Текст книги "Наследие бога войны. Книга 2. Взгляд из прошлого"
Автор книги: Николай Чепурин
Жанр: Русское фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
***
Куфа и Мон-Ти-Монг вышли на улицу. Здесь было темно и тихо. Лишь где-то вдалеке раздавались голоса переговаривающихся друг с другом стражников, да слышен был топот их шагов. Стараясь ступать как можно тише и держаться теней, трионт и гевридлом начали свой путь. Возле здания библиотеки им пришлось затаиться в ожидании, когда мимо пройдет стража. Дальше прямо идти было нельзя. Центр двора хорошо освещался закрепленными на стенах факелами и расставленными всюду жаровнями.
Укрывшись за ящиками, что лежали у библиотеки, беглецы добежали до крепостной стены, где спустились на дно очистной канавы и, не привлекая внимания, добрались до нужного им места.
Когда Мон-Ти-Монг и Куфа вошли в комнату, ожидавшие их вздрогнули от неожиданности.
Княжна посмотрела на брата. Пребывание в тюрьме не пошло ему на пользу. Он похудел, шерсть на теле скаталась и висела клочьями. Его плащ потускнел, сильно запачкался, а местами даже истлел. Единственное, что осталось неизменным в гардеробе наследного раца гевридломов – это пять шнурков, привязанных к его рогам.
Чирта обняла брата.
– У вас все в порядке?
– Не совсем, – ответил Куфа. – Мне пришлось оглушить одного из стражников, так что он скоро придет в себя, а поэтому нам лучше поскорее исчезнуть.
– Тогда сейчас у нас нет времени на представления друг другу, – сказала она. – Хватайте мешки и выбираемся отсюда.
Чирта не зря провела восемь лет в заточении. Будучи Арестованной Хозяйкой, она могла вольно ходить по крепости и хорошо изучила привычки и особенности поведения ее обитателей, поэтому для нее не составило большого труда после своего дневного разговора с Куфой заглянуть на продовольственный склад и прихватить с собой два мешка с провизией.
Княжна одолжила Налигуне одну пару своих сапог.
Арестованная Хозяйка подошла к шкафу и, раздвинув в стороны ряды висевших там нарядов, надавила на нужное место на рисунке.
С легким скрежетом угловой шкаф стал медленно опускаться, освобождая спрятанный за собой проход.
Не думая долго дети короля, Потерянная Княжна, наследный рац и страж гарнизона Теазнорп ступили в черноту потайного хода, а спустя пару минут сработавший обратный механизм вернул шкаф на его прежнее место.
Глава 4
Фрынфик
Леса никогда не бывают безмолвны для тех, кто понимает их язык <…> А что касается
разговоров, то умей только различать
голоса леса, и ты услышишь немало разумных
и поучительных речей
Фенимор Купер. «Следопыт, или на берегах Онтарио»
Без особых препятствий беглецы добрались до развилки, той самой, от которой Сапирмут с Налигуной прошли прямо, миновав правую отворотку. Теперь же, когда они возвращались в обратном направлении, путь прямо вел к статуи Гирумешопа, а нужное им направление оказалось слева.
Новый коридор сначала резко уходил вниз, поэтому приходилось осторожно ступать, выверяя каждый шаг, и по возможности страховать друг друга. Когда же спуск окончился, они присели передохнуть.
Здесь проход был шире, а его стены, выложенные из каменных плит, состыковались между собой. Сапирмут поднял факел высоко над головой и увидел на одной из стен странные символы, непохожие на обычную письменность. Эти символы соединялись в слова, а слова в предложение.
«Дорога к свету – истина познания мира», – раздались вдруг слова в голове Сапирмута. Он обернулся, его спутники сидели, кто на чем, устало вытянув ноги.
– Вы ничего не слышали? – спросил принц.
Все отрицательно покачали головой. Налигуна поднялась и подошла к брату.
– В чем дело? – спросила она.
