Электронная библиотека » Николай Виноградов » » онлайн чтение - страница 1

Текст книги "Максимкина сказка"


  • Текст добавлен: 20 ноября 2015, 14:04


Автор книги: Николай Виноградов


Жанр: Книги для детей: прочее, Детские книги


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Максимкина сказка
Николай Виноградов

© Николай Виноградов, 2015

© Андрей Германович Сбродов, иллюстрации, 2015


Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero.ru

Максимкина сказка

Иногда убеждаюсь, не всё в этой жизни надо заранее планировать. Как-то замечательным летним деньком, мы с внуком Максимом приехали погулять в городской парк. А там на воротах, большущий замок и записка к нему. «Санитарный день. Аттракционы не работают». Вот, скажете вы, надо было заранее всё узнать, и не пришлось бы возвращаться не солоно хлебавши. А кто сказал, что мы развернулись и ушли. Внук тогда ещё не умел читать, поэтому быстренько разыскал небольшую открытую калитку. А я без очков не заметил санитаров. Вот мы и зашли в парк, заслуженно отдохнуть. И один «аттракцион» всё же работал. Не далеко от входа, возле памятника вождю мирового пролетариата стояла тележка и запряженный в неё ослик.



Максим подбежал к ослику и улыбнулся. Тот тоже показал зубы в ответ. Они не много пообщались, и внук забрался в тележку.

– Дед, садись, тебе тоже места хватит. Буцефал нас покатает, ему всё равно делать нечего.

Я уселся рядом с Максимом.

«Трогай,» – скомандовал он, и ослик тронулся с места. И чем дальше мы ехали, тем гуще росли деревья в парке, или даже в лесу вокруг нас. Наконец тележка остановилась на лужайке возле нарядного домика, и ослик сам из неё выпрягся. Внук предложил мне:

– Дед ты не выходи, читай свою газету, нас обратно отвезут. Я здесь погуляю.

Иногда по верх газеты я видел, как он весело общается то с длинноухим щенком, то с котом и даже с вороной. И наверно я даже задремал. Потому-что когда открыл глаза, ослик вёз нас обратно к памятнику. Мы вышли из парка, и на автобусе добрались до дома. После ужина внук уселся напротив меня и сказал:

– Ты запиши, что я узнал от своих новых приятелей. Это будет сказка. Моя сказка.

МАКСИМКИНА СКАЗКА, начал я писать с чистого листа, всё что он мне рассказал. Слово в слово, ну только буквы некоторые исправил, поскольку он не все их ещё правильно выговаривал.

История ослика, рассказанная Максиму самим осликом

Я ослик Буцефал. Так звали, и, наверное, зовут до сих пор осликов в нашей деревушке, расположенной недалеко от Африки, буквально четыре часа спускаться с горы, две недели плестись по пустыне и два месяца на кораблике плыть по сине-зеленому морю. Все мы Буцефалы гордимся тем, что названы так в честь великого гнедого коня Буцефала, хозяином которого был Александр Македонский.

Не знаю, зачем моему первому хозяину понадобилось покидать нашу милую деревушку, спускаться с горы и тащиться по пустыне. Через четырнадцать дней мы пришли к морю. На воде качалось несколько старых, потрепанных корабликов. На берегу стояли серые домишки, крытые не самой вкусной, даже после пустыни соломой. И очень сильно пахло рыбой, которую, мы ослики не едим. Наверно за ней и спустился с гор мой хозяин. Тоскливое местечко, но именно в этот момент для меня все начало меняться в лучшую сторону. На горизонте, далеко в море появилась черная точка. Точка стала расти и когда приблизилась, оказалась большим кораблем. Весла, которыми гребцы на корабле приближали его к берегу, дружно поднимались и отпускались. Очень скоро корабль причалил к берегу. По спущенному с борта корабля трапу сошла моя новая хозяйка. Она не много поторговалась с мои старым хозяином и я перешел из рук в руки.



