Текст книги "Прятки с тенью"
Автор книги: Наталья Александрова
Жанр: Современные детективы, Детективы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Карета остановилась перед неприметной калиткой в задней стене парка. Дверца открылась, внутрь заглянул высокий мужчина в черном плаще и черной шелковой полумаске.
– Прошу вас, ваше преосвященство! – проговорил незнакомец вполголоса, протягивая кардиналу руку. – Дальше придется идти пешком.
– Кто вы? – спросил кардинал, вглядываясь в черты мужчины в черном.
– Я друг, – ответил тот. – Меня прислала графиня де Ламотт.
Услышав знакомое имя, кардинал опасливо огляделся, оперся на руку незнакомца, выбрался из кареты и последовал за ним в парк.
Насколько можно было судить, они находились в новой части парка, неподалеку от Большого Трианона. Именно здесь чаще всего проводила время королева. Здесь она устроила подобие крестьянской фермы, где развлекалась, изображая простую пастушку. На этой ферме для нее содержали овечек, тщательно вымытых в лавандовой воде и надушенных любимыми духами королевы.
– Прошу вас проследовать сюда, ваше преосвященство! – провожатый указал кардиналу на узкую дорожку, которая вела между рядами аккуратно подстриженных кустов к маленькой мраморной ротонде.
Кардинал медленно пошел по этой дорожке – и вдруг его сердце забилось, как у восемнадцатилетнего юнца.
На пороге ротонды появилась женская фигура в черной шелковой накидке.
Хотя опущенный капюшон не позволял разглядеть лицо, кардинал узнал эту стройную фигуру, эту величественную и в то же время грациозную походку, ничуть не изменившуюся со времени их первой встречи…
Это было двадцать лет назад. Тогда он, еще совсем юный прелат, вместо своего заболевшего дяди встретил будущую королеву в Страсбурге, на пути в Версаль, где ожидал ее венценосный жених. Он помнил все, как будто это было только вчера.
Лакей в золоченой ливрее распахнул дверцу кареты, и Мария-Антуанетта, спустившись по обитым красным бархатом ступенькам, двинулась навстречу самым знатным людям Эльзаса, которые пришли на площадь, чтобы приветствовать свою будущую королеву. Молодой принц де Роган, прелат и племянник епископа, стоял впереди этой небольшой группы. Ему выпала честь говорить с юной австрийской принцессой от лица всех своих соотечественников. Но он увидел ее нежное лицо, голубые, как васильки, глаза, рассыпанные по плечам золотые волосы, тонкую талию – и потерял дар речи.
– Что с вами, милорд? – проговорил вполголоса барон де Рэ, стоявший за спиной молодого прелата. – Вам дурно?
– Все в порядке, барон! – отозвался тот и пошел навстречу своей судьбе.
Вот и сейчас он быстрыми, решительными шагами пошел навстречу стройной женщине, спускавшейся по ступенькам ротонды. Ему показалось, что время вернулось на двадцать лет назад, и он – не кардинал, красивый представительный мужчина сорока восьми лет от роду, а все тот же молодой прелат, лишившийся дара речи при виде прекрасной австрийской принцессы…
Подойдя к королеве, он смиренно поклонился и проговорил дрожащим от волнения голосом:
– Благодарю вас, ваше величество, за то, что вы уделили мне свое драгоценное время.
– Как я могла отказать вам в аудиенции? – едва слышно проговорила женщина. – Ведь за вас просила графиня де Ламотт, моя дорогая подруга. Можете больше не беспокоиться, милорд: вы прощены, больше того – я не сомневаюсь, что мы станем друзьями. Но не нужно торопить события: мой муж, король, относится к вам с недоверием, и этот лед нам еще предстоит сломать…
Она хотела сказать еще что-то, но вдруг из-за кустов показалась молодая женщина в такой же темной накидке. Хотя ее лицо тоже было закрыто капюшоном, кардинал узнал в ней Жанну де Ламотт. Графиня приблизилась к королеве и голосом, в котором почтительность уступала место тревоге, проговорила:
– Ваше величество, сюда идут!
– Нас не должны видеть вместе! – королева протянула руку кардиналу, он едва успел коснуться ее губами, и два женских силуэта растаяли в полутьме.
Тут же из-за поворота аллеи показался прежний проводник, мужчина в полумаске. Прижав палец к губам, он увел кардинала в лабиринт узких дорожек. Через четверть часа они были уже за стеной парка, где кардинала дожидалась его карета.
По пути домой кардинал де Роган предавался сладостным, честолюбивым мечтам.
Он уже видел себя приближенным королевы, могущественным царедворцем, вершащим судьбы королевства, как прежде вершили их такие же, как он, кардиналы – Ришелье, Мазарини… но еще больше, чем о будущем влиянии при дворе, мечтал он о том, что будет допущен в ближний круг королевы, сможет каждый день лицезреть ее, свою богиню, свою владычицу…
Тем временем через другую калитку из версальского парка вышли две женщины в черных накидках и сопровождавший их высокий мужчина в полумаске.
– Ты хорошо сыграла свою роль, – заговорила Жанна де Ламотт, едва за ней закрылась калитка, и протянула своей светловолосой спутнице несколько монет.
– Благодарю вас, графиня, – фальшивая королева почтительно поклонилась, спрятала деньги. – Мне и самой понравилось дурачить этого индюка в сутане. Если я вам опять понадоблюсь, вы знаете, где меня можно найти.
Она закрыла лицо капюшоном и скрылась среди примыкающих к парку лачуг.
– Где наш экипаж? – проговорила Жанна, повернувшись к своему спутнику.
Тот свистнул, но на этот знак никто не отозвался. Зато в сгущающейся темноте мелькнул факел, осветив алебарды приближающегося патруля.
– Что за черт, – прошипел мужчина. – Как назло, возница куда-то запропастился!
– Что делать? – всполошилась Жанна. – Мы не должны попасть в руки патруля!
В это время с другой стороны появилась черная карета без гербов и украшений. На запятках ее стоял чернокожий лакей в темно-лиловом камзоле. Спрыгнув на землю, он распахнул дверцу кареты.
– Садитесь! – раздался из кареты знакомый голос.
Жанна колебалась, но, увидев, что гвардейцы прибавили шагу, вскочила в карету. Спутник последовал за ней.
Едва дверца кареты закрылась, возница хлестнул лошадей, и экипаж помчался по улицам ночного Версаля.
– Кто вы? – спросила Жанна, недоверчиво вглядываясь в лицо своего избавителя.
Вместо ответа тот щелкнул пальцами, и между ними вспыхнул тусклый синеватый язычок пламени, от которого тут же загорелся закрепленный под потолком кареты фонарь. При свете этого фонаря Жанна узнала своего итальянского знакомого. На плече у него сидел ручной ворон.
– Граф Калиостро! – проговорила Жанна с облегчением и вместе с тем с недовольством. – Как своевременно вы здесь оказались! Представляете, наш возница куда-то запропастился…
– Я имею такое обыкновение – оказываться в нужное время в нужных местах, – ответил Калиостро своим приятным, чуть глуховатым голосом. – Признаться, я уже собирался отойти ко сну у себя дома, но тут прилетел Шарль, – граф кивнул на своего ворона, – и сообщил мне, что вы оказались в затруднительном положении. Так что мне пришлось поспешить…
– Вы хотите сказать, что прибыли сюда из своего парижского дома? – с недоверием осведомился спутник Жанны. – Сколько же времени заняла у вас дорога? Должно быть, вы выехали еще засветло?
– Мой друг, я всегда говорю именно то, что хочу сказать! – мягко возразил итальянец. – А выехал я после того, как узнал от Шарля о ваших затруднительных обстоятельствах. Колокола Нотр-Дама как раз пробили полночь.
– Полночь? Да с тех пор и четверти часа не прошло! Как это может быть?
– Не вижу в этом совершенно ничего удивительного! – остановил его Калиостро. – Скажите лучше, как прошло дело? Кардинал остался вполне удовлетворен?
– Вполне, – проговорила Жанна, улыбнувшись итальянскому графу. – Просто удивительно, как легко оказалось его обмануть! Просто удивительно, как доверчивы бывают мужчины!
– В этом нет ничего удивительного, – итальянец наклонился к ней, мягко, но решительно взял за руку. – Я позаботился об этом.
– Вы? – недоверчиво проговорил спутник Жанны. – Каким же образом? И вообще, какое отношение вы имеете ко всем этим делам и откуда знаете о нашей встрече с кардиналом?
– Милорд, – Калиостро чуть заметно поморщился, – я устал повторять, что знаю все, что заслуживает внимания. А эта история с доверчивым кардиналом весьма и весьма любопытна. Кроме того, не забывайте, что это именно я познакомил вас с той малышкой. И кстати, виконт, снимите же наконец вашу маску – как будто в ней вас труднее узнать, чем без нее.
Виконт недовольно фыркнул, однако подчинился и снял свою полумаску. Он вспомнил, что и впрямь две недели назад в кабачке на северной окраине Парижа именно итальянский граф указал ему на молодую шлюху, удивительно похожую на ее величество королеву. После он рассказал Жанне об этой встрече, и в голове его хитроумной подруги созрел план, который позволил ей еще крепче опутать своими сетями наивного кардинала де Рогана.
– Ты знаешь, мой друг, – говорила Жанна своему легкомысленному приятелю, – мужчину можно заставить сделать все, что угодно, если использовать две главные приманки: честолюбие и любовь. Кардинал де Роган удивительно честолюбив…
– А что насчет любви?
– Ты видел, мой друг, как он смотрит на королеву?
Я так зачиталась, что чуть не пропустила свою остановку.
Выскочила в последнюю секунду, взбежала по эскалатору и огляделась.
Андромеду я действительно узнала сразу.
Во-первых, я сама достаточно долго работала на сволочной должности помощника режиссера, и мне был хорошо знаком тот взгляд, каким она обшаривала толпу, – озабоченный, затравленный и безысходный взгляд загнанной студийной лошади. Во-вторых, а на самом деле тоже во‐первых, ее невозможно было не заметить в любой толпе: растрепанные волосы малинового цвета с отдельными зелеными и синими прядями полыхали, как пожар на химическом комбинате. Кроме того, Андромеда была одета в короткий жакет из голубого искусственного меха и в облегающие лосины леопардовой расцветки.
– Вы – Андромеда? – спросила я, с трудом протолкавшись к ней через толпу.
– А ты – Жанна, – отозвалась она тоном не вопроса, а утверждения. – Опаздываешь, Михал Михалыч уже рвет и мечет.
Она протащила меня через сквер, в котором тетки торговали цветами и овощами со своих огородов, и втолкнула в черный джип.
По дороге она со мной и двух слов не сказала, все время звонила по телефону какому-то Ливерову.
Впрочем, ехать нам было совсем недолго, съемки проходили на Крестовском острове.
Джип остановился перед роскошным коттеджем в стиле модерн, на пороге которого нас встречал Вася.
– Ну, пойдем, – он принял меня из рук Андромеды и повел внутрь особняка. – Слушай, а ты вполне подходишь: и рост, и телосложение… немного гримирнуть, и все в порядке. Я только еще одно тебя не спросил: ты не против кадров с обнаженкой?
– Так я что, должна играть голый труп?
– Ну, там будут две сцены с твоим участием – сначала, на месте преступления, ты будешь в одежде, а потом, в морге, голая. Так ты как, не против?
– А куда деваться? Деньги-то нужны! Кстати, судя по тому, какой роскошный особняк арендовали для съемок, денег у продюсера куры не клюют.
– Да нет, – поморщился Вася. – Этот особняк им даром достался, очень повезло: хозяин – большой поклонник кино и личный друг продюсера, он разрешил здесь снимать безвозмездно, только чтобы в титрах его имя упомянули. Сам он сейчас в отъезде, но тут его экономка ошивается, та еще ведьма.
Вася боязливо оглянулся, как будто эта экономка стояла у него за спиной.
– Зовут ее Венера Викторовна, но наши все называют ее Мегерой Викторовной. Следит, чтобы ничего не попортили или, не дай бог, не украли. Все, что помельче, в кладовой заперла… кстати, насчет денег. Они тебя хотят нанять не только из-за суеверия, но и для экономии: актрисе Елисеевой, чей труп ты будешь играть, платят за каждый день большие деньги, вот они и хотят заменить ее где только можно, чтобы сэкономить съемочные дни, за которые ей платят.
– Да мне по барабану, только деньги сразу, а то у меня в кошельке пусто!
За таким приятным разговором мы пришли в библиотеку.
То есть это я так думаю, что это была библиотека – в этой комнате, размером с хороший концертный зал, все стены были заставлены книжными шкафами. В промежутках между шкафами висели старинные картины, имелись также скульптуры – не знаю уж, мраморные или гипсовые, и еще огромный, очень красивый глобус.
Рядом с этим глобусом стоял человечек маленького роста с круглой плешью, окруженной венчиком длинных рыжих волос, как солнце на детском рисунке.
– Михал Михалыч, – почтительно обратился Вася к этому клоуну. – Вот та женщина, о которой я вам говорил.
Судя по Васиному тону, это был режиссер.
Он повернулся ко мне, насупился, дернул себя за волосы и проговорил неожиданно мощным басом:
– Ну, не очень похожа, конечно, но на безрыбье, как говорится… все равно, ничего более приличного мы сейчас не найдем. Она хоть как-то играть сможет?
Все это время он разговаривал с Васей, как будто меня здесь вообще не было. Мне стало немного обидно, и я подала голос:
– Ну уж труп-то я как-нибудь сыграю. Я, между прочим, была помощником режиссера, так каждый вечер падала, как труп, мне не привыкать…
Режиссер посмотрел на меня так, как будто внезапно заговорил осветительный прибор или вентилятор, и снова дернул себя за волосы. При такой привычке неудивительно, что он почти совсем облысел. Вася за его спиной сделал страшные глаза и показал знаками, чтобы я помалкивала и делала, что велят.
– Ну-ну, – проговорил режиссер после недолгой паузы. – Ладно, попробуем. Начнем со сцены в морге.
Я было подумала, что меня опять куда-то повезут, но они, оказывается, устроили морг прямо тут, в особняке: отгородили часть кухни, убрали из нее всю мебель и кухонное оборудование и поставили несколько металлических столов.
В этом был один большой плюс: здесь было не так холодно, как в настоящем морге.
Я разделась, легла на стол. На большой палец ноги мне привязали бирку с номером, и начались мои мучения.
Минут сорок меня гримировала симпатичная толстенькая девушка – наводила смертельную бледность, рисовала синие тени под глазами и прочие приметы безвременной кончины. Под конец она нарисовала у меня на груди кошмарную рану и побрызгала вокруг красной краской. Потом полчаса ставили свет.
Надо сказать, ощущение не из приятных – лежишь голая, а вокруг тебя снует толпа мужиков. Правда, они смотрели на меня, как на предмет мебели, так что и я постепенно перестала комплексовать и погрузилась в свои мысли.
Хуже другое. За это время я совершенно отлежала спину на жестком столе и все же замерзла – хоть и не настоящий морг, но полежите-ка в голом виде на металле! Правда, по словам гримерши, от холода я приобрела более натуральную бледность.
Тут наконец пришел Михал Михалыч, подергал себя за волосы и пророкотал:
– Ну как ты лежишь?
– А что не так? – подала я голос.
– Все не так! – воскликнул он. – Ты лежишь как мороженая курица, а не как жертва безжалостного убийства! В твоей позе нет никакого трагизма! Никакой выразительности! Твоя поза неубедительна, она ничего не сообщает зрителю!
Он еще полчаса внушал мне, как я должна своей позой выражать трагизм ситуации. В процессе этого внушения у меня зачесалась спина, но я не смела пошевелиться. Наверное, от этого с трудом сдерживаемого мучения на моем лице появился тот самый трагизм, которого раньше не хватало, Михал Михалыч оживился, скомандовал: «Мотор!» – и отснял целых три дубля.
Как потом мне объяснил Вася, раньше он снимал не сериалы, а настоящее полнометражное кино, поэтому относился к своей работе серьезно и делал ее как положено – с дублями, с подвижной камерой и прочими приемами. Вася считал, что при таком отношении долго он не продержится.
Наконец режиссер смилостивился надо мной и сказал: «Снято!»
Мне позволили встать. Я дождалась, пока все вышли, и сладострастно почесала спину.
Долго отдыхать мне не дали: появились та же гримерша и с ней костюмерша, и меня начали готовить ко второй сцене – к той, где меня только что убили.
То есть по сюжету как раз эта сцена была первой, но в кино часто так делают – сначала снимают конец, а уже потом начало.
Сейчас, конечно, было лучше, хотя бы потому, что я была одета. На мне была кокетливая кружевная ночнушка и поверх нее – розовый шелковый халат. Естественно, и ночнушка, и халат были обильно политы искусственной кровью, но после сцены в морге на такую ерунду я не обращала внимания.
Когда с гримом и одеждой было покончено, меня отвели в ту самую библиотеку, где я впервые увидела великого и ужасного Михал Михалыча.
Здесь мне велели лечь возле глобуса. Я легла, вольно раскинувшись на ковре, и порадовалась, что тут гораздо удобнее, чем на жестком столе. Тепло, светло, и мухи не кусают… Я едва не заснула, но снова явились осветители, поставили свет, и наконец пришел сам режиссер. Он посмотрел на меня мрачным горящим взором, дернул себя за волосы, заломил руки и завопил:
– Меня что, плохо слышно?! Я что, непонятно выражаю свои мысли?! Я что, больше уже не режиссер?!
– В чем дело, Михал Михалыч? – испуганно пискнула Андромеда, возникшая в поле зрения. – Что-то не так?
– Разумеется! – рявкнул режиссер. – Я же ясно сказал – у нее на шее должно быть ожерелье! Разорванное жемчужное ожерелье! Жемчужины должны быть свободно рассыпаны по ее груди и по ковру, тем самым символизируя ее погибшую молодость и потерянные идеалы! И это должен быть настоящий жемчуг, а не какая-нибудь дешевая подделка! Где это ожерелье? Где?
– Извините, Михал Михалыч, – залепетала Андромеда. – Мы просили у экономки хозяина что-нибудь подходящее, но она сказала, что в доме ничего нет…
– Меня не интересуют ваши оправдания! – ревел режиссер. – Меня не интересуют ваши отговорки! Для чего я плачу вам деньги? Для того, чтобы вы доставали все, что нужно для съемок! Даю вам полчаса, и чтобы здесь было жемчужное ожерелье!
Андромеда испарилась. Я решила, что пока могу отдохнуть, пошевелилась и попыталась встать, но Михал Михалыч рявкнул на меня, как бешеный бык:
– Лежать! Не шевелиться! Сохранять эту позу! Поза очень удачная, второй раз у тебя такая не получится!
– Но Михал Михалыч, она же, может, надолго уехала… – жалобно проговорила я. – Сколько же можно лежать?
– Молчать! – оборвал он мои жалобы. – Сколько нужно, столько и будешь лежать! Никто не хочет работать!
С этими словами он развернулся и вышел из библиотеки.
С его уходом разбежались все – осветители, звукооператор и остальные отправились пить кофе и болтать.
А мне ничего не оставалось, как неподвижно лежать в такой удачной позе.
Даже головой нельзя было вертеть, поэтому я смотрела прямо перед собой.
А передо мной висела большая старинная картина, изображавшая красивую молодую женщину в пудреном паричке и роскошном бледно-голубом платье, расшитом серебряными нитями и украшенном драгоценными камнями.
Где же я только что видела точно такую же даму?
Ах да! На той открытке, которая выпала из переплета старой коленкоровой тетради!
Ну да. Чем дольше я вглядывалась в портрет на стене, тем больше убеждалась, что это та самая женщина, изображенная на старинной открытке из тайника.
И даже платье у нее точно такое же – голубого атласа, расшитое сверкающими камушками.
Только на открытке у нее еще было ожерелье потрясающей красоты, а на этом портрете вместо того ожерелья была нитка жемчуга. Конечно, жемчужины были крупные, но все равно не шли ни в какое сравнение с тем ожерельем.
Тут дверь библиотеки скрипнула, раздались шаги, и в поле моего зрения возник мужчина лет сорока в вельветовых брюках и темно-сером свитере. По его спокойному, умиротворенному виду без признаков шизофрении и нервного расстройства я поняла, что он не принадлежит к съемочной группе. Вообще, довольно приятный мужчина. Я порадовалась, что он застал меня в этой сцене, а не в первой, в морге. Здесь на мне хоть что-то было надето.
Пройдя несколько шагов, незнакомец увидел меня, остановился, потом попятился.
– Ох! – проговорил он, забавно встряхнув головой. – Вы живы? Слава богу! А то я уже подумал, что здесь, как в романе Агаты Кристи, – труп в библиотеке!
– Так оно и есть, – грустно сообщила я. – Этот самый труп я и должна изображать.
– И что, вам непременно нужно здесь лежать? – проговорил он сочувственно. – Ваши все в гостиной пьют кофе. Вы к ним не хотите присоединиться?
– Я бы с удовольствием, – вздохнула я. – Да только нельзя: режиссер не велел вставать. Сказал, что поза очень удачная. Натуральная. Велел ее сохранять.
– Да, поза действительно очень натуральная, – согласился мой собеседник. – Что же делать? Может быть, попросить Венеру Викторовну, чтобы она принесла вам кофе сюда?
– Да разве эта Мегера… пардон, Венера Викторовна кого-нибудь слушается?
– Надеюсь, меня она послушается, – он улыбнулся. – Вообще-то, это мой дом.
– Так вы – здешний хозяин! – запоздало догадалась я.
– Каюсь, это так. И зовут меня Андрей Константинович.
– А меня – Жанна… – представилась я. – Только мне сказали, что вы в отъезде.
– Был в отъезде, да вернулся, решил посмотреть, как проходят съемки. Очень я люблю кино, и рад, что хоть как-то могу к нему прикоснуться. Ну, так как насчет кофе?
Я не удержалась от такого соблазна.
Через несколько минут экономка, женщина средних лет с крысиной мордочкой, принесла на подносе две чашки кофе. Меня она окинула ненавидящим взглядом, впрочем, на хозяина дома тоже посмотрела неласково. Он только усмехнулся:
– Строга! Не одобряет моего увлечения кино!
Я хотела предложить ему уволить противную бабу, но промолчала, поскольку это не мое дело.
Андрей Константинович устроился за маленьким инкрустированным столиком, а я пила кофе лежа, бережно сохраняя позу трупа. Оказалось, что это не так трудно, только нужно было следить, чтобы кофе не пролился на тщательно нарисованную рану. Андрей Константинович поглядывал на меня с улыбкой. Взгляд его мне понравился – без наглости и превосходства. И улыбка приятная. Кофе его экономка заваривала отлично, за это небось ее и держат.
В процессе такого увлекательного занятия я решила совместить приятное с полезным, а именно удовлетворить свое любопытство, и спросила хозяина, кто эта красивая дама на портрете.
– Мария-Антуанетта, – сообщил он. – Несчастная королева Франции, казненная во время Великой французской революции.
– Ах, ну да, я видела про нее фильм! – решила я продемонстрировать свою эрудицию.
Про открытку, которую я нашла в переплете старой тетради, я не стала упоминать – к чему говорить лишнее? Договорилась же я сама с собой, что, во‐первых, никому больше не буду доверять, а во‐вторых, меньше болтать.
Однако сейчас мне захотелось блеснуть перед этим симпатичным мужчиной эрудицией, показать ему, что я умею не только изображать жертву убийства, и я с умным видом проговорила:
– Жемчуг на портрете очень красивый, но он не идет ни в какое сравнение с ожерельем Жанны де Ламотт…
Если я хотела его заинтересовать – мне это вполне удалось.
Андрей Константинович взглянул на меня удивленно и протянул:
– Вы знаете про это ожерелье? Интересно откуда? В фильме про это, кажется, не было…
– Ну, не помню… – засмущалась я. – Кажется, где-то читала… а вы интересуетесь историей Франции?
Хозяин тут же нахмурился, очевидно, ему не понравился мой тон. Почтительности мало. Ну да ладно, я тут ненадолго, отлежу сейчас трупом да и пойду себе.
– Простите, – все же повинилась я, – я не должна задавать вам вопросы…
Оказалось, что обиделся он совершенно по другому поводу.
– А вы, наверное, думали, что все бизнесмены – ограниченные, малограмотные люди, которых интересуют только деньги, женщины и крутые тачки?
– А что, женщины вас не интересуют? – спросила я с самым невинным видом.
– Нет, отчего же… я хотел не то сказать… – он запутался, смутился, рассердился на меня за собственное смущение, потом рассмеялся и проговорил:
– Я, между прочим, по специальности историк, даже диссертацию защитил по Великой французской революции… Потом в бизнес ушел, забросил науку…
– Как интересно! – я состроила ему глазки и изобразила полный восторг.
Не то что я такая уж кокетка, но уж больно скучно было лежать на ковре в позе трупа.
Андрей Константинович оживился, оседлал любимого конька и увлеченно заговорил:
– Кстати, то знаменитое ожерелье Мария-Антуанетта никогда не надевала, она его даже не держала в руках. От кардинала Рогана оно перешло к вашей тезке Жанне де Ламотт, а дальше его следы теряются. Когда началось расследование, Жанну арестовали, поместили в тюрьму Сальпетриер. Ожерелье так и не нашли, а Жанне каким-то чудом удалось сбежать из тюрьмы и уехать в Лондон. Там она написала скандальные мемуары, в которых описала королеву самыми черными красками, а потом погибла, выбросившись из окна…
Он сделал выразительную паузу и добавил, понизив голос, как будто сообщал мне большой секрет:
– Кстати, есть версия, что на самом деле погибла какая-то другая женщина, а сама Жанна де Ламотт скрылась и под чужим именем уехала в Германию, а оттуда – в Россию, и какое-то время жила здесь под именем герцогини Валуа… – Он вдруг смутился: – Извините, я, наверное, совсем вас заговорил… понимаете, это мой любимый исторический период, и когда я начинаю о нем говорить, мне трудно остановиться.
– Да что вы! – я облокотилась на локоть и снова состроила ему глазки. – Это все так интересно!
В этот момент дверь библиотеки распахнулась, в нее, наподобие маленького цунами, ворвался режиссер Михал Михалыч и с порога заорал:
– Почему труп изменил положение?
– Я вообще-то еще не совсем труп… – попыталась я оправдаться.
– Я тебе велел лежать в той же позе! – гремел режиссер, выдирая остатки своих волос. – Или я уже не режиссер? Или мое слово здесь уже ничего не значит? И вообще, почему на съемочной площадке посторонние? – это он заметил Андрея Константиновича. – Как можно работать в таких условиях!
Андрей Константинович поднял руки и попятился:
– Все, ухожу, ухожу!
Он подмигнул мне и удалился.
Тут появилась Андромеда с бусами в руках, через несколько минут библиотека снова наполнилась людьми, и съемки продолжились своим чередом.
Наконец все эпизоды с моим участием были благополучно отсняты и меня отпустили на свободу.
Я переоделась в свою одежду, получила у Андромеды причитающиеся мне деньги. Она была так любезна, что довезла меня до метро.
Ни Васи, ни хозяина особняка я больше не видела. Пока ехала, снова навалились грустные мысли. Этих денег хватит максимум на неделю. А что, если Вася сочтет свою миссию доброго самаритянина выполненной и больше не позвонит? Нужно искать постоянную работу. Но где? Газету с вакансиями купить, что ли?
Ладно, чем думать о грустном, лучше почитаю тетрадку…
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?