Текст книги "Мифы и легенды Древней Греции"
Автор книги: Николай Кун
Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, Классика
Возрастные ограничения: +6
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Дионис
Зевс-громовержец любил прекрасную Семелу, дочь Кадма, царя Фив. Однажды обещал он ей исполнить любую её просьбу, в чём бы она ни заключалась, и поклялся в этом нерушимой клятвой богов. Но возненавидела Семелу великая богиня Гера и, задумав её погубить, сказала:
– Проси Зевса явиться тебе во всём величии бога-громовержца, царя Олимпа. Если он тебя действительно любит, то не откажет в этой просьбе.
Убедила Гера Семелу, и та попросила Зевса исполнить именно эту просьбу. Зевс же не мог ни в чем отказать Семеле, ведь он клялся водами Стикса. Громовержец явился ей во всём величии царя богов и людей, во всём блеске своей славы. Яркая молния сверкала в руках Зевса; удары грома потрясали дворец Кадма. Вспыхнуло всё кругом от молнии Зевса. Огонь охватил дворец, всё кругом колебалось и рушилось. В ужасе упала Семела на землю, пламя жгло её. Она видела, что нет ей спасения, что погубила её просьба, внушённая Герой.
Родился у умирающей Семелы сын Дионис, слабый, нежизнеспособный ребёнок. Казалось, он тоже обречён был на гибель в огне. Но разве мог погибнуть сын великого Зевса? Из земли со всех сторон, как по мановению волшебного жезла, вырос густой зелёный плющ, прикрыл от огня своей зеленью несчастного ребёнка и спас от смерти.
Зевс взял спасённого сына, а поскольку тот был ещё так мал и слаб, что не мог бы жить, зашил его себе в бедро. В теле отца своего Дионис окреп и, окрепнув, родился второй раз из бедра громовержца Зевса. Тогда царь богов и людей призвал сына своего Гермеса и велел ему отнести маленького Диониса к сестре Семелы Ино и её мужу Атаманту, царю Орхомена, которые должны были воспитать его.
Богиня Гера разгневалась на Ино и Атаманта за то, что они взяли себе сына ненавистной ей Семелы, и решила их наказать. Наслала она на Атаманта безумие. В припадке безумия убил Атамант своего сына Леарха. Едва успела бегством спастись от смерти Ино с другим сыном, Меликертом. Муж погнался за ней. Беглецы оказались на крутом скалистом морском берегу: внизу шумит море, сзади настигает безумный Атамант – спасенья нет. В отчаянии бросилась Ино вместе с сыном в море с прибрежных скал. Приняли в море Ино и Меликерта нереиды. Воспитательница Диониса и её сын были обращены в морские божества, и с тех пор живут в морской пучине.
Диониса же спас от безумного Атаманта Гермес: перенёс в мгновение ока в Нисейскую долину и отдал там на воспитание нимфам. Дионис вырос прекрасным могучим богом вина, дающим людям силы и радость, дающим плодородие. Воспитательницы Диониса, нимфы, были взяты Зевсом в награду на небо, и светят они в тёмную звёздную ночь, под названием Гиад, среди других созвездий.
С весёлой толпой украшенных венками менад и сатиров ходит весёлый бог Дионис по всему свету, из страны в страну. Он идёт впереди в венке из винограда с украшенным плющом тирсом в руках. Вокруг него в быстрой пляске кружатся с пением и криками молодые менады; скачут охмелевшие от вина неуклюжие сатиры с хвостами и козлиными ногами.
За шествием везут на осле старика Силена, мудрого учителя Диониса. Он сильно охмелел, едва сидит на осле, опершись на лежащий около него мех с вином. Венок из плюща сполз набок на его лысой голове. Покачиваясь, едет он, добродушно улыбаясь. Молодые сатиры идут около осторожно ступающего осла и бережно поддерживают старика, чтобы он не упал. Под звуки флейт, свирелей и тимпанов шумное шествие весело двигается в горах, среди тенистых лесов, по зелёным лужайкам. Весело идёт по земле Дионис, всё покоряя своей власти, и учит людей разводить виноград и делать из его тяжёлых спелых гроздей вино.
Не везде признают власть Диониса. Часто приходится ему встречать сопротивление; часто силой приходится покорять ему страны и города. Но кто же может бороться с великим богом, сыном Зевса? Сурово карает он тех, кто противится ему, кто не хочет чтить его как бога. Помогает ему в этом и сам Зевс. Пришлось однажды Дионису подвергнуться преследованиям во Фракии, когда он в тенистой долине с менадами весело пировал и плясал под звуки музыки и пения; тогда напал на него жестокий царь эдонов Ликург. В ужасе разбежались менады, покидав на землю священные сосуды, сам Дионис тоже обратился в бегство, и, спасаясь от преследования Ликурга, бросился в море, где укрыла его богиня Фетида. Отец Диониса, Зевс-громовержец, наказал Ликурга, осмелившегося оскорбить юного бога, ослепив и таким образом сократив срок его жизни.
Тех, кто признаёт и славит Диониса, награждает юный бог щедрыми дарами. Но не всегда смертные мудро выбирают себе награду. Так случилось и с царём Мидасом.
Однажды весёлый Дионис с шумной толпой менад и сатиров бродил по лесистым скалам Тмола во Фригии. Лишь Силен отстал от свиты и, спотыкаясь на каждом шагу, брёл по фригийским полям. Увидали его крестьяне, связали гирляндами из цветов и отвели к царю Мидасу. Мидас тотчас узнал учителя Диониса, с почётом принял его в своём дворце. Девять дней чествовал он бога роскошными пирами, а на десятый день привёл к нему Силена. Обрадовался Дионис и позволил Мидасу в награду за тот почёт, который он оказал его учителю, выбрать себе любой дар.
– О, великий бог Дионис! – воскликнул Мидас. – Повели, чтобы всё, к чему я прикоснусь, превращалось в чистое блестящее золото!
Дионис исполнил желание Мидаса, хоть и пожалел, что не избрал тот себе лучшего дара.
Ликуя, удалился Мидас и, радуясь полученному дару, сорвал зелёную ветвь с дуба – тотчас в золотую превратилась ветвь; сорвал в поле колосья – стали те золотыми, с золотыми зёрнами; сорвал яблоко – яблоко тоже обратилось в золото, словно из садов гесперид. Всё, к чему прикасался Мидас, тотчас обращалось в золото, а когда мыл руки, вместо воды стекали с них золотые капли. Ликовал Мидас. Вот пришёл он в свой дворец, где слуги приготовили богатый пир, и, счастливый, возлёг за стол. Тут-то он и понял, какой ужасный дар выпросил у Диониса. От одного прикосновения Мидаса всё обращалось в золото. Золотыми становились у него во рту и все яства, и вино. Испугавшись, что погибнет от голода, простёр он руки к небу и воскликнул:
– Смилуйся, смилуйся, о, Дионис! Прости! Я молю тебя о милости! Возьми назад этот дар!
Явился Дионис и сказал Мидасу:
– Иди к истокам Пактола, смой в его водах с тела этот дар и свою вину.
Отправился Мидас по велению Диониса к истокам Пактола и погрузился в его чистые воды. Золотом заструились воды Пактола и смыли с тела Мидаса дар, полученный от бога. С тех пор златоносным стал Пактол.
Пан
Частым спутником свиты Диониса был бог Пан. Когда он родился, мать его, нимфа Дриопа, при виде сына в ужасе обратилась в бегство: у него были козлиные ноги, рога и длинная борода. Но Гермес, отец его, был рад рождению сына и отнёс его на светлый Олимп, где боги громко праздновали рождение Пана и смеялись, глядя на него.
Пан не остался жить на Олимпе: ушёл в тенистые леса, в горы. Там пас он стада, играя на звучной свирели. На чудные звуки музыки Пана толпами спешат к нему нимфы, и вскоре заводят весёлый хоровод в зелёной уединённой долине. Пан и сам принимает участие в танцах. Весело резвятся нимфы и сатиры вместе с шумливым козлоногим Паном. А в жаркий полдень Пан удаляется в густую чащу или в прохладный грот на отдых. Опасно беспокоить тогда Пана – вспыльчив он, может наслать тяжёлый давящий сон на потревожившего его путника. Даже может внушить он панический страх, от которого человек опрометью бросается бежать, не разбирая дороги, через леса и горы, по краю пропастей, не замечая, что бегство ежеминутно грозит ему гибелью. Случалось, что Пан целому войску внушал подобный страх, обращая его в неудержимое бегство. Но если не гневается Пан, то милостив и добродушен. Много благ посылает он пастухам и бережёт и холит стада греков.
Однажды Пан влюбился в прекрасную нимфу Сирингу. Горда была нимфа и отвергала любовь всех. Как для дочери Латоны, великой Артемиды, так и для Сиринги охота была любимым занятием. Часто даже принимали юную нимфу за Артемиду – так прекрасна и похожа на богиню была она в своей короткой одежде, с колчаном за плечами и с луком в руках. Лишь лук её был из рога, а не золотой, как у Артемиды.
Пан увидал однажды Сирингу, хотел было подойти к ней, но в страхе обратилась нимфа в бегство. Бросился за ней Пан. Путь нимфе пресекла река. Куда бежать? Простерла к потоку руки Сиринга и стала молить бога реки спасти её. Тот внял мольбам нимфы и превратил её в тростник. Подбежавший Пан успел обнять лишь гибкие, тихо шелестевшие тростинки. Слышится печальному Пану в нежном шелесте тростника прощальный привет прекрасной нимфы. Срезал тогда несколько тростинок Пан, сделал из них сладкозвучную свирель, скрепив неравные коленца тростника воском, и назвал в память нимфы сирингой. С тех пор великий Пан играл на сиринге, оглашая нежными звуками окрестные горы.
Пан гордился своей игрой на свирели и однажды вызвал самого Аполлона на состязание. Это было на склонах горы Тмол, и судьёй был бог этой горы. В пурпурном плаще, с золотой кифарой в руках и в лавровом венке явился Аполлон. Первым заиграл Пан. Простые звуки его пастушеской свирели нежно понеслись по склонам Тмола.
После Пана ударил по золотым струнам своей кифары Аполлон. Полились величественные звуки божественной музыки. Все вокруг слушали как зачарованные. Торжественно гремели золотые струны, вся природа погрузилась в глубокое молчание, и в тишине широкой волной лилась мелодия дивной красоты. Но вот замерли последние звуки кифары, и бог горы Тмол присудил победу Аполлону. Все принялись славить великого бога-кифареда. Только один Мидас не восторгался Аполлоном, а хвалил простую игру Пана. Разгневался Аполлон, схватил Мидаса за уши и вытянул их. С тех пор у Мидаса ослиные уши, он их старательно прячет под большим тюрбаном.
А опечаленный, побеждённый Пан удалился глубже в чащу лесов. Часто раздаются там полные грусти, нежные звуки его свирели, и с любовью внимают им юные нимфы.48
Европа
У царя богатого финикийского города Сидона Агенора была дочь, прекрасная, как бессмертная богиня. Звали эту юную красавицу Европа.
Приснился однажды сон дочери Агенора. Она увидела, как Азия и тот материк, что отделён от Азии морем, в виде двух женщин боролись за неё. Каждая женщина хотела обладать Европой. Побеждена была Азия, и ей, воспитавшей и вскормившей Европу, пришлось уступить её другой. В страхе Европа проснулась, но не могла понять значения этого сна. Смиренно стала молить юная дочь Агенора, чтобы отвратили от неё боги несчастье, если сон грозит им.
Затем, одевшись в пурпурные одежды, затканные золотом, пошла она со своими подругами на покрытый цветами луг, к берегу моря. Там, резвясь, собирали сидонские девы в свои золотые корзины цветы: душистые белоснежные нарциссы, пёстрые крокусы, фиалки и лилии. Сама же Европа, блистая красой своей среди подруг подобно Афродите, окружённой харитами, собирала одни лишь алые розы. Набрав цветов, девы стали со смехом водить весёлый хоровод. Их молодые голоса далеко разносились по цветущему лугу и лазурному морю, заглушая его тихий ласковый плеск.
Недолго пришлось наслаждаться прекрасной Европе беззаботной жизнью. Увидел её сын Крона, могучий тучегонитель Зевс, и решил похитить, и, чтобы не испугать, принял вид чудесного быка. Вся шерсть Зевса-быка сверкала как золото, и лишь на лбу горело, подобно полной луне, серебряное пятно. Золотые же рога напоминали молодой месяц, который появляется в лучах пурпурного заката.
Чудесный бык лёгкими шагами, едва касаясь травы, вышел на поляну и приблизился к девам. Те не испугались, и, окружив дивное животное, принялись его ласково гладить. Бык подошёл к Европе и стал к ней ластиться, лизать ей руки. Дыхание быка благоухало амброзией, и вмиг весь воздух оказался напоён этим благоуханием. Европа гладила быка своей нежной рукой по золотой шерсти, обнимала за голову и целовала.
Бык лёг у ног прекрасной девы, словно предлагая сесть на его широкую спину, и, смеясь, Европа приняла его приглашение. Хотели и другие девушки сесть с ней рядом, но вдруг бык вскочил и быстро помчался к морю.
Громко вскрикнули от испуга сидонянки. Европа же протягивала к ним руки и звала на помощь, но не могли помочь ей подруги. Как ветер нёсся златорогий бык, а достигнув моря, бросился в воду и быстро, словно дельфин, поплыл. Лазурные волны расступались перед ним, и брызги скатывались, как алмазы, с его шерсти, даже не смочив её.
Всплыли из морской глубины прекрасные нереиды и, окружив быка, последовали за ним. Сам бог моря Посейдон вместе с морскими божествами плыл впереди на своей колеснице, трезубцем укрощая волны, ровняя путь по морю своему великому брату Зевсу.
Трепеща от страха, сидела на спине быка Европа: одной рукой держалась за золотые рога, другой придерживала подол своего пурпурного платья, чтобы не замочили его морские волны. Напрасно боялась она: море шумело ласково, а солёные брызги не долетали до неё. Морской ветер колыхал кудри Европы. Всё дальше берег: вот уже и скрылся в голубой дали, – а кругом лишь море да синее небо.
Приплыл к острову Крит со своей драгоценной ношей Зевс-бык, вышел на берег и принял свой обычный облик. Европа стала женой Зевса и поселилась на Крите. Трёх сыновей родила она: Миноса, Радаманфа и Сарпедона, – и по всему миру гремела их слава.42
Пигмалион
Прекрасная богиня любви Афродита, дочь Урана, рождённая из белоснежной пены морских волн, царит над миром. Даже боги, кроме Афины, Гестии и Артемиды, не могут избежать её власти. Высокая, стройная, с нежными чертами лица, с мягкой волной золотых волос, Афродита – олицетворение божественной красоты и неувядаемой юности. Когда она идёт, в блеске своей красоты, в благоухающих одеждах, тогда ярче светит солнце, пышнее цветут цветы. Дикие лесные звери бегут к ней из чащи леса; к ней стаями слетаются птицы. Ей прислуживают её спутницы, оры и хариты, богини красоты и грации.
Афродита дарит счастье тому, кто верно служит ей. Так дала она счастье Пигмалиону, великому кипрскому художнику. Пигмалион ненавидел женщин и жил уединённо, избегая брака. Однажды сделал он из блестящей белой слоновой кости статую девушки необычайной красоты. Как живая стояла эта статуя в мастерской художника. Казалось, она дышит; казалось, что вот-вот двинется, пойдёт и заговорит. Целыми часами любовался художник своим произведением и полюбил, наконец, созданную им самим статую. Он дарил ей драгоценные ожерелья, наряжал в роскошные одежды, украшал голову венками из цветов. Как часто шептал Пигмалион:
– О, если бы ты была живая, о как был бы я счастлив!
Но статуя была нема.
Наступили дни празднества в честь Афродиты. Пигмалион принёс богине любви в жертву белую тёлку с вызолоченными рогами, простёр к богине руки и с молитвой прошептал:
– О, вечные боги и ты, златая Афродита! Если вы можете дать всё молящему, то дайте мне жену, столь же прекрасную, как статуя девушки, которая сделана мной самим.
Пигмалион не решился просить богов-олимпийцев оживить его статую: боялся прогневать такой просьбой. Ярко вспыхнуло жертвенное пламя перед изображением богини любви Афродиты – так она будто бы давала понять Пигмалиону, что боги услышали его мольбу.
Вернулся художник домой, подошёл к статуе, и – о счастье, о радость! – статуя ожила! Бьется её сердце, светится жизнь в её глазах. Так дала богиня Афродита красавицу жену Пигмалиону.116
Афродита, Эрот и Психея
У Афродиты, как у Зевса-громовержца, есть посланник: через него выполняет она свою волю. Этот посланник – сын её, Эрот, весёлый, шаловливый, коварный, а подчас и жестокий бог. Эрот носится на своих блестящих золотых крыльях над землями и морями, быстрый и лёгкий, как дуновение ветерка. В руках его – маленький золотой лук, за плечами – колчан со стрелами. Никто не защищен от этих золотых стрел. Без промаха попадает в цель Эрот; как стрелок не уступает он самому стреловержцу Аполлону. Когда попадает в цель Эрот, глаза его светятся радостью, он с торжеством высоко закидывает голову и громко смеётся.
Стрелы Эрота несут с собой не только радость и счастье, но часто и страдания, муки любви и даже гибель. Самому златокудрому Аполлону, самому тучегонителю Зевсу немало страданий причинили эти стрелы.
Зевс знал, как много горя и зла принесёт с собой в мир сын златой Афродиты, поэтому хотел, чтобы умертвили его ещё при рождении. Но разве могла допустить это мать? Она скрыла Эрота в непроходимом лесу, и там, в лесных дебрях, вскормили малютку молоком своим две свирепые львицы. Вырос Эрот, и вот носится он по всему миру, юный, прекрасный, и сеет своими стрелами в мире то счастье, то горе, то добро, то зло. Но и сам Эрот подвластен силе своих стрел.
Дочь одного из царей, Психея, была прекрасной девушкой. По всей земле разошлась слава о её красоте, Психее стали даже воздавать почести, словно богине. Об этом узнала великая богиня красоты и любви Афродита, и в гнев привела её мысль о том, что простую смертную считают прекраснее её! Позвала богиня Эрота и велела ему наказать Психею – заставить её полюбить самое уродливое чудище на земле.
Без колебаний покорился Эрот воле матери и отправился на поиски Психеи, чтобы сыграть с ней злую шутку. Найдя её спящей на горе, Эрот уже было натянул свой лук, уже готов был пустить стрелу, как вдруг споткнулся о камень. Слетела золотая стрела с тетивы и вонзилась в ногу юному богу. Затуманился его взор, но затем взглянул он снова на Психею – и полюбил её. Не мог признаться матери своей Афродите Эрот, что потерпел неудачу и не выполнил её просьбы. Осторожно он поднял спящую Психею и унес её в свой великолепный дворец.
С наступлением темноты Психея проснулась и была удивлена тем, что оказалась в таком чудесном месте. Обратился тогда к ней из тёмного угла Эрот:
– Не бойся ничего, этот дворец – теперь твой дом. Будь здесь царицей! Я предлагаю тебе свою любовь и прошу лишь одного – никогда не пытайся узнать, кто я, или увидеть моё лицо.
Согласилась Психея остаться в удивительном дворце и стала женой Эрота. Наслаждалась прекрасная Психея своей новой жизнью, полюбила своего невидимого супруга, который навещал её лишь тогда, когда Гелиос покидал небесный свод в своей золотой колеснице.
Однако у Психеи были сёстры, которые прознали, где находится исчезнувшая Психея. Когда они нашли её в прекрасном богатом дворце, сильная зависть поселилась в их сердцах.
– Твой муж, должно быть, ужасен внешне, раз он прячется от тебя. Неужели не хочется тебе увидеть его лица? – насмехались сёстры над Психеей.
Любопытство и правда пожирало Психею день ото дня. Однажды вечером она тайком приготовила маленькую восковую лампу перед визитом своего возлюбленного. Терпеливо ждала Психея, пока Эрот заснет, чтобы зажечь светильник. Какое счастье охватило её, когда при свете она увидела прекрасное лицо юного бога любви! Но внезапно капля расплавленного воска упала на кожу Эрота, боль разбудила его. Прекрасный бог посмотрел на Психею, и исчез, не произнеся ни слова. Психея была в отчаянии, она не смогла сдержать своего обещания. Эрот больше не возвращался во дворец, напрасно ждала его Психея. Искала она возлюбленного по всей земле, но безуспешно. Тогда несчастная взмолилась к Афродите, прося её помощи.
– Горе тебе, – сурово молвила богиня, явившись Психее. – Тебя полюбил мой сын, Эрот! Ты всего лишь смертная, недостойная его любви!
– Сжалься! Скажи, что мне сделать, чтобы заслужить его любовь и прощение? – вскричала Психея.
– Чтобы доказать свою любовь и стать достойной моего сына, ты должна преодолеть три испытания, – после долгого молчания ответила Афродита.
Велела богиня Психее разобрать по зёрнам огромную кучу из зерна пшеницы, ячменя и ржи. Психея принялась за работу, но, несмотря на её решимость, эта задача могла занять у неё годы! Внезапно она заметила ползающих неподалёку муравьев и обратилась к ним за помощью. Муравьи помогли Психее, быстро разобрали на три разные кучи пшеницу, ячмень и рожь. Разгневалась Афродита, увидев, что Психея справилась с поручением, и вторым испытанием назначила собрать золотую шерсть, покрывавшую овец, укус которых был смертельным. Психея никак не могла придумать, как подступиться к этим жестоким овцам. Расплакалась она у ручья, недалеко от пастбища овец. Тростник, росший у ручья, сжалился над ней и рассказал, что овцы приходят пить из этого ручья, и каждый раз их шерсть цепляется за кусты на берегу. Обрадованная Психея подошла к кустам и увидела множество клочьев золотой шерсти, оставшихся среди ветвей. Удалось ей выполнить и второе поручение богини любви.
Наконец, Афродита приказала Психее спуститься в мрачное царство Аида и попросить у Персефоны сосуд с волшебной мазью, строго наказав не открывать его.
Отважная Психея справилась и с этим, успешно вернулась от жены владыки царства теней с волшебной мазью. Однако не оставляло её любопытство – что же за чудесные свойства были у мази богинь? Не удержалась Психея и открыла сосуд. Но из него вдруг вылетело черное как ночь облако вечного сна. Окружило оно Психею, пошатнулась девушка, одолеваемая желанием уснуть.
К счастью, в ту же секунду прилетел Эрот, издалека наблюдавший за возлюбленной, и отогнал смертные чары, окутавшие Психею. Вскоре Психея очнулась и увидела рядом своего прекрасного мужа. Ласково обратился к ней Эрот:
– Больше моя мать не станет испытывать тебя. Сейчас мы отправимся к великому Зевсу и попросим его даровать тебе бессмертие богов, чтобы мы никогда больше не разлучались!
Влюблённые предстали перед эгидодержавным Зевсом. Согласился владыка Олимпа одарить Психею бессмертием. Была принята возлюбленная Эрота в сонм богов и стала почитаться как олицетворение человеческой души.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?