Бабушка Аля положила мне на спину свои холщевые сумки, туда же закинула мой повод, и мы пошли. Сначала она шла впереди. Потом, когда тропинка стала шире, мы пошли рядом. И это была совершенно не та тропинка, по которой я пришел к морю. Иногда попадалась зеленая травка, которую я с удовольствием щипал на ходу. А еще было приятно идти по ровной местности, ни с горы, ни под гору. Мы ослики прекрасно знаем, что земля круглая, поэтому очень ценим, когда не надо карабкаться вверх, и тем более спускаться вниз нам совсем не с ноги. Мы шли и шли, все дальше удаляясь от моря. Вечером бабушка Аля разожгла костерок. Мы поужинали, Бабушка Аля выпила чаю, я наелся свежей травы. Потом она постелила себе постель, которую достала из мешка, а я просто улегся возле костра. «Спи Буцефал, – сказала бабушка Аля. – И пусть тебе приснятся звезды, которые еще никто до тебя не видел».

«Нам пора идти дальше, – разбудила меня с утра бабушка Аля».

Солнце стояло уже высоко. Костерок прогорел. Мне было немного стыдно, за то, что я проспал.

Воздух свободы сделал свое дело. Расслабился ушастый, сказал я сам себе. Быстренько съел охапку травы, и наверно последний раз в своей жизни уперся. Ну, то есть, конечно же, не упирался в тропинку и не орал «ИА», просто сказал, что не пойду дальше, и даже не шевельну ни одним своим копытом, пока у меня не будет маленькой тележки, чтобы везти на ней бабушку Алю.

Видимо не всегда нужно орать и биться головой о стену, для того чтобы получить то, что хочешь.

«Хорошо, – сказала бабушка Аля, – только закрой глаза.»

Я послушно закрыл глаза ушами. А когда открыл, увидел очень красивую, удобную тележку с хомутом на ножках. Так – что нагнув голову и прижав уши, я мог впрягаться в тележку сам, и так же самостоятельно мог выпрягаться.



Бабушка Аля села в тележку, и мы двинулись дальше по тропинке. Впереди нас ждала дорога, много новых встреч и домик в лесу, в котором нам предстояло жить. Тропинка становилась все шире, трава росла все гуще и зеленей.

Ручейки попадались все чаще, они сливались в ручьи, ручьи в речки, речки собирались в большие реки. Ночевали мы всегда под открытым небом. Бабушка Аля разжигала костер, пила чай с печеньем, мне хватало травы. Иногда у нас на пути попадались небольшие деревушки. Про некоторые из них бабушка Аля говорила, что в будущем они станут большими городами.



Она даже называла их имена, Париж, Варшава, там бабушка Аля покупала молоко и хлеб. Однажды мы завернули в совсем уж маленькую деревушку. Всего пять домиков и два сарая. Бабушка Аля постучалась в дверь одного из домишек. Дверь открыла хозяйка. Из-за её спины выглядывало несколько не совсем умытых детских мордашек. Бабушка Аля купила краюху хлеба, головку сыра и кувшин молока. Погладила детишек по растрепанным головам, и совсем уже было собралась уходить, как всем нам пришлось обернуться на необычный шум. К дому приближался щенок. Сам он бежал молча. Зато в зубах у него торчала, кричала и хлопала крыльями большая пестрая курица.



– Опять украл, воришка, – запричитала хозяйка. – Опять мне за тебя извиняться перед соседями.

– Такой уж уродился, – обратилась она к бабушке Але. – Даже не знаю, что с ним и делать.

– Давайте я его заберу, – ответила бабушка Аля. Она подошла к щенку и вытащила у него из пасти курицу. Курица немного полежала на земле, видимо приходила в себя. Потом подскочила, отряхнулась и быстренько-быстренько побежала за ближайший сарай. Судя по встревоженному многоголосному кудахтанью, там её уже заждались подружки.

– Пойдёшь с нами, – сказала бабушка Аля щенку.

Тот посмотрел на уже заплаканных ребятишек, подбежал к ним и лизнул в щеку самого маленького. Бабушка Аля села в тележку, и мы покинули деревушку. Щенок бежал за нами, он ещё несколько раз обернулся на оставленный родной дом, но видимо понимал, что остаться никак не сможет. На дорожке щенок понемногу успокоился и даже повеселел. А когда мы остановились на завтрак, съел кусок хлеба, развеселился окончательно. Он бегал туда-сюда, и что-то вынюхивал.