– Вот, – Сапирмут посветил на участок стены, на котором он заметил надпись из непонятных символов, но, к его изумлению, теперь там ничего не было.
– Здесь пусто, – сказала Налигуна. – Наверное, ты просто устал, и тебе показалось, слишком многое произошло с нами за последнее время.
Трионт молча кивнул. «Видимо, это скрытое послание адресовано только мне, – подумал он. – Очевидно, его написал Гирумешоп – создатель этого потайного хода. Похоже, что здесь возможно все».
Отдохнув, все снова двинулись в путь. Теперь проход был достаточно широк, и они могли идти в свободном порядке, к тому же высокие своды коридора позволяли выпрямиться в полный рост, а каменные стены и пол гарантировали, что путники не испачкаются в осыпающейся земле.
Следующий поворот влево привел беглецов к подъему, но в отличие от предшествующего ему спуска, он представлял собой гигантскую каменную лестницу с высокими и широкими ступенями.
Подъем закончился небольшой площадкой, огороженной по бокам невысокой балюстрадой и состоящей вместо привычных фигурных столбиков из ряда камней.
– Ничего не понимаю, – сказал Куфа, глядя на высокую, смыкающуюся вплотную с потолком, стену, преградившую путь вперед. – Похоже, пути дальше нет.
– Это место создал сам Гирумешоп, а значит, дальше нельзя просто так пройти, – сказала Налигуна.
– Вот, – Сапирмут указал на крохотный блестящий серебристо-белый камень правильной формы. – Это кобальт. Когда мы с Налигуной открыли проход под статуей, нам явился образ Гирумешопа, который сказал что-то про кобальт. Думаю, чтобы найти выход нужно сделать что-то с камнем.
Налигуна встала рядом с братом. Она протянула руку и, с легкостью вытащив минерал из балюстрады, положила его на ладонь.
Вначале все было тихо, спустя мгновенье раздался звук похожий на открывание замка ключом, а в стене, что заграждала дальнейший путь, появилась арка.
– Я же говорил, – Сапирмут заглянул в черноту арки.
– Давайте рискнем и узнаем наконец, куда это нас приведет, – сказал молчавший до сих пор Мон-Ти-Монг и первым шагнул в неизвестность.
Остальные последовали за ним.
***
Берег озера сплошь состоял из рыжеватой пыли и мелких камушков. На его противоположной стороне простиралась долина, и чем дальше она уходила на север, тем холодней становилось вокруг: ледяные, пронизывающие насквозь ветра и обильные снегопады днем и ночью обитали там. В самой дали, почти у линии горизонта виднелись массивы горного хребта, сладостно дремавшие под снежными покровами.
– Где мы? – спросила Чирта, озираясь по сторонам.
– Это озеро Увон-Хыгг, – сказал Куфа. – Самый центр Жемчужной Земли.
– Откуда ты знаешь? – полюбопытствовал Сапирмут.
– Я вырос здесь. Чуть южнее, – бывший страж гарнизона Теазнорп развернулся к озеру спиной и указал вперед на поля, усеянные растениями цвета радуги, – Жемчужные Поля. Здесь марсианский жемчуг добывают и…
Мон-Ти-Монг прервал его и, отведя в сторону, шепотом сказал:
– Я знаю, что за опасности таят в себе эти места, но сейчас все устали, хотят отдохнуть, поэтому не будем никого пугать раньше времени. Просто гляди в оба, Куфа.
Гевридлом был прав, путешествие под землей оказалось довольно долгим, и когда, пройдя сквозь арку, все очутились на берегу озера, мир на поверхности планеты встретил их вечерними сумерками. Все очень устали. Но ночевать под открытым небом в холоде, да еще и на пустой желудок никому не хотелось, поэтому они стали готовиться к предстоящему ночлегу.
Сапирмут и Куфа выложили из камней ограждение для костра, девушки возились с мешками, извлекая из них запасы провианта. Мон-Ти-Монг скрылся в ближайших зарослях в поисках сухих веток, и в скором времени вернулся, неся полную охапку хвороста.
– Это еще не все, – многозначительно произнес он, после чего вновь исчез в тех же зарослях.
Так повторилось три раза, после чего гевридлом и двое трионтов сложили из хвороста шалашик и подожгли. Пламя разгорелось, довольно затрещав, поглощая предоставленную ему пищу, и в то же время, излучая столь приятное и успокаивающие тепло. И только едкий дым неприятно щипал глаза, когда ветер гнал его в ту или другую сторону. Но это было сущим пустяком, по сравнению с тем, что ждало их дальше.
В мешках оказался кибрит – плоские лепешки цвета плесени, по вкусу напоминающие пережаренный хлеб.
– Где ты их достала, Чирта? – Куфа с жадностью откусил сразу половину лепешки. – Это же даже не сравнить, с той дрянью, которой кормили нас.
– Взяла в долг в личных запасах коменданта на складе. Но самое главное, они не портятся.
– И много у нас этого добра? – осведомился Сапирмут, дожевывая свой кусок.
– Полный мешок, в другом так же есть саыв, гинуц и звуйнук.
– Оставим это на потом, – проговорил Мон-Ти-Монг, – а сейчас давайте все же познакомимся поближе и решим, что делать дальше.
Когда все собравшиеся уже имели представление друг о друге, Куфа вновь заговорил:
– Нам не следует задерживаться здесь, уже утром надо уходить.
– Почему? – Налигуна посмотрела на бывшего стража, лицо которого ей вдруг показалось очень привлекательным.
– Терукипы, – коротко сказал Куфа. – Это хищные растения. Вообще-то они встречаются на всей Жемчужной Земле, но здесь, в Жемчужных Полях, их труднее всего заметить. Эти твари прячутся среди других растений и нападают с неимоверной быстротой, и только у озера их можно не опасаться, они не любят воду.
– Откуда ты все это знаешь? – спросил Сапирмут.
– Я вырос здесь. Мой отец был простым работягой из тех, кто добывают марсианский жемчуг. Здесь повсюду находятся выработки, с вооруженной охраной на случай нападения терукипов. – Куфа на мгновенье задумался. – Искать жемчуг очень сложно. Жемчужины прячутся у самой земли в тени растений, а иногда и в самой земле. Как-то раз отец наткнулся на большое скопление жемчужин, он так увлекся работой, что не заметил терукипа в двух шагах от себя. Хищник напал моментально, а когда стражники подоспели, было уже слишком поздно.
Последовавшее за этим неловкое молчание прервал сам Куфа:
– Все нормально, не переживайте, я уже давно привык. Теперь, пожалуй, следует решить, куда мы двинемся дальше.
– Я бы хотела попасть в Дикие Сады, что в Лесных Землях, – сказала Налигуна, – чувствую, это единственное безопасное место на планете.
– Чувствуешь? – Куфа с интересом посмотрел на принцессу. – В каком смысле чувствуешь?
– Моя мать обладала даром предвидения, я унаследовала часть ее способностей.
– Так или иначе, я пойду с тобой, – сказал Сапирмут.
– А я должен вернуться на Родину, – проговорил Мон-Ти-Монг, опуская свои планы по поводу мести королю.
– Значит, наши пути ведут на юг, а прямого пути туда для нас нет, – подытожил Куфа. – Всех нас будут искать, и в сложившейся ситуации встреча с солдатами короля равносильна смерти.
– Пойдем на север, – молвил гевридлом, – до реки Кормзгок, а дальше на запад до залива Ерун. Учитывая, что здесь полным полно терукипов, этот маршрут представляется наиболее безопасным.
– Почему именно туда? – поинтересовался Сапирмут.
– Ерун граничит с северной частью Кулибирунских гор, я могу провести вас до Лысого плато, а дальше каждый может пойти своей дорогой.
– А почему ты молчишь, Чирта? – Сапирмут взглянул на княжну, но не увидел ее. – Где Чирта?
– Она пошла побродить вдоль берега, – сказал Мон-Ти-Монг.
Сапирмут поднялся и скрылся в указанном направлении.
– Я тоже пойду и осмотрюсь. Не переживайте за меня, я сумею постоять за себя, – Мон-Ти-Монг исчез в зарослях растений радужного цвета.
Взгляд Налигуны встретился со взглядом Куфы. Они остались наедине.
***
Чирта стояла у самой воды и плакала. Холодный северный ветер создавал на поверхности озера мелкую рябь, и пронизывал девушку насквозь своими ледяными копьями, но она, казалось, этого вовсе не замечала.
Именно в таком состоянии и нашел ее Сапирмут.
– Чирта, – окликнул он княжну по имени, подходя ближе.
Девушка обернулась и, вплотную прильнув к нему, зарыдала в голос. Трионту ничего не оставалось, как обнять ее в ответ и попытаться успокоить, нежно и заботливо поглаживая по голове.
Они отошли от воды.
– Прости, мне не стоило так себя вести, – проговорила Чирта, поднимая взгляд на Сапирмута.
– Все нормально. Что произошло?
Княжна помолчала с минуту, а потом произнесла:
– Знаешь, я восемь лет провела в стенах Теазнорпа с одной единственной мыслью о том, что однажды вырвусь оттуда. И вот теперь, когда я стою здесь за пределами его стен, я понимаю, что не узнаю этот мир. То ли он изменился, то ли я, но я больше не знаю о нем ничего, и он не кажется мне таким уж красочным и жизнерадостным. Я даже не знаю, что сталось с гевридломами, которые вырастили меня. Почему мой приемный отец не попытался разыскать нас?
Сапирмут молчал, конечно, он знал правду, но почему-то боялся открыть ее. Молчание затянулось, и последний вопрос девушки рисковал так и остаться без ответа, хотя Чирта и не могла предположить, что принцу известен на него ответ, а потому для нее он звучал больше риторически.
Трионт выдохнул.
– Причина всего этого сейчас стоит перед тобой, – коротко произнес Сапирмут.
– Что? О чем ты говоришь? – Чирта отстранилась от него на пару шагов.
– Муфбак, – в горле все пересохло, и слова не желали выходить наружу, – … эм… мой отец должен был жениться на тебе, но незадолго до этого одна из служанок родила от него меня. Он пожелал скрыть этот факт и выдал мою мать за тебя, а тебя приказал отправить в Теазнорп. Однажды я случайно увидел, как он заставлял писать ее письмо какому-то Азун-Ти-Монгу. Прости. Я сам недавно узнал всю правду.
Сапирмут замолчал и приготовился, он ожидал всего, что угодно, но никак не того, что произошло дальше.
Чирта подошла ближе, положила руки ему на плечи и тихонько, словно боясь, что ее может услышать кто-то посторонний, произнесла:
– Ты симпатичный, а таких интересных глаз я вообще никогда раньше не видела. И тебе не за что извиняться, ведь ты так же пострадал от рук своего отца.
Их взгляды встретились, а затем и губы слились в едином горячем, полном любви поцелуе.
***
Когда Сапирмут и Чирта вернулись к костру, Куфа и Налигуна сидели обнявшись, а глаза принцессы сверкали от переполнявшего ее счастья.
«Кажется, все стали счастливыми», – подумал Сапирмут и посмотрел на бывшего стражника, радуясь и за свою сестру.
– А Мон-Ти-Монг где? – прервал молчание принц, подбрасывая в костер пару веток.
– Пошел осмотреться, – ответила Налигуна, избегая при этом взгляда брата.
– И вы его отпустили, зная какие опасности тут вокруг? – испугалась Чирта.
Внезапно заросли позади них задрожали, трионты вздрогнули, резко обернулись и приготовились к самому худшему. Но это был Мон-Ти-Монг.
