Автор книги: Ник Билтон
Жанр: Зарубежная публицистика, Публицистика
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Глава 8
Фермер Росс
Нужно было кому-то рассказать, а еще важнее – показать. Но он не мог. Он просто не мог, потому что слишком опасно.
Это противоречие не давало Россу покоя. После недели размышлений он все же решил, кому рассказать.
– Хочу свозить тебя кое-куда, – обратился он к Джулии одним ноябрьским вечером. – Но тебе придется завязать глаза.
– Завязать глаза? – Девушка радостно вспорхнула со стула в предвкушении чего-то необычного и, наверняка, развратного. – Отлично!
Росс тут же пояснил, что вовсе не намекает на секс.
– Повязка на глазах – для твоей безопасности, – с ноткой беспокойства пояснил он. – Чтобы ты потом никому не смогла показать путь.
Признание ничуть не обескуражило Джулию, и внутри нее все так же кипело любопытство, когда ей на глаза опустилась черная ткань, которую Росс плотно завязал, не давая проникнуть под повязку ни единому лучику света. Парень не казался привычно спокойным, он был нервным и задумчивым. Пара молча вышла из квартиры, Росс держал Джулию за руку, сперва указывая путь, а затем помогая залезть в машину. Он мог видеть все, что происходит вокруг, а девушка – только слышать. Зазвенели ключи, словно ошейник на пробегавшей собаке. С щелчком открылась дверь пикапа. Глухой стук – дверь закрылась. Заворчал двигатель. Наконец машина поехала вперед. Джулии казалось – сквозь темноту, а Росс отчетливо видел – сквозь волны света.
– Куда мы едем? – спросила Джулия, всматриваясь в тени.
– Я же сказал – это сюрприз, – прошептал Росс. – Скоро все увидишь.
Больше он не сказал ни слова и лишь гнал машину по вечерним улицам Остина. Девушка ощущала его беспокойство, поэтому больше не задавала вопросов.
В последнее время все у них ладилось. Джулия даже познакомилась почти со всей родней Росса. В выходные они часто ездили ужинать к его родителям, которые – чего уж удивляться – разительно отличались от всех других родителей, с которыми девушке доводилось общаться.
Большинство техасских родичей за едой обычно обсуждали футбол и автогонки, а в семье Ульбрихтов разговаривали об экономике, либертарианской политике и удручающем состоянии общественного строя. Кирк Ульбрихт, уроженец южной части Техаса, всегда находился на шаг впереди в спорах с Россом; своим вкрадчивым голосом он спокойно объяснял сыну, что взгляды того слишком идеалистичны, и аргументировал, почему. Лин, мать Росса, прагматичная женщина родом из Бронкса, часто защищала точку зрения Росса, с ее поддержкой аргументы Росса звучали намного убедительней. Кирк хотел научить сына смотреть на вещи с разных сторон, а Лин делала упор на интеллект Росса, надеясь пробудить гениальные способности сына. У нее не получилось претворить в жизнь собственную мечту и стать выдающейся журналисткой, поэтому все свои амбиции и ответственность за успешное будущее она переложила на плечи Росса, ее многообещающего мальчика. И он всеми силами старался оправдать надежды матери.
Возможно, именно поэтому он так сильно трудился в последнее время.
В последние несколько недель Джулия стала замечать, что Росс часами где-то пропадает, не говоря чем занимается. Девушка полагала, что он уходит на склад «Фургона полезных книжек» или же (что куда вероятнее) корпеет над своим сайтом, который полностью завладел его мыслями. Парень дни напролет проводил в компании ноутбука, не отрывая глаз от экрана. А может, думала Джулия, Росс ходит с друзьями в парк или же, как случалось когда было свободное время, устроился волонтером в благотворительную организацию неподалеку от дома.
И все же к моменту, когда автомобиль добрался до места, ей начало казаться, что дело тут в чем-то другом. Двигатель умолк, и Джулию разобрало любопытство, куда же они приехали. Может, они неподалеку от Хайленд Молл или Рандберг-лейн? А может, они покинули город и теперь где-то возле парка «Бастроп». Хотя вполне возможно, Росс полчаса наматывал круги по городу, и теперь они неподалеку от дома. Джулия слышала, как он вылез из машины, как брякнули ключи, хлопнула дверь, а затем ощутила прикосновение к своей руке, когда Росс помог ей выбраться наружу.
– Так, все хорошо, следуй за мной, – проговорил он, ведя ее за руку. – Осторожно, сейчас будет лестница.
Джулия преодолела сотню ступенек и услышала, как Росс открывает дверь. Девушка сделала несколько шагов внутрь помещения, а затем повязка соскользнула с ее глаз.
Жмурясь от нахлынувшего света, Джулия пыталась разглядеть то, что хотел показать Росс. Она смотрела направо и налево, однако ничего не могла понять – вокруг пустота. Она оказалась в небольшом обшарпанном помещении, похожем на заброшенную клинику. Свет проникал внутрь через единственное окошко в противоположном конце комнаты, часть стекла была прикрыта картонкой. На полу лежал бледно-желтый ковер весь в грязных пятнах. Никакой мебели, только кучи барахла, походившие на мешанину коробок и склянок для химических опытов. А еще в комнате сильно пахло пометом.
– Что это? – спросила Джулия. – Где мы?
– Пойдем, – откликнулся Росс и повел ее в спальню, прочь из грязной гостиной. Едва они зашли за угол, в них врезался поток ледяного воздуха из кондиционера. Джулия осторожно прошла в комнату и, словно в остросюжетном детективе, на нее снизошло озарение. Она сразу же поняла, зачем требовалось завязать глаза и почему ей не следовало знать, где они находятся.
– Я решил показать тебе, потому что должен показать хоть кому-то, – проговорил Росс.
Слева, на стене, Джулия заметила еще одно оконце, точно так же прикрытое картоном: Росс даже своему тайному убежищу сделал своеобразную повязку на глаза. В пустой спальне стоял высокий кривобокий стеллаж, который, казалось, находился тут со времен постройки дома.
Вокруг витал запах. Тот самый, землистый и едкий, который ударил ей в нос, когда она переступила порог гостиной и сняла повязку. Теперь запах ощущался сильнее – сырой навоз на лесной земле.
Джулия осмотрела полки, а затем улыбнулась Россу. Она и без его объяснений сразу поняла, что на них. Росс не в первый раз разыгрывал из себя безумного ученого. Год назад он уже проводил подобные эксперименты у них в квартире, только в меньших масштабах, все полученные результаты он отправлял в черные мусорные мешки, которые прятал в шкафу среди вещей Джулии.
Но то, что находилось перед ней сейчас – на этих самых полках! – полностью покорило ее воображение: она никогда прежде не видела ничего подобного. Она подошла поближе к ветхому стеллажу, чьи широкие полки занимали почти все место в комнате. В голове Джулии все встало на свои места; теперь ей стали понятны исчезновения Росса. Он приезжал сюда.
Росс с энтузиазмом наклонился к нижним полкам, указывая на один из лотков. «Посмотри сюда, – говорил он, проводя рукой над ним. – И сюда. И вот здесь».
На каждой полке стояло по белому лотку в метр шириной – более десятка таких лотков по всему стеллажу, – и в каждом из них виднелись сотни крохотных росточков. Если отступить на пару шагов, казалось, что стеллаж уставлен подносами, полными маленьких дикобразов. Девушка подошла поближе, пристально рассматривая содержимое одного из белых лотков, и ее поразило несметное количество проклюнувшихся бело-коричневых грибов. Конечно же, речь не шла об обыкновенных грибах. Джулия прекрасно понимала, что они галлюциногенные.
– Погляди вот сюда, на этот, – просиял Росс. Джулия посмотрела в указанном направлении: там был упитанный коричневый с белым гриб, который так и просился, чтобы его сорвали и покрошили в салат. Росс смотрел на него с родительской гордостью.
Чем дольше девушка рассматривала стеллаж, тем яснее понимала, как много здесь грибов. Не меньше двух тысяч, решила она. Когда придет время собирать урожай, для содержимого этих белых пластиковых лотков понадобится два больших мешка.
– Сколько стоит аренда этого места?
– 450 долларов в месяц.
– Настоящий отстойник!
Росс рассмеялся. Джулия попала в самую точку. В конце концов, «отстойник» – идеальное место для секретной нарколаборатории.
Росс пока еще не знал, но все предприятие – весь его грибной огород, урожай с которого должен был дать жизнь империи «Шелковый путь» – грозило обойтись ему в семнадцать с лишним тысяч долларов, включая арендную плату и рабочие материалы, которые можно закупать бесконечно. Требовались чашки Петри, клейкая лента и клеевые пистолеты; ингредиенты, включающие торф, гипс и рожь; а также кухонный инвентарь, вроде скороварки и кухонного таймера. Росс уже купил все необходимое. Чтобы покрыть расходы, он решил продавать грибы примерно по пятнадцать долларов за грамм. По расчетам Росса, когда он соберет с полок урожай, то получит несколько килограммов продукта, что позволит ему с легкостью получить прибыль в десятки тысяч долларов. Но – и очень веское «но» – при таком огромном количестве товара до сих пор оставалось неясным, будет ли сайт работать. Станут ли люди покупать через Интернет галлюциногенные грибы у какого-то незнакомца? – Не боишься, что тебя поймают? – спросила Джулия.
– Конечно, боюсь, – усмехнулся парень, словно речь шла о бытовых вещах. – Но мне нужен товар для сайта.
Росс повторил, что никто, кроме них двоих, не знает об этом убежище. И он принял все меры предосторожности, чтобы его грибная ферма оставалась незамеченной и дальше, он даже начал читать книгу «Создание и управление подпольными нарколабораториями»: пособие «для чайников», решивших попробовать себя в области наркопроизводства.
Обычно, когда люди узнают, что их вторая половинка решила создать секретную ферму по выращиванию наркотиков, это открытие приводит к шоку, слезам или холодящему ужасу; Джулию же наоборот, обрадовало признание Росса: ведь она теперь владеет секретом, которого больше никто не знает! Девушка понимала, что Росс сильно влипнет, если его схватят, но считала, что наказание за такую деятельность не должно быть суровым: ведь грибы – это не мет и не героин. Просто безобидные грибочки.
В отличие от Джулии, парень прекрасно понимал, что ему светит, если правоохранители найдут его ферму. Беспощадные техасские законы давали от пяти до девяносто девяти лет тюрьмы за четыреста грамм грибов. А на его ферме сейчас зрело почти сорок пять килограммов галлюциногенов.
– Нам пора, – сказал Росс, когда они вышли в гостиную. Он снова накинул девушке на глаза темную ткань и крепко завязал узел.
Дверь захлопнулась, а следом послышался звон ключей, запиравших вход в тайное логово Росса.
Глава 9
Шелковый путь открывается
Наконец свершилось. С ума сойти! Привет, 2011 – наконец-то январь закончился. Прошел год с тех пор, как эта идея впервые вспыхнула и улеглась, словно снежинка, в голове Росса; прошло несколько месяцев с тех пор, как Росс осознал, что его идея жизнеспособна; прошло несколько недель с тех пор, как Джулия посетила его грибную ферму. И вот теперь оставались всего лишь считанные часы до того момента, когда Шелковый путь явит себя миру.
Чтобы удостовериться в полной безопасности, следовало перепроверить каждую мелочь. «Товар» – первоклассные грибочки в черном мусорном мешке – уже готов к отправке. (Росс со своим другом недавно наведался в лес и опробовал их, чтобы удостовериться в качестве, и грибы оказались просто потрясающими.) Фронтэнд и бэкэнд помещены на хорошо спрятанный сервер, которому Росс дал имя «Фрости». Конечно, сайту не хватало еще кое-каких штрихов, но со временем он намеревался довести все до ума. Логотип в виде зеленого верблюда приветствовал посетителей наркотического «Amazon». Сайт выглядел совсем простенько, зато Росс сделал его своими руками.
И вот настал тот самый день. День открытия.
Сколько раз ему казалось, что этот момент никогда не наступит – и не зря казалось! Перед самым открытием, по прихоти судьбы, случилось кошмарное происшествие, грозившее закончиться тюремным сроком. Пару недель назад в Остине началась оттепель, и в секретной нарколаборатории Росса образовалась течь. Домовладелец начал обход в поисках причины затопления и наткнулся на грибную ферму. В гневе он тут же позвонил Россу и предупредил, что немедленно позвонит в полицию. Росс тут же примчался в убежище и вывез оттуда все, что только можно. К счастью, он успел обернуться до приезда полицейских. Когда вечером он ввалился в квартиру, измазанный и насквозь пропахший грибами, его била крупная дрожь, и Джулии пришлось просидеть с ним несколько часов, чтобы хоть как-то успокоить. Парень не переставал думать о том, что произошло бы, поймай его полиция, и каждая мысль отзывалась в нем новым приступом паники.
Однако Росс не отказался от своей затеи. Отойдя от случившегося, он твердо решил продолжать работу. Помимо случая с полицией, были и другие препятствия на его пути.
Кроме разработки сайта, требовавшей уйму времени, Россу по-прежнему приходилось управляться с «Фургоном полезных книжек» и давать указания пяти нанятым сотрудникам.
Но настоящим камнем преткновения стало написание кода, в котором то и дело возникала какая-то путаница, и Россу все же пришлось обратиться за помощью к старому другу, Ричарду Бейтсу, с которым он познакомился в Техасском университете. Он не рассказал Ричарду, над чем работает, лишь упомянул, что дело касается «сверхсекретного» проекта. В нашем мире в голове у каждого человека зреет идея своего «сверхсекретного» стартапа, поэтому Ричард не стал слишком много расспрашивать и просто помог отладить код PHP[11]11
Язык программирования, использующийся для разработки вебприложений. – Прим. ред.
[Закрыть], в котором Росс все намешал в беспорядке.
Но теперь проблемы остались в прошлом. Сейчас имел значение только Шелковый путь.
Впрочем, оставался еще один важный вопрос, не дававший Россу покоя. Станут ли пользоваться его сайтом? Даже если ты в силах создать магазин без ограничений и правил, будут ли люди закупаться в нем?
Если его детище превратится в очередную строку в длинном списке неудач, Росс будет уничтожен. Он в одиночку проделал работу двенадцати специалистов, побывав и фронтэнд-разработчиком, и бэкэнд-программистом, и специалистом по базам данных, и консультантом по Тору, и аналитиком по Биткоину, и менеджером проекта, и специалистом по вопросам рекламной стратегии, и директором предприятия, и его же инвестором. Не говоря о том, что он же – главный грибовод. Такая работа, вздумай кто повторить ее, обошлась бы в миллионы долларов. Плюс тысячи строчек PHP, MySQL и разных кодов, чтобы подключиться к блокчейну[12]12
От англ. Blockchain – технология распределенной базы данных, на основе которой построена система Биткоин; цепочка блоков транзакций. – Прим. ред.
[Закрыть] Биткоина[13]13
От англ. Bitcoin – электронная платежная система с одноименной криптовалютой, использующая шифрование для защиты данных. – Прим. ред.
[Закрыть], десятки всяких элементов и прочих мелочей. Если все это провалится, значит, Росс ни на что не годен.
Но что-то подсказывало парню, что на этот раз его ждет успех и сами космические силы на его стороне, ведь он вершит дело своей жизни. В этом и заключается его миссия: воплотить в жизнь идею, которая поможет всем тем, кого правительство поймало в свои силки. Росс верил, что его сайт подарит людям свободу.
Он разработал целый план, как познакомить пользователей со своим творением; конечно же, анонимно. Но прежде, чем презентовать сайт интернет-сообществу, он сперва должен был показать его одному важному человеку.
Росс зашел в комнату к Джулии и объявил, что настало время для демонстрации.
«Дамы и господа, мальчики и девочки, люди всех возрастов и, конечно же, Джулия, прошу вас, присаживайтесь. Наша презентация вот-вот начнется». Росс доложил девушке, что сайт наконец готов и он, его создатель, желает с гордостью показать свое детище. Начал он с того, что попросил у нее макбук.
– Сперва нужно скачать Тор, – объяснял парень, нажимая клавиши. – Запомни, Тор – это браузер, который делает тебя невидимой. Из-за него воришки… – так Росс называл правительство – …не смогут следить за тем, что ты делаешь в Сети и что там ищешь.
– Здорово! – воскликнула Джулия. Ей нравилось скачивать нечто, скрывающее ее от любопытных глаз правительства. «Выкусите, ворюги!» И девушка ликующе хлопнула в ладоши.
– Дальше вводишь вот этот адрес, – продолжал объяснять Росс, набирая тем временем в адресной строке Тора странную комбинацию символов: tydgccykixpbu6uz.onion. Казалось, что по клавиатуре прогулялась кошка, однако Росс пояснил, что такие сочетания в Торе обеспечивают безопасность и анонимность.
Сайт начал неспешно подгружаться, и довольный Росс вручил ноутбук Джулии. На экране во всем своем анонимном великолепии перед девушкой предстал небольшой мирок, к созданию которого Росс шел очень давно. Анонимный рынок – сообщала главная страница сайта, – где вы можете продать и купить все, что угодно, не опасаясь ненасытных глаз правительства, готового упечь вас за решетку, и его жесткой хватки.
– Обалденно! – откликнулась Джулия, схватив ноутбук обеими руками. – Пупсик, у тебя все получилось! А как тут покупать товар?
Росс показал ей ассортимент и объяснил, как все устроено. Когда он нажал на зеленую ссылку «Наркотики», она переправила его в раздел «Психоделики». В этом разделе Шелкового пути висели галлюциногенные грибы, выращенные Россом несколько месяцев назад. Выглядело все так, словно собираешься покупать подержанный велосипед или коробку домашнего печенья на интернет-барахолке.
Затем Росс рассказал, как покупать биткоины: валюту, используемую на сайте. Процесс походил на покупку жетонов для игровых автоматов: меняешь деньги на условные значки и идешь играть. Так же, как и с автоматами, к концу дня никто не смог бы отличить, где чьи жетоны, потому что все они одинаковые. (Биткоины используются не только для покупки запрещенных товаров, их также принимают десятки легальных сайтов по всему свету.)
– Дай свою кредитку, – попросил Росс, заходя на страницу биткоиновского обменника, где Джулия могла превратить свои доллары в виртуальное золото. Пара заполнила всю нужную информацию и ждала, когда завершится обмен.
– Вот ты объяснил мне, ну а как другие люди научатся пользоваться твоим сайтом? – спросила Джулия.
«Во-от, из зала нам пришел замечательный вопрос… и мы к нему готовы, на Шелковом пути продумано все до мелочей».
Росс рассказал, что разместил в блоге подробное руководство, разъясняющее каждый шаг, который он продемонстрировал Джулии.
– А как люди узнают о сайте? – поинтересовалась девушка.
Росс самодовольно улыбнулся.
В 16:20, в четверг двадцать седьмого января, Росс зашел на сайт «Грибоводство», который воплощал собой виртуальный рай для любителей галлюциногенных грибов, и зарегистрировал аккаунт с именем «Альтоид». Затем он оставил на форуме комментарий, в котором сообщал пользователям, что он «недавно наткнулся на сайт Шелковый путь», как будто он прогуливался по Дип-вебу[14]14
От англ. Deep Web – Глубокая паутина, часть Всемирной паутины, состоящая из веб-страниц, не индексируемых поисковыми системами. К ней же относятся сайты и страницы, доступ к которым открыт только для зарегистрированных пользователей по паролю. – Прим. ред.
[Закрыть] и вдруг споткнулся о такой вот сайт. А теперь зовет остальных посмотреть на свою находку. Росс надеялся, что таким способом заманит посетителей на свое детище.
Однако он не до конца был уверен, сработает ли это анонимное сообщение, поэтому тут же зарегистрировался еще на одном биткоиновском сайте и в ветке форума, в которой обсуждали возможность создания в Сети «героинового рынка», пригласил всех участников посетить Шелковый путь. «Офигенную тему затронули! – написал он. – Ребят, вы просто генераторы идей. Уже побывали на Шелковом пути?» Как и в прошлый раз, он оставил сообщение инкогнито, не оставляя никаких следов своей личности.
Теперь оставалось только ждать. Как оказалось, совсем недолго.
– Просто безумие, – прошептал Росс. – Люди уже здесь, приходят с тех самых форумов.
– Может, уже и покупатели есть? – тут же поинтересовалась Джулия, изучая на своем ноутбуке Шелковый путь.
– Пока нет, – откликнулся Росс.
Но обязательно будут. Разве они смогут пройти мимо?
Глава 10
Все, что имеет начало, имеет и конец
На Остин опустились сумерки, и склад «Фургона полезных книжек» объяла гробовая тишина, в которой отчетливо слышалось щелканье клавиш. Росс сидел за рабочим столом и лихорадочно дописывал код своего сайта, желая уже поскорей отправиться домой.
Никогда в жизни на него не наваливалось столько работы разом.
Помимо Джулии (которой требовалось внимание), Росс все так же вертелся со своими книжными делами, улаживал рабочие вопросы с шестью нанятыми сотрудниками и управлялся с сайтом наркотиков.
Ему очень хотелось забросить «Фургон полезных книжек» и разгрузить рабочее время, но он не хотел огорчать своего друга, доверившего ему бизнес, и, что важнее, Росс очень не хотел пополнить список своих провальных начинаний очередным неуспешным проектом.
К счастью, дела не сильно мешали друг другу.
Каждое утро Росс приезжал на склад «Фургона полезных книжек» и включал в своем крохотном кабинете ноутбук. Сперва проверял книжные заказы, затем переходил к заказам наркотиков, и только потом принимался за рассылку товаров заказчикам, находившимся во всех уголках страны.
Блуждая среди островов, выросших из книжных стопок, скопившихся за месяцы работы; среди десятков рядов трехметровых стеллажей, заставленных романами классиков и научной литературой – все тщательно рассортировано по алфавиту, – Росс выискивал заказанные книги. Он упаковывал их в плотные конверты из манильской бумаги, а затем с помощью печатной машинки заполнял поля отправления.
Потом следовал небольшой перерыв на ланч – сэндвич из пары кусков крошащегося хлеба и арахисового масла с джемом, – и только после этого начинались самые интересные дела.
Упаковка наркотиков.
С помощью вакуумной упаковочной машинки, которую обычно используют при хранении продуктов, он запаковывал в пластиковые пакетики выращенные на ферме грибы. Затем кидал их в такие же, как и для книг, пухлые конверты и в конце точно так же с помощью печатной машинки заполнял данные получателя. Росс получал истинное удовольствие от процесса.
Сначала он отправлял «грибные» посылки раз-два в неделю. Но теперь заказы поступали ежедневно. К тому же внезапно случилось небольшое расширение сайта – невероятное и потрясающее! На Шелковом пути теперь торговал не один только Росс. Появилась еще пара дилеров, продававших марихуану, кокаин и таблетки экстази.
Когда Росс рассказал Джулии о прибывших единомышленниках, она забеспокоилась. Одно дело продавать через Интернет маленькие пакетики с грибами, переживала она, и совсем другое – тяжелые наркотики: ответственность за них намного выше. Росс заверил ее, что построенная им система абсолютно анонимна и безопасна и что никто не сможет его выследить.
В гарантиях и заверениях нуждалась не только Джулия, но и новые покупатели. Чтобы не растерять потенциальных клиентов и обеспечить им комфортное ведение дел с неизвестными дилерами, Росс разработал для Шелкового пути рейтинговую систему, которая начисляла продавцам специальные баллы, «Карму», и работала примерно так же, как система позитивных и негативных отзывов на eBay или Amazon.
Работа изматывала Росса, но успех сайта необычайно воодушевлял его. В конце марта 2011 года прибыль его детища составила несколько тысяч долларов.
Теперь главной задачей стало распределение времени между сайтом с наркотиками, книжным делом и Джулией.
К счастью, одно из трех дел, месяцами вытягивавшее из Росса силы, должно было вот-вот растаять в облаке пыли. Парень как обычно сидел у себя в кабинете за ноутбуком, как вдруг раздался – БУМ! – грохот, прокатившийся по всему складскому зданию. Росс бросил работу и испуганно замер. За стеной снова громыхнуло, будто туда подкинули взрывчатку.
За долю секунды в голове парня пронеслись ужасные картины всего, что могло произойти. Возможно, это полицейская облава и таран выламывает двери склада, чтобы схватить создателя Шелкового пути. Возможно, началось землетрясение или же случился взрыв на газовой линии. Несколько секунд Росс сидел парализованный холодным ужасом, думая что все бесчисленные часы кодирования и грибоводства ушли впустую и что он обречен всю жизнь оставаться неудачником, не способным ничего достичь.
Грохот стих так же внезапно, как и начался. Вокруг повисла мертвая тишина.
Сердце Росса потихоньку возвращалось к прежнему ритму, когда он наконец набрался храбрости и заглянул в дверной проем склада, чтобы узнать, что же случилось.
Внутри, словно гигантское домино, один на другом лежали стеллажи «Фургона полезных книжек», каждый из которых весил по нескольку сотен килограмм. Весь недавний шум случился из-за обвалившихся с жутким треском деревянных полок и сошедшей с них книжной лавины. Казалось, по складу прошелся настоящий ураган.
Росс принялся осматривать место трагедии, оценивая нанесенный урон. Раскрытые детективы валялись поверх книг по программированию, а разделы научной фантастики и любовных романов оказались погребены под завалом. Окажись на месте Росса кто-нибудь другой, он непременно свалился бы в обморок.
Сначала парень не мог прийти в себя от увиденной разрухи. Затем бросился в кабинет, чтобы позвонить Джулии и рассказать о случившемся. Однако во время своего рассказа о грохоте и беспорядке он вдруг осознал, что рухнувшие полки с книгами вовсе не катастрофа, из-за которой стоит рвать на себе волосы. На самом деле это счастливый случай. Знак божий или происки судьбы. Теперь Росс со спокойной душой мог распрощаться с книжным делом и шестью сотрудниками. Он запросто мог сказать, что восстановление склада и реорганизация книг – непосильный и затратный труд, и с таким оправданием никто не смог бы упрекнуть его в том, что он забросил нелюбимую работу.
С этого дня Росс перестал разрываться между Шелковым путем, «Фургоном полезных книжек» и Джулией и с полной отдачей сосредоточился на оставшихся двух делах. Пока месяцы спустя не произошло еще одно судьбоносное событие, после которого в жизни Росса осталось лишь одно важное дело.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?