– Мы назовем тебя Фигаро, – сказала щенку бабушка Аля, когда он набегался и прилег отдохнуть.

– Очень уж ты напоминаешь одного милого парикмахера. Фигаро здесь, Фигаро там, – тихонько напела она, – видимо что-то вспомнив. Услышав своё новое имя, щенок согласно кивнул и побегал туда-сюда ещё немного. Вот уж действительно, то здесь, то там. Мне пора запрягаться в тележку и топать дальше по дорожке. Пусть продолжит рассказ наш новый товарищ Фигаро.

– А кто такая эта бабушка Аля, – спросил я Максима.

– О это самая главная бабушка в моей сказке, – ответил Максим.

– Но про неё чуть-чуть позже, а сейчас рассказ щенка Фигаро.

История щенка Фигаро

Я щенок Фигаро. То есть сначала, когда я родился, и меня подобрали хозяйкины ребятишки, звали меня по – другому. И причем, все по – разному. Самый маленький в семье называл меня, Ава. Те, что постарше, кто, Тёпа, кто Лёпа. Самый старший, Шлёпа, а хозяйка просто Плут. Когда они меня притащили домой, хозяйка ругалась, еще один лишний рот. Тут она конечно права, ртов в семье хватало, а вот работников, раз, два и обчелся, хозяин и хозяйка. Пятеро детишек и я вислоухий – это уже не рабочие рты. Охранять в доме особо было нечего, поэтому я решил помочь как-то по другому. Носы вылизывать ребятишкам я не собирался, но помочь тем, кто вытащил тебя из канавы, приютил, обогрел, просто жизненно необходимо. Первым делом мне приглянулся башмак у соседа, ребятишек в доме пятеро, а у соседа аж два ботинка, вот я и поделился. Стащил у него башмак, а взамен перестал делать подкоп в его огород. Позже ботинок нашли на нашем крыльце, и меня немного отлупили, пока догоняли, зато самый младший успел в нем посидеть, пока старшие запускали его в ботинке по луже, как в кораблике и всем тогда было очень весело. За две ночи я утащил по веточке вязанку хвороста для костра у другого соседа, у него не было маленьких детей, которые ночью спали на полу возле холодного очага, а у нас не было дров. Конечно, иногда я делал свои темные дела и для себя. Косточка, взятая взаймы у соседского пса, нашим ребятишкам, конечно же была, ни к чему, и молоко, которое я выпил у нашей кошки из миски, без меня не прокисло бы.

Но во всем есть плюсы и минусы. В тот день, когда бабушка Аля и Буцефал посетили нашу деревню, я решил накормить детей куриными яйцами, для чего с раннего утра ждал, когда курица выйдет из своего курятника, а потом очень долго тащил ее домой, ведь курица все таки тяжелей, чем башмак. Конечно, нелегко было покидать родной дом, но, пожалуй, с курицей я переборщил. Бабушка Аля выглядела вполне миролюбиво, своим посохом она меня бить явно не собиралась. И башмаки ей были не нужны, поскольку в наличии имелись и притом очень нарядные. Ослик тоже не вызывал опасений, во всяком случае если что догнать меня со своей тележкой он точно не сможет. Я оглянулся на то, что оставлял позади и побежал вперед, вслед за моей новой компанией.

История вороны

Здесь необходимо ненадолго перестать слушать истории наших знакомых, и посмотреть на них со стороны. Поскольку, все то время пока сначала бабушка Аля с осликом Буцефалом, а потом и щенком Фигаро продвигались по своему пути, прямо с того места, где у ослика появилась тележка, за ними очень внимательно наблюдала обычная серая ворона. Вороны любопытны не просто так, или как воробьи, которым лишь бы украсть у кого-нибудь зернышко и съесть, а потом взлететь чуть повыше и чирикнуть – как жизнь хороша. Нет, вороны стараются узнать что-то ну совсем новое, а потом прилететь к своим подружкам, воронам, и гордо поделиться секретами, и обсудить. Вот почему они так громко, как тебе кажется, каркают на высоких деревьях. Обсуждают, осуждают, делятся так сказать чужими секретами. Сначала простой вороне стало не понятно, почему вдруг ослик заговорил человеческим языком, а надо тебе сказать, что почти все животные, кроме хомяков понимают человеческую речь, но не все разговаривают. Потом появилась тележка. В общем, новостей хватало на большую воронью стаю, но ворона решила последить еще, чтобы собрать стаю еще больше. Все-таки славу с тех пор, как ее придумали, ни кто не отменял.

