и сделать всего один шаг. Решил и хотел отправиться домой, он повернулся, продолжая смотреть на волны, сделал один шаг и столкнулся с кем-то, кто проходил мимо.

– Извините, – сказал он, даже еще не поняв, кому это говорит.

– Ничего страшного, – прозвучал детский голос.

Парень посмотрел на ту, что сбил с ног, их взгляды встретились, и он помог ей встать. Это была та самая девушка, которая покупала в Арахисе кофе по дороге на работу. Она поднялась на ноги, но ее вещи все еще лежали под ее ногами, часть из них явно отправилась в воду к снотворному. Она начала подбирать то, что осталось, парень решил ей помочь из вежливости.

Среди мелочей был пропуск в офис, куда она не могла вернуться. Ее уволили, и она возвращалась домой с вещами, которые были расставлены по ее кабинету. В основном это были милые мелочи: фигурки, блокноты, косметика. Потеря некоторых этих штук сложно было сравнить с потерей работы, ей было все равно, эти вещи потеряли смысл.

– Кажется, что-то розовое свалилось вниз, – произнес парень.

– Это был пони.

– Ясно.

Завязался немного странный разговор, но они быстро нашли общий язык. Так совпало, что они жили на одной улице, но каким-то образом ни разу не видели друг друга. Дождь закончился, тучи унесло куда-то ветром, выглянуло солнце. И когда они вернулись домой, у них началась новая жизнь. А я вернулся обратно на задний двор кафе, где меня встретил Эдан.

– Привет, черный, – сказал он, когда заметил меня. – Прекрасно выглядишь, даже помолодел.

– Да, помолодел, – сказал Гэлл, который сидел рядом.

– Говорите так, словно это тот кот, которого вы тоже кормите, – сказала Дамиана, которая внезапно вышла на улицу.

Она в этот день немного задержалась в кафе, уже темнело, но она не торопилась домой. Ей хотелось еще немного побыть на работе, дома нечего было делать, там царила чистота и порядок, и их не хотелось нарушать своим присутствием.

– Ну, похож же? – сказал Гэлл, у которого немного перехватило дыхание.

– Да, похож, – присоединился Эдан.

Дамиана подошла ближе и уставилась на меня. У нее была маленькая собачка, в которой она души не чаяла. Чихуахуа с пушистым хвостом каждый день встречала ее, когда Дамиана возвращалась с работы. Ее она назвала просто Малыш, и прожила она у нее всего два года, пока ее не сбила машина. А точнее не переехала правым задним колесом. Дома у Дамианы до сих пор стояла фотография этого существа, она даже не подозревала, что ее дух остался в ее квартире и большую часть времени спал на краю ее широкой кровати.

Сотрудники кафе не знали о существовании этого бестолкового призрака, Дамиана никому не рассказывала о том, что у нее была собака. Они еще плохо ее знали как человека, но уже успели убедиться в том, что она хороший работник. А она очень хотела познакомиться со всеми ими поближе.

– А у меня раньше была собака, – призналась Дамиана, надеясь, что начнется непринужденная беседа.

– А мы только за аквариумными рыбками можем позаботиться, – сказал Эдан.

– Да, за золотыми рыбками, – присоединился Гэлл.

– Кстати, а почему аквариум в кабинете Амброуза пустует? – спросила Дамиана.

– Ну… – начал Гэлл.

– Он у нас может кормить только людей, – продолжил Эдан. – А вот его золотая рыбка сдохла от голода, только аквариум остался.

– Ясно, – тихо произнесла Дамиана.

– А что за собака у тебя была? – спросил у нее Гэлл.

– Чихуахуа, – ответила она, после чего заметила недоумение в их глазах. – Это такая маленькая собачка с большими ушами.

– Сумочное животное? – уточнил Эдан.

– Да, – подтвердила Дамиана. – Только я ее в сумке ни разу не носила, но она любила в них залазить.

– И где она сейчас? – спросил Эдан.

– На небесах. Надеюсь, у нее есть за спиной маленькие белые крылышки.

– Да, на небесах без крыльев никак, – вырвалось у Гэлла. – Интересно, а у рыбки Амброуза крылья на месте плавников или на спине?

– Интересный вопрос, – заметил Эдан, сдерживая смех.

– Да, очень интересный, – сказала Дамиана, которая начала жалеть, что затеяла этот разговор.

– А к насекомым ты как относишься? – спросил у нее Гэлл.

– Обычно, когда вижу гусеницу или паука, просто громко кричу, – призналась Дамиана.

– Знала бы она, как на самом деле выглядит Агнесс, – сразу же возникло в голове у Эдана.

– А что со стрекозами и бабочками? – продолжил Гэлл.

– Не знаю, я их вживую ни разу не видела, – ответила Дамиана.

– А мы каждую ночь общаемся с зеленой бабочкой, – подумал Эдан, чей рот удачно был занят сигаретой, которую он только достал из пачки.

Они и не заметили, что солнце скрылось за горизонтом, но зато заметили, что свет на мгновение выключился. А когда включился, Эдан и Гэлл сидели напротив Дамианы в своих истинных обличиях. Им стало некомфортно, хотелось спрятаться от ее глаз, которые не могли видеть ничего странного. Но она не могла видеть рога и пламя Эдана, который почему-то на несколько секунд задержал дыхание. У Гэлла же не было повода переживать, но ему тоже было не по себе. Бывший ангел на самом деле относился к людям с недоверием.

– Думаю, нам пора на кухню, – сказал Гэлл.

– Мне тоже так кажется, – присоединился Эдан. – Я только докурю и приду.

– Ладно, – сказала Дамиана. – Тогда до завтра. Пока.

– Пока, – сказал Эдан и затянулся.

– Пока, – сказал Гэлл и отправился в кафе.

Дамиана отправилась домой, она не заметила, что я снова стал взрослым котом, а Гэлл через несколько минут вынес мне контейнер с куриным бульоном и поторопился обратно. Надо было многое приготовить, посетителей в зале было много. Стол у окна был занят, за ним сидел парень, который хотел покончить с собой, и девушка, которую уволили.

Выглядели оба счастливо, казалось, что у них было свидание, но на самом деле они просто подружились. Парень около часа назад позвонил и уволился с ненавистной работы, а она выкинула все свои строгие костюмы и платья. На ней теперь были джинсы и старый растянутый свитер, в котором она когда-то сидела на занятиях в университете.

– Смотри, это тот самый парень, который хотел убить себя, – сообщила Матильда Зигмунду, когда подошла к стойке.

– Кажется, он передумал, – заметил Зигмунд.

– А Эдан ему приготовил предсмертный стейк.

– Интересно, чем он отличается от обычного?

– Ничем, – ответила Матильда и поспешила на кухню, где рассказала о том парне поварам.

– А я о нем уже забыл, – сказал Эдан, который резал овощи для салата.

– Он на этот раз пришел не один, – продолжила Матильда.

– С девушкой? – догадался Эдан. – Тогда все понятно, у него появился смысл жить дальше.

– Может, подмешать им что-нибудь? – предложил Гэлл.

– Нет, не надо. Судьба сама распорядилась на его счет, – сказал Эдан и поставил на стол раздачи тарелку с салатом.

– Это за пятый стол, – подумала Матильда, переставляя тарелку на поднос.

Она вернулась в зал, куда пришел новый гость. Матильда сразу заметила новое лицо, но сама обслуживать его не хотела, от него чувствовался запах денег, алкоголя и заносчивости. Он был немного старше двадцати, его глаза скрывались за солнечными очками, а волосы были немного залиты лаком. Одет он был дорого, на нем была кожаная куртка, под которой скрывалась бордовая водолазка, голубые джинсы держались на белом ремне с крупной пряжкой. Парень явно ни в чем себе не отказывал, и еды это тоже касалось. Правда зашел он в Арахис случайно, его выгнали из другого кафе, и он решил зайти в первое попавшееся заведение, где можно было бы продолжить пить.

– А можно меню бара? – спросил он у копии Матильды.

– Конечно, – ответила она, перевернув основное меню другой стороной.

– Прекрасно, тогда мне можно сразу виски?

– Хорошо, – сказала копия. – Может что-нибудь еще?

– Я лучше еще раз тебя позову, – сказал парень, продолжая смотреть на перечень напитков.

– Хорошо, – повторила копия и отправилась к бару.

– И что он здесь забыл? – сказала Матильда, когда ее копия оказалась рядом с ней.

– Да, тяжелый клиент, – согласился Зигмунд, который сменил Амброуза.

Сам Амброуз все еще не хотел возвращаться в свой кабинет, он плавал в аквариуме, который стоял на одной из полок.

– Ведите себя с ним, как с обычным посетителем, – сказал он Матильде и Зигмунду.

– Придется потерпеть, – тихо произнес Зигмунд.

– А у нас больше ничего нет, что могло бы съесть человека? – спросила Матильда.

– За тебя же его копия обслуживает? – обратился к ней Зигмунд, наливая в небольшой графин виски.

– Все равно бесит, – сказала Матильда и поставила графин на поднос своей копии, которая снова отправилась к тому непростому посетителю.

– Ваш виски, – сказала копия, переставляя графин на стол. – Не желаете еще чего-нибудь?

– Стейк с кровью, – ответил парень.

– Хорошо, – сказала копия и отправилась на кухню.

– Хочет мяса с кровью? – спросил у Матильды Амброуз.

– Видимо мы оставили его в меню специально для таких клиентов, – добавил Зигмунд.

– И для тех, кто хотел бы поесть в последний раз, – добавил Амброуз.

Зигмунд посмотрел на того парня, он сидел спиной к тому неудавшемуся самоубийце, который заказывал стейк в обед.

– Мир тесен, – возникло в его мыслях.

Зигмунд продолжил наводить порядок в баре, а Эдан тем временем уже выкладывал стейк с кровью на тарелку.

– Может, сделаем ставки, устроит ли этот клиент скандал? – предложил он, стоя у стола раздачи.

– Что-то мне сегодня скандалов не хочется, – сказал Гэлл.

– Одно нет уже есть, – продолжил Эдан и обратился к копии Матильды. – А ты что скажешь?

– Что лучше бы он ушел побыстрее, – ответила копия, ставя тарелку на поднос, и поспешила в зал.

Когда стейк оказался на столе перед тем, кто его заказывал, виски в графине уже не было. И копия поспешила поставить сосуд на поднос.

– Виски повтори, – попросил парень, глядя в тарелку.

– Хорошо, – сказала копия и поспешила к бару.

А парень остался наедине с куском мяса, с которым не стал церемониться. Он разрезал его пополам и был приятно удивлен, увидев красный центр.

– А повар здесь неплохой, – заметил он и отрезал небольшой кусок.

К вкусу у него тоже не было претензий, он так увлекся поглощением стейка, что даже поблагодарил копию Матильды, когда та принесла ему еще виски. Он приступил к нему, когда в тарелке еще оставалась половина порции. Налил его в небольшой бокал и откинулся с ним в руке на спинку дивана.

– Я уволился, просто взял и уволился, – послышалось сзади.

Это были слова того, кто хотел умереть несколько часов назад.

– А меня уволили, – сказала девушка, которая сидела с ним. – Так вышло, что я поймала вирус, когда в обеденное время лазила в сети. Он стер все данные, всю, что было наработано почти за год.

– Вот дура, – подумал парень, глотая виски.

– Мне сначала было так досадно, когда меня попросили подписать заявление, но потом почему-то стало легче, – продолжила девушка.

– Чем хочешь дальше заниматься?

– Еще не решила, но хочется чего-нибудь нового.

– Я хочу немного отдохнуть, прежде чем начну искать новую работу, – признался парень.

– И какие у тебя планы? – спросила девушка.

– Большие. Я пока учился, не вылезал с занятий и библиотеки, а некоторые в это время веселились.

– И ты хочешь это наверстать?

– Да.

– Ботан, значит, – подумал парень, который продолжал подслушивать.

Он слышал то, о чем они говорили, и медленно поглощал виски. Их планы казались ему совсем не интересными, но в их голосе звучало что-то, из-за чего ему было не по себе. Это была страсть, которая ему была не знакома, он же мог получить все, что хотел благодаря деньгам и связям. И он задумался над этим, а следом над смыслом своей жизни. Он допил виски и приступил к тому, что осталось от стейка. Мясо успело остыть, но оставалось вкусным. Он ел медленно, наслаждаясь каждым кусочком, а глаза его почему-то наполнились грустью.

– Что-то с ним не так, – заметил Зигмунд.

– Похмелье началось, наверное, – предположила Матильда, бросив взгляд на богатого посетителя.

– Предложи ему еще выпить, – сказал ей Амброуз.

– Хорошо, – произнесла Матильда, натянув на лицо приветливое выражение, и на этот раз сама отправилась к его столику.

– Все хорошо? – спросила Матильда. – Еще чего-нибудь не желаете?

– Нет, спасибо, просто принесите счет, – сказал парень.

– Хорошо, – сказала Матильда и вернулась обратно к бару.

– Он уже счет попросил? – удивился Зигмунд, когда заметил, как она его распечатывает.

– Да, – подтвердила она. – Все-таки люди странные существа, вообще не понятно, что у них в голове.

– Ты просто за баром ни разу не стояла, – сказал Амброуз.

– Я и кофе ни разу не делала, – сказала Матильда и поспешила отнести счет.

Парень его оплатил, даже оставил чаевые и ушел весьма в дурном настроении. А через два дня весь персонал Арахиса узнал, что умер сын директора какой-то крупной фирмы. Им и оказался тот избалованный парень, он покончил с собой – повесился. Об этом как раз было написано в газете, которую принесла Дамиана.

– Ужас, – прокомментировала она, глядя на его фотографию на серой странице.

– А он у нас недавно ужинал, – сказал Зигмунд, заметив знакомое лицо.

– Что же он здесь делал? – продолжала Дамиана.

– Просто ел и пил, – сказал Амброуз и задумался.

Было еще утро, посетителей в кафе почти не было. Он допил кофе, который сварил ему Зигмунд, и решил выйти на улицу, где курил Эдан.

– Знаешь о том парне? – спросил он у Эдана.

– Да, знаю. Я в тот день готовил предсмертный стейк для совсем другого человека.

– А черный где?

– Убежал куда-то, – ответил Эдан.

– С ним на этот раз ничего не произошло? – сказал Амброуз, которого кот явно больше волновал, чем судьба того посетителя.

Но люди умирали каждый день по своей воле или нет. Смысла переживать у персонала кафе не было, рабочий день продолжился, после заката его сменила рабочая ночь. Приходили постоянные клиенты и новые лица, и всех их надо было обслужить.


Глава 8. Салат.

Обеденное время в ближайших офисах уже закончилось, когда я прибежал на задний двор кафе, а небольшой контейнер уже стоял рядом со скамейкой, на которой сидел Эдан. Он, как и всегда, курил, задумавшись о чем-то. Не было смысла привлекать его внимание, и я просто подбежал к еде, которую мне дали. На этот раз это была какая-то рыба, и она была холодная.

– Привет, черный, – сказал Эдан, когда меня заметил.

Он стал наблюдать за мной, я чувствовал его взгляд, а потом вышел Зигмунд. Он молча сел рядом с Эданом, а следом к ним присоединилась Агнесс.

– Сегодня полнолуние, – напомнила она.

У них в такие дни выдавали то, что им причиталось за работу, и это были не деньги. Деньги получала только Дамиана два раза в месяц, а остальные каждое полнолуние получали то, что приносили с собой люди. Их эмоции и чувства были прекрасной платой за труд, они питали некоторых уже не первый век. Агнесс даже не знала свой точный возраст, она помнила только то, что в то время еще не было автомобилей и поездов. Возраст Гэлла тоже было трудно определить, среди людей он жил всего десять лет, но его жизнь началась на небесах. А на небесах счет времени был давно потерян.

– А что делает Амброуз? – спросил Эдан у Агнесс.

– Возится с бухгалтерией.

– Хочешь сказать, подделывает важные для людей бумаги? – присоединился Зигмунд.

– У людей все связано с бумагами, они ими даже подтверждают свое рождение, – сказал Эдан.

– У них и так жизнь короткая, а они еще ее и усложняют. Глупые существа, – добавила Агнесс.

– Интересно, что на это бы сказала Дамиана? – произнес Зигмунд, глядя куда-то вверх. – Будет дождь.

– Знаю, поэтому и сижу здесь, пока не влило, – продолжил Эдан.

Он не любил воду, ему хватало того, что приходилось многое мыть на кухне. И поэтому он часто перекладывал эту нехитрую обязанность на Гэлла, чья кожа не покрывалась едва заметным пламенем после заката.

– Должны привезти продукты, – сказал Гэлл, который вышел на улицу.

– Когда? – спросил у него Эдан.

– Примерно через два часа, – ответил Гэлл, уставившись на меня.

– Как думаешь, с ним что-нибудь случиться на этот раз? – сказал Эдан, заметив меня.

– Не знаю, но надеюсь, что ничего не произойдет.

– В зале все еще почти никого нет? – спросил у Гэлла Зигмунд.

– Точно не могу сказать, но у стойки точно ни души.

– Кто-то вошел, – сообщила внезапно Агнесс, один из тараканов которой наблюдал за тем, что происходило внутри.

– Ладно, я пошел, – недовольно произнес Эдан, затянувшись в последний раз.

Он встал, выкинул окурок и отправился в кафе. Когда Эдан оказался у двери в кухню, увидел, как Матильда обслуживала посетителей. Ими были близнецы, но он этого не заметил, но Матильда заметила.

– К нам пришли близнецы, – так и сказала она, когда вошла на кухню. – Угадай, что они заказали.

– Всего по два? – предположил Эдан, который уже стоял за плитой.

– Нет, два салата: с курицей и овощной.

– Только два салата? Еще и совсем разные, – удивился Эдан.

– Они и сами очень разные, только с одинаковыми лицами, – сказала Матильда.

– Это те двое, что только что пришли?

– Да, две сестры, – подтвердила Матильда и уже собралась уходить.

– Оба будут готовы через пять минут, – сказал ей вслед Эдан.

– Хорошо, – послышалось уже за дверью.

Матильда в очередной раз оказалась в зале, новых посетителей не было, и она решила сесть за стойку и стала наблюдать за сестрами. Близнецы всегда вызывали у работников Арахиса интерес, одинаковые люди для них оставались чем-то загадочным. Они не понимали, почему природа делала их такими.

Близнецы, которые ждали свой заказ, тоже этого не понимали. Родились они одинаковыми, некоторое время оставались одинаковыми, но потом что-то пошло не так, и в итоге они выросли совершенно разными. Блондинка была старше на семь минут, ее короткие волосы были уложены и немного залиты лаком. На ней было голубое платье, которое обтягивало ее фигуру, на длинных ногтях блестел маникюр, а на ногах были кожаные сапоги.

Блондинка смотрела на свою сестру, покачивая ногой. Они и не догадывались, что качают ногами одновременно. Две ноги двигались абсолютно синхронно, словно это движение было отработано годами. Только на второй ноге был старый черный кед с посеревшим шнурком. Разница между близнецами была видна уже по обуви, сапоги не были новыми, но блондинка за ними хорошо ухаживала – чистила и мазала специальным кремом. А вот кедам ее сестры с этим не повезло, у младшей сестры их было много – целая коллекция дешевых кед.

– Что будем делать с нашим днем рождения? – спросила младшая сестра.

В отличие от своей копии ее длинные волосы были их натурального русого цвета, и они были неаккуратно собраны в высокий пучок. Ногти младшей сестры были просто подстрижены, а одета она была в джинсовые шорты и темно-зеленую толстовку с карманом на животе.

– Не знаю, но не думаю, что мы сможем отпраздновать его вместе, – ответила блондинка.

– Это я и без тебя знаю, но приезжают наши родители, – продолжила младшая.

– Знаю.

– Думаю, стоит отметить вместе с ними.

– Как в детстве? – недовольно произнесла блондинка.

– Почему нет? – спросила младшая. – Мы же их два года не видели.

– Я больше надеюсь на то, что они приедут одни.