– Плохи наши дела, нужно сейчас же уходить отсюда, и чем скорее, тем лучше.
– Что? Почему? Что произошло? – обрушились вопросы со всех сторон.
– Некогда объяснять, уходим!
И будто в подтверждение его слов позади возникли огни горящих факелов, и послышался шум: громкие выкрики, топот ног и свист мечей в воздухе, рассекавших растения перед собой.
– Бегите! Я их задержу, – выкрикнул Куфа, вытаскивая заткнутую за пояс небольшую дубинку.
– НЕТ! – Налигуна бросилась к нему, но Чирта и Сапирмут удержали ее на месте.
– Я тебе помогу, – гевридлом выпустил сильнее когти на передних лапах.
– Нет, Мон, уводи их отсюда, ты единственный знаешь дорогу.
– Задай им, друг, – Мон-Ти-Монг повернулся к остальным: – За мной!
Гевридлом и трое трионтов устремились на север, и каждый из них отчетливо понимал, что Куфу они больше в живых не увидят.
***
Они бежали, пока хватало сил: вначале вдоль берега Увон-Хыгга, а потом, взяв курс строго на север, устремились в долину.
– Я больше не могу, – Налигуна совсем запыхалась.
Она остановилась, чтобы отдышаться и слегка перевести дух. Вдруг девушка резко согнулась пополам и ее несколько раз вырвало. Догадка Сапирмута подтвердилась.
– Давайте малость передохнем, – Сапирмут посмотрел на гевридлома. – Налигуне нужно беречь силы.
– Да, Мон, ты можешь объяснить, что происходит? От кого мы убегаем? – спросила Чирта.
Мон-Ти-Монг смерил всех присутствующих не самым добрым взглядом, в котором явно читалось его недовольство подобным решением.
– Хорошо, – наконец произнес он, – но буду краток, потому что чем ближе мы будем к преследователям, тем больше у нас шансов на смерть.
Когда я пошел искать ветки для костра, то наткнулся на лагерь по добыче жемчуга. Я незаметно «одолжил немного хвороста» у них и вернулся обратно. Потом во время своей прогулки я вернулся туда и увидел стражу из гарнизона Теазнорпа. Из их разговора я понял, что за наши головы назначена огромная награда, что они видели дым от костра где-то за лагерем. Я бросился наутек, и в этот момент они заметили меня, а потому помчались за мной. Все! Передышка окончена.
Беглецы вновь двинулись в путь. Окружающий мир резко изменился, а вместе с ним изменилась и природная обстановка вокруг. Обильные заросли радужных растений исчезли, на смену им пришли снежные покровы и ледяные, пронизывающие до самых костей, ветра. И чем дальше путники продвигались, тем хуже становилась погода.
Измученные, усталые и промерзшие, они шли очень медленно, глубоко проваливаясь в снег.
Погода портилась, ветер усиливался, с севера надвигалась буря.
– Нужно найти укрытие! – Сапирмут пытался прокричать сквозь шум ветра. – На открытом пространстве мы погибнем!
– Укроемся в лесу! – Чирта показала на восток, туда, где виднелись стволы деревьев, дремавших под шапкой зимнего покрова.
Наконец, они преодолели расстояние, отделявшее их от леса. Здесь, под сводами деревьев, было решено остановиться для отдыха.
***
Очнувшись, Сапирмут понял – что-то изменилось. Он лежал на земле, обернутый гигантским листом, похожим на лопух. Трионт совсем не чувствовал холода, наоборот по его телу разливалось приятное тепло.
Принц посмотрел по сторонам. Вокруг стояли деревья, высокие, с разноцветными мощными кронами. Чуть в стороне ярко горел костер, излучавший сладко-кислый дымок, а у костра сидел… ТЕРУКИП!
Сапирмут резко вскочил, ища глазами остальных своих спутников. Они лежали рядом и так же, как и он мгновенье назад, были обернуты гигантскими листами.
Терукип заметил проснувшегося Сапирмута и лишь произнес:
– Тс!
Но принц был очень напуган.
– ПРОСЫПАЙТЕСЬ! ТЕРУКИПЫ! НАС ПОЙМАЛИ ТЕРУКИПЫ! – закричал он.
Чирта, Налигуна и Мон-Ти-Монг проснулись и вскочили на ноги.
– Ну, ты доволен собой? – спокойно проговорил терукип. – Посмотри, что ты наделал.
– Тебе не заговорить нас, терукип, – сказала Чирта дрогнувшим голосом. – Так что неожиданно напасть не получится.
Терукип лишь досадливо покачал головой.
– И это вместо благодарности за спасение, – проговорил он слегка обиженным тоном. – О, великий Гирумешоп, прости, но твои соплеменники невероятные тупицы.
– О чем ты говоришь?
– Не слушай его, Сапирмут. Наверняка он пытается нас запутать, – с опаской глядя на хищное растение, сказала Чирта.
– Если бы он хотел, то уже бы давно напал, – заметил Мон-Ти-Монг.
– К тому же говорит по-нашему, – сказала Налигуна.
– Это же растение, ему в принципе говорить не положено, – стояла на своем Чирта.
– Кхе-кхе, я все еще здесь, – произнес терукип, вновь возвращая к себе всеобщее внимание. – И с твоей стороны, девочка, не вежливо делать такие заявления, точно так же как и не тебе решать, кому и что положено во Вселенной.
– Простите, – Чирта опустила взгляд вниз.
– Присаживайтесь к огню, я все объясню.
Трионты и гевридлом осторожно присели, с недоверием глядя на растение.
– Мое имя – Фрынфик, – произнес терукип. – Я – старейший терукип Столичного Леса. Я оберегаю его и ухаживаю за ним. Этой ночью я нашел вас, замерзших и обессиленных, почти без признаков жизни, и завернул каждого в тепловыделяющие и теплосберегающие листья.
– Но почему вы это сделали? – в голове Сапирмута еще звучали сомнения.
– Я помогаю всем в этом лесу, – многозначительно произнес Фрынфик.
– Но разве хищные растения не должны нападать…
– Ха-ха-ха, – прервал терукип, – хищные растения – это всего лишь миф. Да, мы нападаем, но не потому что хотим кого-то съесть, а потому что хотим защитить себя и своих детей.
– Детей? – Налигуна сделала изумленные глаза. – Простите, но я не понимаю.
– О, ну это довольно просто. Трионты явились в Жемчужные Поля, чтобы добывать марсианский жемчуг, и при этом их совершенно не волновало то, что именно из жемчужин появляются на свет маленькие терукипы. Ваших правителей привлекала лишь красота жемчуга, а позднее вы научились выращивать из добытых жемчужин терукипов, чтобы использовать их в качестве тягловой силы.
Так как остается действовать нам? Только представьте, что было бы, если бы мы вторглись на вашу территорию обитания и стали истреблять ваших детей. Как бы вы поступили тогда? Стали бы вы их защищать?
По изумленным лицам своих гостей Фрынфик видел, что стали бы.
– То-то и оно, – сказал он, – мы вовсе не хищники, мы такие же живые существа, как и вы, которые просто пытаются выжить.
– Простите, мы не знали, – Сапирмут чувствовал себя неловко, ведь именно он поднял шум.
– Пустяки, будьте моими гостьями, но сначала скажите, кто вы такие и как оказались так далеко на севере? – полюбопытствовал хранитель Столичного Леса.
– Боюсь, это очень длинная история, – начал было Сапирмут.
– Ну, явно не длиннее моей жизни? – Фрынфик протянул гостям листья красного цвета, закрученные в шарики. – Это поможет набраться сил и подкрепиться.
– Спасибо, – хором ответили гости.
– Можете просто звать меня по имени. Ну что же, снежная буря за пределами леса пришла надолго, спешить нам некуда, и я готов вас слушать.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?