Ослик с тележкой и бабушкой, которая в ней сидела, двигались дальше и дальше по дорожке, а вокруг творились странные вещи. Ворона залетела немножко вперед и увидела, как целая стая голодных волков залегла у дороги и облизывается, глядя на ослика. Но когда ослик с тележкой пробегал мимо, все волки как один стали вдруг обсуждать между собой будут ли по осени грибы или придется собирать ягоды. Иногда недалеко у дороги возле костра собирались шайки злых разбойников, но и они при виде ослика с тележкой не кричали и не размахивали ножами, а лишь приветливо здоровались с бабушкой Алей и вежливо махали носовыми платками в след.



Конечно, когда ослик с бабушкой заехали в деревню, не было почти ничего интересного, кроме курицы которая, убегая, с перепугу все таки уронила одно яйцо. А надо вам сказать, что вороны очень не любят куриц за то, что они иногда кричат громче них, зато любят яйца и очень часто разоряют гнезда птиц, что помельче.

Ворона видела сверху как ослик с тележкой и бабушкой в ней, а следом за ними и щенок выехали из деревушки, свернули на свою дорожку и еще немного прошли по ней до большой зеленой полянки. Там они перекусили. Глупый щенок ещё побегал по полянке, напугал двух лягушек и прилег. Ослик перестал жевать травку. Ворона почувствовала, сейчас произойдет что-то, ну очень интересное. Она подобралась совсем близко и услышала, как бабушка Аля сказала.

Водопад перемен

А затем погладила щенка и добавила. Впереди у нас не самое трудное, но первое испытание. Сейчас мы ещё немного пройдем по дорожке и увидим водопад. Нам нужно пройти по узкой тропинке между скалой и падающей водой. Будет страшно и нельзя закрывать глаза. Вы готовы, спросила бабушка Аля Буцефала и Фигаро. И ослику и щенку стало немного страшно, но с бабушкой Алей они были готовы на всё. Компания прошла ещё немного по дорожке. Водопад, который они увидели, был одновременно и страшный и красивый. Вода падала откуда-то сверху сплошной стеной и разбивалась далеко внизу о подножье скалы. Бурлила и убегала мутным потоком далеко и стремительно. Струи воды переливались на солнце всеми цветами радуги. Тележку придется оставить, сказала бабушка Аля, на тропинке она не поместится. Первой пойду я, за мной Буцефал, а затем Фигаро. И они двинулись вперед. Тропинка была совсем узкая и скользкая. Слева была скала, справа вода падала сверху сплошной стеной, брызги мешали им смотреть вперед, и тропинка, казалось, становилась все уже и уже, Буцефалу даже пришлось прижаться одним боком к скале. Но они шли вперед, ведь Буцефал хоть и совсем смутно видел впереди бабушку Алю, щенок Фигаро видел хвост Буцефала. В какой-то момент щенку пришлось даже вцепиться зубами в этот самый хвост, для того, чтобы не соскользнуть в бушующий водопад. И они прошли водопад перемен, а следом за ними, ну просто из любопытства, проскочила обыкновенная ворона.



На другой стороне водопада компанию встречал не совсем обычный рыжий кот.

– Проходите, проходите, сказал он радостно, все готово бабушка Аля. И действительно. На полянке горел костер. Возле костра стоял столик с ужином для всех и кресло-качалка с пледом.

– И ты ворона тоже проходи, продолжал кот, специально для тебя каменюку приволок. Возле костра стоял большой камень. Ворона хоть и удивилась, что о ней кто-то позаботился, но на камень взлетела. Тепло от костра быстро обсушило путников. На ужин ослику досталась сладкая морковка, щенку сахарная косточка. Бабушка Аля выпила чашечку чая с печеньем.