– Если честно, я тоже, – согласилась младшая. – До сих пор поверить не могу, что после развода они так быстро пошли снова под венец.

– А у меня такое ощущение, что они стали соревноваться после развода во всем, – продолжила блондинка. – Даже в поисках вторых половинок.

– В этом наша мама удивила всех.

– Да. И как нам называть теперь ее нового мужа?

– Не знаю, но мне все-таки кажется, что я его где-то раньше видела, – сказала младшая.

– В нашей школе, – в шутку произнесла блондинка. – Возможно, он учился на пару классов старше.

– Его родители, наверное, вообще не знают о нашем существовании.

– Его родители, возможно, ровесники наших.

– Или совсем немного старше, – добавила младшая. – Но с ним хотя бы можно нормально поговорить. Я вот не знаю, что буду делать, если папа привезет это силиконовое чудовище.

– Я уеду из города, если она приедет вместе с ним, – заявила блондинка.

– Лицо она, кажется, тоже переделала.

– Сколько ей вообще лет?

– Не знаю, вообще сложно сказать, – произнесла младшая, заметив, что к ним идет Матильда с подносом.

– Приятного аппетита, – сказала она, переставляя тарелки на стол.

– Спасибо, – произнесли близнецы одновременно.

Они посмотрели в свои тарелки, младшая заметила в своем салате куски мяса и посмотрела на сестру, после чего они поменялись тарелками. Матильда впервые за долгое время перепутала заказы, поставив перед вегетарианкой салат с курицей. Но сестрам было все равно, их же самих раньше путали.

– Так и не ешь мясо? – спросила блондинка у сестры.

– Не ем, – ответила младшая, накалывая помидор вилкой.

Близнецы отличались не только внешне, образ жизни у них тоже был разным. Младшая состояла в организации по защите животных, и она не ела не только мясо, но и не употребляла ничего молочного. Блондинка не понимала ее, она считала людей хищниками и себя тоже. Она уже давно копила на шубу, но не говорила об этом сестре, которая еще в школе начала бунт против использования натурального меха. Младшая и в кабинете биологии не могла долго задерживаться из-за того, что там в колбах плавали мелкие животные в формалине, а на полках стояли скелеты и чучела птиц.

– Где ты сейчас живешь? – спросила младшая.

– У подруги.

– У которой или у которого?

– У подруги, которая развелась месяц назад, – ответила блондинка.

– Ясно.

Больше они ни о чем друг друга не спрашивали, а приступили к еде. Блондинка накалывала на вилку куски мяса с овощами, а ее сестра только овощи. Когда тарелки опустели, на улице начался дождь. И это означало, что Эдан не мог выйти на улицу в течение того времени, что он шел. А Амброуз дождь любил, он надеялся, что он продолжится после заката. Русал даже решил помочь Гэллу с продуктами, которые привез их давний знакомый.

Небольшой фургон свернул за угол, заехал на задний двор и остановился почти у самой двери. Дождь продолжал идти, по серой кабине текли струйки, смывая с нее грязь и пыль. Водитель два раза нажал на гудок, и через несколько секунд в дверях показался Амброуз. Он вышел наружу, а вслед за ним следовал Гэлл. Когда водитель увидел их, он взял бумаги и вылез наружу.

– Привет, Амброуз, – сказал мужчина в старых джинсах и серой спортивной куртке.

– Привет, – произнес Амброуз и наткнулся взглядом на бумаги, которые Клейтон держал в руках.

Пока Амброуз проверял эти бумаги, Гэлл подошел к фургону. Задние дверцы были закрыты, пришлось немного подождать и потерпеть холод дождевых капель. Но когда Амброуз поставил свои подписи на бумагах, Клейтон обошел свою машину и открыл ее. Внутри были ящики, много деревянных и пластиковых ящиков, в которых лежали продукты. Пять крайних надо было отнести в подсобку, чем Гэлл и занялся. Клейтон залез внутрь и начал подавать их ему и Амброузу.

– Удивлен, что он еще работает здесь, – признался Клейтон, когда Гэлл зашел в кафе.

– Почему? – спросил Амброуз, держа в руках контейнер с рыбой.

– Я думал, его нашли.

– Он же не терялся? – сказал Амброуз и поспешил в кафе.

– Амброуз, небеса могут потребовать его обратно, – сказал Клейтон.

Амброуз и сам догадывался об этом, но думать о том, что Гэлла может не быть на его кухне, ему не хотелось. Он случайно встретился с ним взглядом, когда Гэлл шел к фургону.

– Просто так я его не отдам, – подумал Амброуз и поспешил в подсобку, где поставил ящик и взял два пустых, которые надо было отдать Клейтону.

– Там все еще льет? – спросил у него Эдан, который стоял у плиты.

– Там еще долго будет лить, – ответил Амброуз и добавил. – Не вздумай здесь курить.

– Не буду, – пообещал Эдан.

Он продолжил готовить, а Амброуз отправился обратно к фургону. Он видел, как Гэлл нес сразу два контейнера, что значило, что оставался последний ящик. Клейтон подал ему его, внутри были овощи и зелень.

– Клейтон, – произнес Амброуз, глядя на салат, который лежал сверху. – Скажи, что можно сделать, чтобы его не увидели на небе?

– Я точно не знаю, если честно, но пусть он не показывает свои крылья.

– Но у него от них почти ничего не осталось?

– Ты в этом уверен? – спросил Клейтон.

– Да, и нимба у него больше нет, – подтвердил Амброуз.

– Ну, возможно, он небу больше и не нужен, – предположил Клейтон. – А зачем он тебе?

– Я и сам не знаю, – признался Амброуз. – Он просто каким-то образом вписался в мою команду.

– Со всеми поладил?

– И даже с Эданом, – сказал Амброуз и посмотрел на дверь.

– А он точно ангел? – произнес Клейтон, вылезая из фургона.

– Сейчас не знаю, но он точно им был.

– Ладно, удачи, – пожелал Клейтон, садясь за руль.

– Удачи, – сказал Амброуз и поспешил вернуться в кафе.

Двигатель фургона завелся, и машина покинула задний двор, а Амброуз и Гэлл начали разбираться с продуктами, которые привез Клейтон. Амброуз занялся мясом, а Гэлл разбирался с овощами. Надо было все перебрать и разложить по контейнерам.

– Гэлл, – обратился к нему Амброуз.

– Что? – сказал Гэлл, указывая на стикерах текущую дату.

– Каково тебе жилось на небесах?

– Если честно, очень скучно, – признался Гэлл.

– А с нами весело? – спросил Амброуз.

– Конечно, здесь я могу делать то, что мне было запрещено наверху.

– И что же?

– Употреблять алкоголь, есть, сколько влезет, использовать ненормативную лексику, кормить бездомных котов и многое другое, – перечислил Гэлл.

– Мне кажется, ты оттуда сбежал, – продолжил Амброуз.

– Нет, я просто не оправдал надежд.

– Я тоже не оправдал надежд, – присоединился Эдан, который слышал, о чем они говорили.

– А я просто внебрачный сын Бога рыб, – сказал Амброуз, чтобы разрядить атмосферу.

– И поэтому у нас в меню нет суши, – добавил Эдан.

– Но есть красная рыба и суп с морепродуктами, – сказал Гэлл.

– И салат с рыбой, – добавил Амброуз.

– Как так? – произнес Эдан писклявым голосом, доставая из контейнера форель. – Я же твой двоюродный дядя?

Амброуз нормально относился к такому юмору и не мог не подыграть.

– Ну, дядя же не вернется обратно в море? – сказал он.

– Да, дядя пойдет на стейки, которые Дамиана хотела убрать из меню, – вспомнил Гэлл.

– Где все? – послышался голос Матильды, которая вошла на кухню.

– Тут, – громко произнес Эдан.

– Заказ: два пирога и салат с рыбой, – продолжила Матильда.

– Понял, – сказал Эдан, после чего дверь на кухню захлопнулась. – Ну вот, а мы как раз про него вспомнили.

– Сам справишься? – спросил у Эдана Гэлл.

– Конечно, – ответил Эдан и покинул подсобку.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации