Текст книги "Разведи меня, если сможешь"
Автор книги: Ника Ёрш
Жанр: Юмористическое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Кивнув, я не удержалась и снова спросила:
– Что за гадость вы пьете?
– Витамины бодрости, – подмигнул некромант и вышел из электромобиля, качнув головой в сторону и призывая следовать за ним.
– И этому человеку мне нужно довериться, – посетовала я, глядя на собственное отражение в пассажирском зеркале.
В квартире царили два брата: бедлам и кошмар.
Множество незнакомых людей в черных костюмах ходили по дорогому паркету в грязной обуви, громко говорили и, не стесняясь, обсуждали предметы нашего с Роджером быта. Если бы супруг был в доме, то непременно поставил бы всех на место; ему хватало взгляда и пары веских фраз. Но его не было, и куда он пропал, не знал никто.
– Вы уверены, что не осведомлены о месте нахождения Роджера Поука? – повторно спросил меня невысокий рыжий мужчина. Он напоминал поджарого лиса, перевоплотившегося в человека и теперь жаждущего перекусить какой-нибудь отбившейся от сородичей курицей. И, судя по его поведению с первых минут знакомства, на роль обеда великодушно избрали именно меня.
– Уверена, – сообщила, хмуро оглядываясь в поисках своего горе-адвоката. Поднявшись со мной в квартиру, он дал буквально пару указаний и без предупреждения бесследно растворился в одной из комнат.
– И некая подруга может подтвердить, что вы были у нее дома весь вечер и прошедшую ночь? – Лис сделал пару шагов и снова оказался передо мной. – Как, вы сказали, ее зовут?
– Стэфани Кирк, – устало ответила я. – Мы вместе ушли отсюда, после чего расстались. Я поехала к ней домой, где и пробыла до самого утра. Домашняя система безопасности может подтвердить мои слова, если вы сделаете соответствующий запрос.
– Обязательно сделаем, – улыбнулся следователь. Как же его имя? То ли Тони, то ли Дони… – А почему подруга не поехала с вами?
– У нее были свои дела.
Тут я обратила внимание, как из кабинета Роджера выносят несколько запаянных прозрачных пакетов с бумагами внутри.
– Простите, а кто разрешил вашим людям рыться в вещах моего супруга?
Не дожидаясь ответа, я пошла навстречу двум мужчинам и преградила им дорогу со словами:
– Не думаю, что в «Техно Индастриз» с пониманием отнесутся к тому, что вы унесли из дома их сотрудника документы. Роджер работал над важными проектами и имел доступ к весьма серьезной информации…
– Представители работодателей мистера Поука уже были здесь и покинули дом буквально за несколько минут до вашего прихода. – Рядом со мной снова появился лис. – Все вопросы с ними мы утрясли. Кроме того, ребята забирают лишь улики, с которыми следует поработать дополнительно.
– На бумагах обнаружены чужеродные отпечатки ауры, – спокойно пояснил один из парней, несший пакеты в руках. – Мы прогоним их по нашей базе и, возможно, сможем понять, кто именно вломился в квартиру.
Я согласно кивнула и устало села на стул, мягко массируя виски, пока следователь, вставший напротив, продолжил допрос с пристрастием:
– Вы поругались с мужем накануне его отъезда, не так ли?
– Не то чтобы…
– Соседка слышала, как вы кричали, а потом видела, как он ушел поздно вечером.
– Многие ругаются, это ни о чем не говорит.
– Вы знали, что у вашего супруга имелись две постоянные любовницы?
Я посмотрела на лиса и качнула головой.
– Одна из них планирует свадьбу, – безжалостно хлестал словами следователь. – Она беременна. М. Рэйчер, так ее зовут. Она сестра бывшего начальника вашего супруга.
– Бывшего? – на автомате уточнила я.
Следователь сверился с записью в своем тачбуке и, подняв на меня полный любопытства взгляд, договорил:
– Так точно. Роджера Поука уволили сегодня утром. И если он жив, то теперь является безработным.
Я громко вздохнула и закрыла глаза рукой, собираясь попросить перерыв, а лучше и вовсе прекратить этот разговор.
– Вторая любовница вашего мужа – Стэфани Кирк, – успел заговорить раньше меня лис. Его зеленые глаза светились от предвкушения бури эмоций. – Полная тезка подруги, у которой вы провели вечер и ночь.
– Что за бред?! – Вскочив на ноги, я ткнула пальцем в грудь следователя и, сделав шаг вперед, заставила его отступить. – Не знаю, в какие игры вы здесь играете, но не смейте спекулировать сплетнями, выдавая их за факты!
– Спокойнее, миссис… – попытался призвать меня к благоразумию лис.
– Спокойнее?! – Я нервно засмеялась, развела руки в стороны и чуть повернулась, показывая, что творится вокруг. – У меня муж пропал! Мало того что никто не знает, жив он или нет, его уволили с работы! А в нашу квартиру влезли грабители! И если преступники были аккуратны, стараясь не оставлять следов, то ваши ребята исправили эту оплошность! Оглянитесь – здесь словно ураган прошел!
– Это наша работа, – спокойно заметил следователь.
– Ваша работа – найти пропавшего человека. Ему, возможно, именно сейчас нужна помощь.
– Мы делаем все возможное…
– Кэтрин! – рядом со мной появился Адам Боннер. – А вот и ты.
Я захлопнула рот, глядя на изможденного блондинистого гада, бросившего меня на полицейский произвол, а теперь притворно обрадовавшегося встрече.
– Дони. – Некромант кивнул разом потерявшему настроение лису. – Как дела? Вижу, тебя снова выпустили в люди.
– Что ты здесь делаешь, Боннер? – совсем безрадостно спросил лис, с подозрением косясь на притихшую меня.
– Помогаю старой знакомой, – беззаботно отозвался Адам. – К слову, раз уж мы заговорили о работе… Подскажи, у вас же было разрешение от владельца сейфа на его вскрытие?
Лис совсем помрачнел. Переступив с ноги на ногу, он потер нос и, бросив на меня быстрый оценивающий взгляд, проговорил:
– Сейф вскрыли люди из «Техно Индастриз». Мы ни при чем.
– Вы забрали все, что они не сочли важным, – кивнул Боннер, подхватывая меня под локоток. – Но драгоценности миссис Поук я все же перехватил. Она за ними и приехала, собственно говоря.
Я едва слышно вздохнула, глянув на пакет в руках адвоката.
– Вот-вот приедет мать Роджера Поука, – процедил следователь. – Она законная владелица квартиры, если ты не знал.
– Мы не претендуем на жилплощадь, так же, Кэтрин? – Черные глаза Боннера, казалось, вводили в транс.
– Нет, мне чужого не нужно, – послушно ответила я.
– Видишь, как удачно? – Некромант подарил следователю любимый оскал. – Мы даже жалобу писать не станем о вопиющем нарушении при осмотре квартиры, халатном обращении с личными вещами и наглой попытке влезть в голову ключевого свидетеля без ее разрешения.
– Что?! – опешила я, понимая, что речь идет обо мне. Так вот отчего виски начало ломить…
– Всего вам доброго, – выплюнул лис, отступая в сторону.
– Не провожай, мы дорогу знаем. – Боннер чуть подтолкнул меня вперед. – И скажи Эртону, чтобы не пытался самостоятельно восстановить бумаги, сожженные магическим огнем в камине. Испортит же…
Мы вышли в коридор, и я, перебирая в голове сотню вопросов, мельком посмотрела на кухню. Там тоже сновали люди. Один из мужчин стоял ближе всего к нам и пил из моей любимой кружки. Странно, но именно от этого стало особенно противно и невыносимо больно. Я поняла, что теперь все в этой квартире чужое, и, скорее всего, больше войти сюда мне просто не дадут.
Резко остановившись, дернула Боннера за руку и попросила:
– Дайте мне минуту, Адам. Я хочу забрать некоторые вещи. Кое-что на первое время.
Голос звучал на удивление спокойно, только слегка хрипло:
– Как будет угодно, но у вас есть не больше пяти минут. И еще: если будете брать одежду, то это должно быть что-то летнее. Мы летим на Южный континент.
Сил спорить у меня не осталось. Развернувшись, отправилась в спальню и, чуть притормозив на пороге, прошла к шкафам. Пришлось переступать через ящик с собственным нижним бельем. В нем кто-то знатно покопался, видимо, в поисках несметных сокровищ…
Удивляться чужой наглости тоже устала, поэтому просто открыла кладовку и, вытащив оттуда небольшой чемодан, стала собираться в дальний путь. Не на юг, а в новую жизнь. Выбрала несколько пар любимой обуви, пару легких комплектов одежды, купальник и сумку от известного кутюрье. Туда же отправила шкатулку с драгоценностями на каждый день и большой набор для работы артефактора. Последний пришлось доставать сверху, он был покрыт слоем пыли и выглядел плачевно. Переборов брезгливость, прихватила и несколько комплектов белья. Оглядевшись, подбросила в чемодан еще пару мелочей и, закрыв его, отправилась прочь, игнорируя злой взгляд следователя, вставшего на пороге спальни.
– Надеюсь, вы не взяли ничего такого, что могло принадлежать настоящей хозяйке дома? – проговорил лис, стоило мне с ним поравняться.
– Надейтесь, – зло ответила я, продолжая надвигаться и тем самым заставляя его отступить. – И, если у вас есть какие-то замечания или вопросы, обратитесь к моему адвокату.
– Вы не представляете, с кем связались, – предостерегающе сообщил Дони. – Боннер – та еще сволочь.
– Прекрасно, – я улыбнулась, – потому что честному человеку против армии подобных вам и моему мужу не выстоять. Всего доброго, господин следователь.
– И вам, миссис Поук, – буркнул лис, поджимая губы.
Мимо Боннера я проходила молча. Он стоял там же, где я его оставила, изменилась лишь поза: теперь некромант облокачивался на встроенный в стену шкаф и курил прямо в помещении, совершенно не заботясь о том, куда падает пепел с сигареты.
– Это все? – спросил он, следуя за мной. – Маленький старый чемодан?
– Нет, еще есть пакет в ваших руках, – сердито ответила я. – Вы ведь забрали украшения, которые Родж когда-то покупал мне в самых дорогих салонах? Он прятал их в сейфе последний год.
– Ну, на них не рассчитывайте, – отмахнулся Боннер. – Все это мы продадим. Нам нужно оплатить поездку на Южный континент.
Я безразлично передернула плечами и вошла в лифт:
– Делайте, что хотите. Я не испытываю к ним привязанности. Каждое украшение надевалось всего по одному разу на особые случаи, после чего просто пряталось в коробочку. Надевать их снова – дурной тон, так что… Если бы не случай, скорее всего, они перекочевали бы к одной из любовниц Роджера.
– Сомневаюсь, что они согласились бы на обноски, пусть и такие дорогие. – Заглянув в пакет, Боннер чуть пошуршал там и достал на свет тонкий золотой браслет с незатейливым плетением. К нему крепилась небольшая подвеска в виде сердца.
Я нервно сжала ручку чемодана и отвернулась, делая вид, что мне плевать на предмет в его руках.
– Только эта ерунда совсем выбивается из коллекции. И застежка здесь сломана. Случайность? Как думаете, миссис Поук?
– Это его подарок на нашу первую годовщину, – тихо проговорила я, поняв, что Боннер не отвяжется. – Мы жили совсем бедно, но Роджер получил премию и купил мне этот браслет.
– Но вы не носите его.
– Я выкинула его несколько лет назад во время ссоры. Швырнула в окно.
Мы замолчали, и в это время открылись створки лифта. Я вышла первой, подтягивая за собой внезапно потяжелевший чемодан. Отчего-то сил становилось все меньше, словно с каждым шагом я дряхлела, превращаясь в разбитую старуху.
Благо электрокар Боннера был припаркован близко к дому. Он забрал у меня чемодан, засунул его в багажник и медленно тронулся с места, больше не задавая никаких вопросов и вообще потеряв ко мне интерес.
А на меня нахлынули смутные воспоминания…
В тот день мы впервые сильно поругались. По-настоящему. Я кричала и требовала проявлять ко мне должное уважение, угрожала разводом и выбросила самый дорогой сердцу подарок – тот самый браслет. Роджер смотрел, как я собирала вещи, и говорил, что подобный уход станет ошибкой… Он говорил, что я должна повзрослеть, стать сдержанней и вести себя достойно. Ни слова любви, ни просьбы о прощении. Но я осталась. Потому что испугалась перемен.
Уже тогда я понимала, что в нашей семье нет счастья, но привычка – страшная вещь. Я нашла себе и ему кучу оправданий, разложила вещи назад, в шкафы, и уснула с улыбкой на губах после бурного примирения в постели.
На следующий день я дождалась, пока Родж ушел на работу, и бросилась искать браслет, но не нашла его, страшно расстроившись по этому поводу. Оказывается, он нашел его сам. И спрятал в сейфе. Для чего? Берег ли муж сломанное украшение как напоминание о большой любви, которую когда-то испытывал? Или просто хранил кусок золота, которое жалко было выбрасывать? Отчего-то жутко хотелось верить в первое. Конечно, это не отменило бы его измен и махинаций, но… мне так было проще. Сама не знаю почему.
– Приехали, – сообщил Боннер, останавливаясь у безликой высотки наподобие той, где жила я. – С чемоданом на выход. Добро пожаловать в мои пенаты, но не вздумайте чувствовать себя как дома.
Покидая салон авто, посмотрела на адвоката, собираясь ответить колкостью, но заметила, как он морщится от боли, дотрагиваясь до собственного плеча.
– Вам плохо? – всполошилась я. – Я могу помочь?
– Можешь не задавать тупых вопросов и шевелить ногами, – зло ответил некромант, выходя из электрокара.
– Но…
– У меня нет настроения разговаривать, – отрезал он, вытаскивая мой чемодан и двигаясь к подъезду. – Поиграем в слепоглухонемых, Кэтрин. Выиграешь – с меня приз.
Все во мне противилось подобному решению проблемы, а проблема точно была. Единственный человек, на кого я могла рассчитывать и который требовал безоговорочного доверия, выглядел словно восставший из могилы. Причем восстал он минимум неделю назад, судя по впалым глазам, серому цвету кожи и чуть пошатывающейся походке.
Однако спорить с Боннером в этот момент показалось абсолютно бессмысленным, и я просто поплелась следом, надеясь, что он не умрет до того, как решит мои проблемы.
Глава 7
– Два билета на Афула-аль-Бад, – это было первое, что я услышала, стоило войти следом за Боннером в его квартиру. Он говорил по визофону, привалившись к стене и стирая со лба пот тыльной стороной ладони. – Дирижабль. Да. Пришли сообщением, что там за рейс, и регистрационные номера. И да, мне нужен скупщик украшений. Желательно Фил или Джон. Сегодня. Согласен. Пусть приедет ко мне. Нет, в офисе меня не будет ближайшие пару недель, перенеси все встречи. Звонки в офис переводи на визофон.
Закончив разговор, некромант небрежно швырнул аппарат на тумбочку и поплелся куда-то вглубь длинного коридора.
– Мне прикажете ждать на пороге? – зло уточнила я, наблюдая за его шаткой походкой.
– Хорошо бы, – отозвался Боннер. – Ненавижу гостей.
– Никогда бы не подумала! Такой доброжелательный человек – и вдруг мизантроп. – Я скинула обувь и плащ и, положив сумку на чемодан, пошла за хозяином жилища, наплевав на приличия.
Он как раз свернул вправо, как оказалось, на кухню.
Небольшое, стандартно обставленное помещение поражало минимальным количеством утвари. Все чистенько, практически стерильно. Шкафчики плотно закрыты, на столах ни тарелки, ни вилки, ни даже сахарницы. Только одинокий стакан у раковины, который Боннер и схватил, зло оглядываясь на меня, да рулон бумажных полотенец, висящий на стене.
– Я не набивалась к вам в гости, – начала оправдываться, стоило нашим взглядам встретиться. – Вы сами притащили меня сюда, а теперь ведете себя так, словно я навязалась! Еще и билеты на Южный континент заказали без моего согласия… И оплачивать их собираетесь, как я понимаю, кредитами, вырученными за мои драгоценности?
– Правильно понимаете. – Он налил себе стакан воды прямо из-под крана и выпил его до дна, с громким стуком вернув на место. После этого посмотрел на кипящую от праведной злости меня и договорил: – Нам нужно как можно скорее оказаться в доме, часть которого принадлежит вам по закону. Находится он на Южном континенте, пешком туда идти долго. Придется лететь. Натурой оплату за перелеты не принимают, а больше, как вы сами говорили, у вас ни черта нет, миссис Поук.
– Подонок! – постановила я, наплевав на голос разума, шептавший что-то о сдержанности.
– Это одно из моих повседневных имен, но не самое любимое, – кивнул некромант, поднял с пола прихваченный с собой пакет с драгоценностями. Усевшись на табуретку, Боннер скользнул по мне оценивающим взглядом, чуть задержав его на обручальном кольце, все еще надетом на безымянный палец. А в следующий миг влез в пакет, вынул тот самый сломанный браслет и спросил, глядя на меня в упор: – Вам дорога эта безделушка, Кэтрин?
Я пожала плечами и высокомерно вздернула бровь, про себя гадая, к чему он ведет.
Боннер склонил голову влево, осмотрел браслет, перебрав пару звеньев и остановившись на сломанном, снова поднял взгляд:
– К вам вернулись способности слышать вещи, не так ли, миссис Поук?
– Не ваше дело! – рявкнула я, нервно поглядывая на украшение в его руках.
– Почему я должен вытягивать любую информацию насильно? – задумчиво пробормотал Адам, а после просто кинул мне украшение.
Я выставила руки на автомате и поймала браслет, сжав его в кулаке. Тут же пришел призыв о помощи. Сломанные звенья в простом плетении буквально молили их починить, вернуть им прежний вид, подарить новую жизнь.
Я оцепенела, прислушиваясь, чувствуя, как пропадаю, растворяюсь в мире магии и собственного дара. Подушечки пальцев начало покалывать от желания приступить к работе немедленно, а в голове уже рисовались пути решения сложившейся проблемы.
– Что и требовалось доказать. У вас взгляд маньяка, миссис Поук, вы знаете?
– Вы беспринципный манипулятор, – ответила, понимая, что не могу противостоять зову некогда дорогой сердцу вещи. – Достаточно вежливого обращения, и я сама рассказала бы…
– Знаю, но так было бы менее интересно. – Он удовлетворенно кивнул и указал на дверь, находящуюся напротив входа в кухню. – Работать можете там. Я как раз отосплюсь, не волнуясь о том, что вы делаете в одиночестве.
Молча отвернувшись, я отправилась в прихожую за чемоданом, в котором лежал набор артефактора, полученный мною по окончании университета. Вынув его, еще раз бережно протерла слой пыли одной из прихваченных из дома рубашек, ругая себя за столь небрежное отношение к важным вещам. Затем, поднявшись, направилась в коридор.
На кухне что-то упало и, кажется, разбилось. Послышалась ругань. Я остановилась, прислушалась и покачала головой. Этот странный тип не хотел даже близко допустить мысль о том, чтобы принять от меня помощь, хотя было ясно: он вот-вот развалится на части, да так, что потом никто не соберет. Но и позволить ему скончаться идиотской смертью тоже не могла, потому что во всем городе теперь вряд ли нашелся бы второй человек, который взялся бы за мое дело. Слишком оно становилось странным, а кредитов у меня по-прежнему не прибавилось.
Эгоизм родил во мне благородный порыв спасти ближнего, даже если тот категорически против. Оставалось придумать способ спасения.
– Если закончите работать раньше, чем я проснусь, настоятельно советую никуда не соваться и ничего не трогать. – Боннер прошел мимо меня по коридору, выскочив из кухни как ошпаренный. – В квартире много вещей, не предназначенных для рук простого обывателя.
– Я не имею привычки хватать чужое, – ответила, открывая дверь в указанную им комнату. – Это скорее ваша прерогатива.
– А мне положено рыться в чужом, – спокойно согласился некромант. – Работа такая.
Не найдя достойного ответа на последнюю реплику Боннера, решила воспользоваться исконно женским оружием, приберегаемым мною на крайний случай, – сбежать с надменным видом, бросив напоследок:
– Ой, все с вами понятно!
Закрыв дверь изнутри, прислонилась к ней спиной и удивленно осмотрелась вокруг, слегка потрясенная обстановкой выделенных мне апартаментов. Вот он, минимализм во всей красе! Квадратное помещение оказалось практически пустым, если не считать узкую софу и небольшой стол со стулом посередине. Вместо окна здесь была визуализация – голографическая рама под старину, за которой виднелся лес. Рядом лежал пульт для смены обоев или режима громкости воспроизводимых звуков. Сейчас «за окном» тихо щебетали птицы и шелестела листва.
– Спасибо за радушие, – скептически хмыкнув, пробормотала я, укладывая инструменты на пол и тут же забывая о месте нахождения. Задержав дыхание, достала из потайного кармашка ключ. Вставила его в замочек, провернула и услышала характерный щелчок… По спине пробежали мурашки, обосновавшись где-то в области затылка. Меня накрыли чувства предвкушения и радости, словно я наконец получила возможность встретиться с близким другом после долгой разлуки.
– Ну, привет, – шепнула, медленно откидывая крышку чемоданчика с инструментами и жадно разглядывая его содержимое, позабыв обо всем на свете, кроме любимого дела.
По прошествии некоторого времени я с улыбкой рассматривала результат собственной работы. Браслет выглядел как новенький, разве что стал на пару звеньев короче, чем был. Влив в него немало магии во время ремонта и реставрации, теперь чувствовала отклик и тепло, исходящие от металла. Обладатель такого украшения обязательно станет счастливее. Жаль, что это буду уже не я. По моим ощущениям, браслет больше мне не принадлежал, хотя и позволял прикасаться.
Удовлетворенно вздохнув, я подняла взгляд и замерла от удивления. Надо же было забыть, где нахожусь! В первый момент даже испугалась, не понимая, что это за тюремная камера. Медленно поднявшись, потянулась и прошлась пару раз по комнате, разминая затекшие ноги и массируя спину. С непривычки болело все. Даже глаза слезились от напряжения.
А еще безумно хотелось есть и спать. Слишком много энергии я потратила на ремонт маленькой вещи, так что теперь ощущала себя разбитой и слабой. Но физические страдания не шли ни в какое сравнение с испытываемым мною моральным удовлетворением. Дар вернулся ко мне окончательно, и теперь я вновь могла быть полезной. Возвращалась и уверенность в завтрашнем дне: артефактор никогда не останется голодным, тем более если отдается работе со всей душой.
Тихая тонкая трель заставила меня вздрогнуть и посмотреть на дверь. Кто-то пришел к Боннеру в гости, надо же… Заранее сочувствуя бедолаге, я вернулась к столу и, убрав оставшиеся инструменты, закрыла чемоданчик на ключ. Прихватив его и браслет, вышла из комнаты и пошла на звук голосов, доносящихся из прихожей. Говорили двое: сам хозяин квартиры – всклокоченный и помятый, и мужчина, показавшийся мне сначала маленьким мальчиком во взрослой одежде. Пальто, брюки и классическая кепка сильно диссонировали с его ростом.
Голос у карлика оказался красивый, с легкой хрипотцой, а вот на внешности природа сильно отдохнула. Его круглое лицо было словно слегка приплюснуто. Внимание мгновенно приковывали непропорционально крупный нос с горбинкой и тонкие ярко-красные губы. При звуке моих шагов карлик вскинул голову, и мы встретились взглядом. Я не удержалась и удивленно вскинула брови. Из-под козырька на меня смотрели большие карие глаза в обрамлении густых черных ресниц. Очень красивые и очень умные, проникающие в самую душу.
– Добрый вечер, миссис Поук. – Тонкие губы гостя растянулись в приветливой улыбке. – Меня зовут Фил Гуни. Я приехал, чтобы выкупить ваши украшения.
– Здравствуйте, – кивнув, я опомнилась и поспешила навстречу мужчине, протянув ему руку для пожатия.
– Какая чудесная вещица. – Вместо того чтобы легко сжать мои пальцы, как того требовал этикет, карлик схватил меня за вторую руку с зажатым в ней браслетом. – Можно мне?..
В его взгляде появился странный пугающий блеск. Такой же наверняка бывал у меня, когда я начинала работу с новым предметом.
Отступив на шаг, я вопросительно посмотрела на молчавшего все это время Боннера. Тот пожал плечами и, не прикрывая рот рукой, широко зевнул, обнажая зубы и глотку заодно. Скривившись от такого поведения некроманта, я протянула карлику браслет.
– Прошу. Только он вряд ли… – Я хотела сказать, что вещь не позволит чужаку ее коснуться, потому что после реставрации приобрела свойства артефакта и в буквальном смысле чувствует хозяйку, но опоздала.
Фил Гуни подхватил браслет и, бережно разложив на ладони, стал рассматривать, иногда дотрагиваясь до звеньев пальцами другой руки. Я потрясенно захлопнула рот и снова посмотрела на Боннера.
– Он искатель, – снизошел до объяснений некромант. – Пристраивает вещи и людей в нужные места. Его талант – видеть суть. Поэтому практически любой артефакт с легкостью принимает Фила за своего.
– О, – только и смогла вымолвить я.
– Изумительно, – тем временем бормотал мистер Гуни, восхищенно поглаживая браслет. – Он прекрасен. И искрит силой. Я знаю, кому его предложить!
– Предложить? – опешила я. – Но никто не говорил, что он продается.
– Конечно, продается, – безапелляционно заявил карлик, – иначе для чего вы вдохнули в него новую жизнь? Чтобы он пылился в вашем чемоданчике?
– Сколько дашь за него? – подал голос Боннер, даже не думая спрашивать моего одобрения.
– Десять тысяч кредитов, – отозвался коллекционер.
Глаза Адама на миг стали шире обычного. Оторвавшись от стены, на которую он облокачивался все это время, и сделав шаг вперед, некромант с любопытством заглянул через плечо Фила.
– Договорились. Только кредиты вперед, и вещь возврату не подлежит.
И только я хотела вклиниться и послать собственного адвоката куда подальше, чтобы не смел распоряжаться моими вещами, как карлик поднял глаза и, уставившись на меня, проговорил:
– Мне нужно согласие мастера для покупки.
Губы сами искривились в ухмылке. Гордо посмотрев на Боннера, сложила руки на груди и вскинула левую бровь, ожидая его просьбы.
– Ну, по мне, эта безделушка ломаного гроша не стоит, – пожал плечами адвокат, возвращаясь к облюбованной ранее стене. – Нет так нет, дело ваше.
Вот гад! А мне так хотелось услышать уговоры… Или похвалу. Ведь за предложенную сумму можно было купить автомобиль, пусть и сильно подержанный.
Впрочем, спустя еще пару секунд до меня дошло, что именно Боннер работает в долг, а я сижу без денег. Не знаю, с чего вообще вдруг захотела его подразнить, это на меня было совсем не похоже. Все-таки общение с некромантом влияло на меня не самым лучшим образом.
– Я согласна, – сказала, взглянув на замершего в ожидании карлика. – Но, как и говорил мистер Боннер, кредиты вперед.
– Конечно! – засуетился Фил Гуни. – Это правильное решение, миссис Поук. Вещи должны приносить радость, тем более такие. И да, в качестве бонуса сделаю небольшую рекламу среди своих клиентов. Хорошие артефакторы не должны оставаться в безвестности!
Я вяло улыбнулась и кивнула, нерешительно отступая к своему чемоданчику и чувствуя, что дальше в разговоре буду только мешать этим двоим.
– На кухне, в шкафчике над раковиной, стоят банка кофе, сахар и турка, – словно невзначай бросил мне Боннер, тут же отворачиваясь к карлику: – Пройдем в кабинет, Фил, покажу тебе остальные драгоценности.
– Всего хорошего, миссис Поук, – улыбнулся карлик, видимо поняв, что больше мы сегодня не увидимся.
– Прощайте, Фил. Была рада знакомству, – ответила я, подхватывая свой чемоданчик.
– О нет, до свидания, – поправил меня господин Гуни. – Я чувствую: мы еще встретимся.
Я вежливо кивнула странному мужчине и отправилась на кухню варить нам с Боннером кофе.
– Восемнадцать тысяч кредитов, – с такими словами некромант вошел в помещение спустя минут десять. – Хорошая сумма за хорошие украшения.
– Отлично, – равнодушно кивнула я, глядя в окно. На улицу уже спустились сумерки, стирая очертания соседних зданий и превращая обыденную картину в нечто загадочное.
– Шестьсот отдадим за билеты, – продолжал говорить Боннер, наливая себе остывший кофе в одну из найденных мною в шкафчике кружек. – Еще столько же – на возвращение. Примерно пара-тройка сотен уйдет на аренду авто. Нам нужно провести на Южном континенте всего несколько дней, так что, думаю, расходы будут минимальны.
– Что бы я без вас делала? – сказала холодно, не оглядываясь.
Не знаю, почему в моей душе нарастал негатив, давно не чувствовала себя такой злой, одинокой и униженной. Я понимала умом, что должна быть искренне благодарна некроманту за то, что он взялся выручить меня из деликатной ситуации, но вместо тепла и признательности испытывала лишь раздражение от собственной никчемности. Было отвратительно осознавать, насколько слабой и зависимой от чужого мнения я успела стать за последние годы…
– Выпейте, – передо мной появилась та самая пластиковая баночка без этикетки. – Половины таблетки вам будет вполне достаточно.
– Я что, похожа на девицу, которая употребляет подобные вещи?! – От возмущения я едва не взвизгнула.
– Подобные вещи употребляет половина Хорсеса, – усмехнулся Боннер и, откупорив крышку, протянул мне таблетку. – Это успокоительное, миссис Поук. Сильное и качественное, подобранное специально для человека с нарушением сна и расшатанной нервной системой.
– По-моему, стоит вам лечь на подушку, и сон тут же вас одолеет, – удивилась я.
– Не все так просто. Когда я переутомлен – а я переутомлен, миссис Поук, – раздражение нарастает ежеминутно, отчего я начинаю терять контроль над эмоциями. И это очень нехорошо для астрального тела. Оно слабеет. Соответственно, слабеет моя защита.
– От кого? Защита.
– Ну не от живых, конечно, – искренне поразился моей тупости Боннер. – От живых защищают крепкие замки, умение постоять за себя и пистолет в кобуре.
– Вы носите с собой оружие? – Мне стало совсем не по себе.
– Давно не носил, но с сегодняшнего дня начну. И вы тому виной. За нами следят с момента, как мы покинули квартиру мистера Поука. А это, согласитесь, не предвещает ничего хорошего, особенно если вспомнить, что сам он пропал.
– Вы пугаете меня. – Я решила быть искренней. – Кажется, это все ваши таблетки.
– Да, насчет них. – Боннер залпом допил кофе и, положив таблетку на стол, убрал баночку в карман. – Захотите – выпейте. Суть в том, что, когда я в таком перегруженном состоянии, со мной рядом находиться не просто тяжело, но даже опасно. Я неосознанно подпитываю вас своим негативом, оттого вам и хочется сбежать, не прощаясь.
– Но мне не хочется сбежать. – Я тоже допила кофе и подошла к раковине, чтобы вымыть посуду. – Да, вы мне не нравитесь из-за хамского поведения, и вся ситуация в целом меня сильно беспокоит, но, если серьезно, с вами я чувствую себя надежнее, чем если бы осталась одна. Хотя, мне кажется, вы сильно преувеличиваете степень угрожающей опасности. Роджер действительно мог попасть в переделку, я допускаю, но меня это с какого бока должно волновать? Я не имею отношения к его работе, к его делам, даже общих знакомых у нас не так много.
– Вы жили с ним в одной квартире и могли взять что-то, украденное супругом. Или были с ним в сговоре и имитировали развод, чтобы сбежать вместе сразу после аферы. Еще вариант: вы просто могли слышать нечто важное, что пригодилось бы похитителям.
Я не выдержала и засмеялась, оборачиваясь к своему слишком впечатлительному адвокату.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?