– Что для Вас, любезная – вежливо спросил кот ворону. Неожиданно для себя ворона попросила апельсин во фритюре и сыр.

– Извольте, сказал кот, и поставил перед ней на камень тарелочку с обжаренным апельсином и ломтиком сыра.



Когда все наелись, бабушка Аля представила компании кота.

– Ерофей, – сказала она, – кот на все лапы мастер. Мы с ним давно знакомы.

– А как нам называть тебя, – обратилась бабушка Аля к вороне. – Быть может Алиса? Не возражаешь?

Ворона не возражала. Тем более до сих пор имени у неё вообще никакого не было.

– Ну а теперь всем спать, сказала бабушка Аля. Завтра я вам все объясню. И все заснули. Ведь утро всегда мудреней вечера, особенно после трудного дня.

Солнце стояло уже достаточно высоко, когда знакомая нам компания начала потихоньку просыпаться. Первым зашевелился Фигаро, он ещё пытался как-то спрятаться от солнышка, но потом чихнул, сказал «Гав» и окончательно проснулся. Следом за ним проснулись и остальные путешественники.

К их удивлению водопада и в помине не было. Вместо него мирно протекала небольшая речка, через которую перекинулся деревянный мостик. После завтрака бабушка Аля попросила Буцефала привезти с другого берега речки тележку. Когда ослик выполнил поручение, бабушка Аля достала из тележки свою холщевую сумку, из сумки книгу и начала свой рассказ.


Рассказ бабушки Али

– Вам друзья мои ничего не приснилось. Водопад перемен, через который мы вчера перебрались, действительно существует. Только появляется на этом самом месте всего лишь один раз в тысячу лет. Всякий кто проходит через него попадает в сказку, поскольку кроме своей истории, в которой существует сам, может теперь попадать и в другие истории. Вы ведь помните, что сказка состоит из множества всяких разных историй. У меня в руках книга, в которой как раз и находится сказка. Смотрите. Бабушка Аля открыла книгу на нужной странице. Все кто находился на полянке, ахнули. На картинке были нарисованы они сами. Там были и бабушка Аля, и кот Ерофей, и ослик Буцефал, и щенок Фигаро и ворона Алиса. Когда Буцефал пошевелил ушами, ослик на картинке тоже ими пошевелил. Видите, это история нашего путешествия. И она постоянно меняется. Все кивнули, и, те, кто были нарисованы на картинке, тоже кивнули. А теперь я покажу домик, в котором мы будем жить. Бабушка Аля перевернула страницу.

Домик удался на славу. С крылечком, со ставнями на красивых резных окошках. На первом этаже, гостиная с большим круглым столом, на котором стоял и гордился собой самовар, и большущей печкой, спальня бабушки Али и фикусы на подоконниках, на чердаке куча всяких непонятных, но очень интересных вещей. Во дворе был небольшой сарайчик для ослика Буцефала, с сеновалом и спальней.

И что самое интересное и у Буцефала на дверях и на крылечке домика висели колокольчики, видимо, чтобы вежливые гости не заставали хозяев врасплох, и те успели в последний момент накрыть на стол или насыпать свежего сена.

– Я решила обойтись без будки для Фигаро – сказала бабушка Аля. Это как-то наталкивает на мысль о цепи, но мы же не в Лукоморье. Фигаро будет жить в доме и иногда у Буцефала, так сказать не совсем постоянный постоялец. И бабушка Аля начала закрывать книгу, но хитрец кот успел в последний момент заскочить на нужную страницу. Книга захлопнулась, кота Ерофея на полянке не было.

– Не бойтесь, улыбнулась бабушка Аля, Ерофей уже дома, просто он не очень любит путешествовать пешком. Ну а мы доберемся до домика своим ходом. У Фигаро мелькнула мысль, что можно было всем залезть на страницу и никуда не ходить, но ведь тогда бабушка Аля осталась бы одна со своей книгой, а в компании любая дорога и короче, и веселее. Не долго, не коротко, но за неделю они добрались до домика. На пороге их встречал кот Ерофей. Пусть теперь бабушка Аля, Буцефал, Фигаро, и Алиса немного отдохнут с дороги, обживутся в домике. Ведь все основные приключения еще впереди.

Домик в лесу

Первое время привыкания и проживания в домике прошло почти незаметно. Конечно, без небольших неприятностей не обошлось, но ведь и домик привыкал и жильцам, и лес вокруг домика, и все обитатели леса. Не каждый день посреди дремучего леса сначала появляется незнакомый кот, потом почти заморские, аккуратные финские рабочие, которые строят дом в совершенно диком лесу, в нереально быстрые сроки и получается, что этот дом тоже как – будто появился. И лес и его обитатели несколько настороженно отнеслись и к домику и к коту. Но когда к домику сначала пробежала дорожка, а потом по ней проехал ослик с тележкой, щенок, ворона, а самое главное бабушка Аля, лес и его обитатели сначала просто успокоились, потом успокоились окончательно, и начали жить своей спокойной прежней жизнью.



Наутро после первой ночевки на новом месте, бабушка Аля сказала Буцефалу, Фигаро и Алисе.

– Сходите, погуляйте по лесу, только далеко не уходите, скоро завтрак. Алиса сразу же взлетела на самую высокую ель, Фигаро побежал к речке, а ослик Буцефал пошел искать лужайку с самой вкусной травкой. Поскольку травка, чем дальше, тем вкуснее, он уходил все дальше и дальше. А из-за кустов малины за ним с удивлением наблюдал медведь. Медведь жил в этом лесу уже достаточно давно и даже видел почти заморских аккуратных финских рабочих, которые строили домик, но такого диковинного зверя видел в первый раз.

Сначала ненадолго у медведя возникла мысль попробовать на вкус ушастого незнакомца, но поскольку малины медведь съел уже много, он решил, что лучше для начала познакомиться. Когда Буцефал увидел перед собой медведя, он тоже поначалу удивился, ведь он никогда не видел такого большого хомяка.

– Здравствуй, я медведь, сказал хомячок, и сел на пенек, чтобы не выглядеть таким огромным.

– Здравствуй, я ослик, живу в домике у бабушки Али, сказал Буцефал.

Когда медведь услышал про бабушку Алю, он почему-то вспомнил, как в детстве мама укладывала его спать в берлоге. Она пела ему немножко грустную медвежью песенку: «Уронили мишку на пол, оторвали мишке лапу».

– Давай я провожу тебя домой, сказал медведь, а по дороге покажу что-нибудь интересное. Тем более ты ходишь кругами, а на прямую, тут буквально лапой подать.

– И что здесь интересного, – спросил Буцефал.

– А вот смотри, грибы, – ответил медведь, сразу рассказывать про малину и мед как-то не хотелось.

– Ты когда-нибудь пробовал грибы?

– Нет. А что это?

– Попробуй, – и медведь сорвал ближайший подберезовик.



– Вкусно, – сказал ослик, и, осмотревшись, увидел, что этих самых грибов кругом видимо невидимо. Надо запомнить место решил Буцефал. На самом деле вкусно.

– Я вообще сначала подумал, что ты маленький безрогий, большеухий лось, – говорил медведь на прощание, уже у крыльца домика. – Даже не предполагал, что на свете существуют ослики.

– Здравствуйте бабушка Аля, вежливо поздоровался он, – вот привел вашего парнокопытного, в целости и сохранности.

– Спасибо Миша, сказала бабушка Аля, ты остальных не видел? На другой тропинке показались сначала кот Ерофей с обкусанной удочкой на плече, а за ним щенок Фигаро весь увешанный тиной. Сзади скакали две лягушки. Оказалось, Фигаро решил поиграть с лягушками, попрыгал за ними, и попал в болотце, откуда не мог вытащить уже ни одной из четырех лап. Даже хвост увяз. Пришлось лягушкам скакать за котом Ерофеем на речку. И хоть клевало неплохо, товарища надо выручать. Кот подошел к болотцу и сунул щенку в зубы один конец удочки, а за другой начал тянуть. Помаленьку из болотца показались сначала передние лапы, потом задние, а потом и весь Фигаро. Правда удочка была безнадежно испорчена.

Ворона Алиса слетела с елки сама. Она

видела в далеке своих прежних подружек, но почему-то не полетела к ним. Алиса уже привыкла к своим новым друзьям, и, наверно даже полюбила их, а делиться любовью и тем более обсуждать ее как-то не хотелось.

– Ерофей, отведи Фигаро умыться, сказала бабушка Аля. – Миша, ты останешься с нами завтракать, спросила она у медведя?

– Нет, нет, как-нибудь в другой раз, ответил медведь, и, раскланявшись, утопал в лес. Когда Ерофей привел с ручья умытого и очень довольного щенка Фигаро, солнце уже закатилось за соседние ели.

– Ну, что же, наверно на сегодня хватит потрясений, – сказала бабушка Аля, поужинаем и спать. Алиса, что тебе предложить на ужин? Cыр, или чего-нибудь жареного, – улыбнулась бабушка Аля, вспомнив очевидно самый первый совместный ужин.

Алиса села на край стола и сказала, – я хочу научиться читать, наверно это очень весело и любопытно.

– Похвальное желание, – одобрила бабушка Аля. – Вот завтра этим и займемся, если Фигаро снова куда-нибудь не вляпается.

– И еще, сказала бабушка, – лес и его жители относятся к нам очень доброжелательно, поэтому и мы должны быть вежливы и аккуратны.

За ужином Буцефал был немного задумчив и даже не доел свою любимую морковку. Бабушка Аля заметила его мечтательную мордочку, но решила, что разберется с этим утром.

Только утром Буцефал исчез. Заметили это не сразу. Когда после завтрака Фигаро побежал в сарайчик поздороваться с осликом, он его там не застал. Кот Ерофей сходил на соседнюю лужайку, ворона Алиса облетела вокруг домика, но ослика нигде не было. Ну что же немного подождем, надеюсь, ничего страшного не случилось, – сказала бабушка Аля. Ждать пришлось не долго. К домику, по тропинке, приближался медведь, под мышкой с закрытыми глазами и обвисшими ушами, у него находился Буцефал.



– Извините, просмотрел, показал, да не все рассказал, – оправдывался медведь, и положил ослика на травку. Буцефал открыл один глаз, попытался что – то сказать, но не смог, видимо ему было не очень хорошо.

– Что случилось, Миша, – спросила бабушка Аля. – Чего ты не доглядел?

– Да вот, показал ему вчера грибное место, а он сегодня мухоморов наелся.

– Ерофей, принеси самое горькое лекарство, попросила бабушка Аля кота, – будем лечить, и укройте больного одеялом.

– Миша, кто в лесу самый главный специалист по грибам, – спросила бабушка Аля, – а то не ровен час он у нас и поганки попробует.

– Белки хорошо грибы знают, но они трещотки их не сразу и поймёшь, лучше всего ежика попросить.

– Ты, Миша, если встретишь его, попроси зайти.

– Очень попрошу, – ответил медведь и ушел. Бабушка Аля подошла к ослику, после горького лекарства он крепко спал, дышал ровно и даже уши у него начали потихоньку выпрямляться.

Утром, в дверь кто – то тихонько постучал. Первым его встретил Фигаро.

– Здравствуйте, меня тут просили зайти, я ежик Гоша. Ежик был небольшой, меньше щенка, с острым носиком, маленькими черными глазками и в шикарной шубе из иголок. То, что шуба сделана из иголок, щенок Фигаро убедился, когда совершенно случайно задел ее носом.

– Ой, ой больно, подуйте мне на нос, – закричал щенок.

– Хороший из тебя будильник, проворчал Ерофей, но с печки все-таки, слез, и подул щенку на нос.

Бабушка Аля налила гостю молока, и после того как оно было с большим удовольствием выпито, попросила: «Гоша, ты покажи пожалуйста нашему Буцефалу, какие грибы можно есть, а какие нельзя.»

– Фигаро позови дружка, я думаю, он уже выздоровел. Ослик за ночь совсем поправился. Познакомился с ёжиком, и они ушли в лес. Ерофей засобирался на рыбалку.

– Алиса, ты готова учиться, – спросила бабушка Аля ворону?

Бабушка Аля открыла книгу, которая, как ты понимаешь, на самом деле сказка, на первой странице. Вот видишь Алиса, – это буква «А».

– А-А-А – услышали они истошный крик Фигаро, он попытался лизнуть уколотый нос, и видимо наткнулся языком на оставленную ежиком иголку.

Иголку вытащили, щенку на нос еще раз подули, помазали медом и он притих. Пойдем на улицу Алиса. При таком шуме много не научишься. Фигаро тем временем углядел, что книга осталась открытой. Он вспомнил, как кот Ерофей прыгнул на страницу, чтобы не ходить пешком. Окошко было открыто. Дунул ветерок и перевернул несколько страниц. Глупый щенок не заметил этого. Он разбежался и прыгнул. Ветерок ещё раз перевернул страницы. И Фигаро остался в Сказке.

В это время бабушка Аля учила ворону Алису читать самое первое в её жизни слово, которое, конечно же было: А Л ИС А.

Пришли ослик с ежиком. У ежика на шубке были приколоты четыре гриба: подберезовик, подосиновик, рыжик и белый гриб.

– Это те, которые точно можно есть, я их здесь оставлю, пусть еще вечером повторит урок. Потом и другие покажу, – сказал ежик Гоша.

– Мы завтра пойдем за яблоками, а то Гоше, приходится слишком долго ждать, пока они упадут, а я яблоки тоже наверно люблю и могу их пораньше сорвать, – сказал ослик.

Бабушка Аля угостила Гошу молоком. Тот выпил и спросил: «А где щенок, у него не очень нос болит?» И тут все поняли, что уже давно не видели Фигаро, и забеспокоились. Буцефал и Ерофей обошли вокруг дома. Алиса взлетела на ель и посмотрела вокруг. Бабушка Аля зашла в дом, но и там никого не было. На столе лежала открытая книга, ветерок шелестел ее страницами, и бабушка Аля все поняла.

Идите все сюда, крикнула она в окошко. Наш Фигаро в сказке, только не понятно в какую историю он попал. Все собрались вокруг книги. Смотрите внимательно, и бабушка Аля начала перелистывать страницы. Кого и чего там только не было. Не было только Фигаро. Страницы тихо шелестели, открывая всё новые истории. Наконец, когда уже все устали, Алиса крикнула: «Вот он, вот он». Она была самая зоркая. На странице было море, но видимо очень холодное. Потому что вода в нем была не голубая, а какая-то серая. И в нем плавали льдины, большие и маленькие. И на одной из них действительно сидел и дрожал щенок. Наверное, он очень замерз, и не мог выбраться. Ведь по льдинам не попрыгаешь, а по холодному морю не поплаваешь.

– Будем спасать, – сказала бабушка Аля.

– Может мне за ним слетать, – спросила Алиса.

– Нет, тебе его не поднять, – сказала бабушка Аля. – Но слетать, мысль хорошая.

– Вот что, вставайте все с другой стороны книги, и когда я скажу, будете дуть, что есть силы.

Бабушка Аля достала волшебный карандаш и нарисовала над щенком большой воздушный шар. Веревочка болталась прямо перед мордочкой щенка.



– Фигаро, вцепись в нее зубами, да держись крепче, – сказала бабушка Аля. Фигаро послушался.

– Начинайте дуть, и все дружно дунули. Шарик поднялся над морем и полетел.

Дуйте, дуйте сильней, ведь у него не так уж много сил. Дули все, даже ежик Гоша из-под стола. Наконец шарик вылетел из книги и Фигаро повис на нем посреди комнаты. – Отцепляйся, – сказала бабушка Аля, – а вы можете уже не дуть, а то он вылетит в окно, ищи его потом по елкам.

Фигаро отпустил веревку и упал на пол. Как кошка на четыре лапы и даже не ушибся. Операция по спасению щенка завершилась. Подошла к концу и эта история. Но не волнуйся впереди еще много всяких интересных историй.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> 1
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации