Электронная библиотека » Нора Робертс » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Опасный след"


  • Текст добавлен: 11 декабря 2013, 13:36


Автор книги: Нора Робертс


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 30 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Шрифт:
- 100% +
2

Доложив о выполнении задания, Фиона поехала домой. Пек, распластавшийся на заднем сиденье, задремал. Он заслужил отдых, думала Фиона, а она заслужила гамбургер, который сейчас приготовит и съест с большим аппетитом, вбивая отчет в свой компьютер.

А еще обязательно позвонит Сильвии, расскажет мачехе, как нашли малыша, и попросит провести вечерние занятия.

Ну конечно, именно сейчас, когда трудный поиск остался позади, дождь наконец прекратился и в разрывах серых облаков появились клочки голубого неба.

Горячий кофе, решила Фиона, обжигающий душ, ленч и бумажная работа, а если повезет, то вечером не будет никакого дождя и никто не промокнет на вечерних занятиях.

Выезжая из парка, она заметила над проливом, вспененным дождем, мерцающую радугу. Хорошая примета. Может даже, предвестник чего-нибудь необыкновенного. Несколько лет назад ее жизнь была как этот дождь – тусклой, унылой. Остров стал ее разрывом в тучах, а решение поселиться здесь – ее шансом, ее радугой.

– У меня есть все, что мне нужно, – прошептала она. – А если появится что-то еще, ну что же, поживем – увидим.

Фиона свернула с извилистой дороги на ухабистую подъездную аллею. Заметив изменение в движении, Пек фыркнул и, усевшись, забарабанил хвостом по сиденью, когда машина въехала на узкий мостик, перекинутый через весело журчащий ручей. А увидев дом, засуетился и радостно гавкнул.

Ее дом, ее крохотное жилище с большими окнами, крытый кедровой дранкой, словно выступал из ее собственного леса. Большая поляна и холмистый двор с тем, что она называла тренировочными зонами. Горки, качели, дощатые и из автомобильных шин, лесенки и платформы, тоннели и рампы, окруженные скамейками, создавали впечатление детской игровой площадки.

Не так далеко от истины. Только у детей по четыре лапы.

Еще двое из троих ее «детей», радостно виляя хвостами, пританцовывали под навесом на передней веранде. Больше всего в собаках Фиона любила именно то, с какой абсолютной радостью они встречали ее, и неважно, отсутствовала она пять минут или пять дней.

Собаки подбежали к остановившейся машине. Пек завертелся, предвкушая встречу с лучшими друзьями. Сплошной собачий восторг!

Не успела Фиона выйти из кабины, как собаки еще энергичнее завертели хвостами и стали тыкаться в нее мордами.

– Привет, ребята. – Почесав подставленные спины, Фиона открыла заднюю дверцу. Пек выпрыгнул, торопясь начать церемонию дружеской встречи.

Обнюхивание, счастливое повизгивание, подталкивание, а потом веселая гонка с преследованием. Пока Фиона доставала рюкзак, вся троица успела удрать, покружиться по площадке и вернуться к ней.

Всегда готовы поиграть, подумала Фиона, когда три пары сверкающих глаз с надеждой уставились на нее.

– Скоро, – пообещала она. – Я должна принять душ, высушить одежду, поесть. Идемте в дом. Что скажете? Хотите в дом?

В ответ все трое метнулись к двери.

Шестилетний желтый лабрадор Ньюмен, самый старший и самый величавый, вел стаю. Черный лабрадор Богарт, совсем ребенок в свои три года, остановился, чтобы подхватить веревку. М-да, кто-то явно хочет поиграть в перетягивание каната.

Псы вбежали за ней в дом, стуча лапами по полу из широких досок. Время есть, подумала Фиона, взглянув на часы, но немного.

Она не стала убирать рюкзак, поскольку предстояло упаковать туда новое термозащитное одеяло вместо использованного. Пока собаки катались по полу, она расшевелила разожженный перед уходом огонь в камине, добавила еще одно полено. Стащила мокрую куртку, наблюдая, как разгорается пламя.

Собаки на полу и огонь в камине создавали в комнате уютную обстановку. Так и хотелось свернуться калачиком на маленьком диванчике и вздремнуть.

А вот на это времени нет, напомнила она себе и попыталась разобраться, чего ей хочется больше: сухой одежды или еды. После недолгих колебаний она решила все-таки сначала высушиться. Фиона еще не успела подойти к лестнице, ведущей на второй этаж, когда все три пса насторожились. Через пару секунд послышалось дребезжание мостика.

Кто бы это мог быть?

Фиона подошла к окну, собаки потянулись за ней.

Синий грузовичок был ей незнаком, а на таком маленьком острове, как Оркас, встречалось не так уж много чужаков. «Турист, – подумала она, – заблудился, хочет узнать дорогу».

Фиона неохотно вышла из дома, жестом приказав собакам остаться на веранде.

Из кабины вышел мужчина. Высокий, с копной темных волос, в ободранных ботинках, поношенных джинсах, обтягивающих длинные ноги. И руки длинные, большие ладони. Приятное лицо. Резкие черты спрятаны за легкой щетиной. Видимо, утром парень был слишком занят или просто поленился побриться. То ли разочарован, то ли раздражен, или то и другое вместе, подумала Фиона, когда он взъерошил волосы.

Его сапоги и куртка были поношенными, а вот грузовик выглядел новеньким.

– Вам нужна помощь? – крикнула Фиона. Незнакомец отвлекся от хмурого разглядывания ее тренировочной площадки и обернулся.

– Фиона Бристоу? – В его голосе послышалось раздражение, не гнев, а именно раздражение, которое она заметила и в его лице. Богарт за ее спиной коротко взвыл.

– Да.

– Дрессируете собак?

– Да. – Она сошла с веранды, он двинулся ей навстречу, поглядывая на трех ее стражей. – Чем я могу вам помочь?

– Вы дрессировали тех троих?

– Я.

Его глаза, рыжевато-коричневые, как теплый крепкозаваренный чай, снова устремились на нее.

– Тогда вы наняты.

– Неужели? Для чего?

Незнакомец указал на ее собак.

– Выдрессировать собаку. Назовите ваши расценки.

– Ладно. Минимальная ставка – миллион долларов.

– Можно в рассрочку?

Фиона улыбнулась.

– Мы можем это обсудить. Но начнем с другого. – Она протянула руку. – Фиона Бристоу.

– Простите. Саймон Дойл.

«Рабочие руки, крепкие, мозолистые», – подумала Фиона, пожимая его руку. И вдруг поняла, кто он.

– Ну конечно, художник по дереву.

– По большей части я делаю мебель.

– И отлично делаете. Пару недель назад я купила одну из ваших ваз. Моя мачеха выставляет ваши работы в своем магазине. «Местное искусство».

– Да, Сильвия. Необыкновенная женщина. – Он пресек комплименты и светскую болтовню, как человек, не желающий отклоняться от поставленной задачи. – Она и отправила меня к вам. Так какую часть миллиона я должен заплатить сразу?

– Где собака?

– В грузовике.

Фиона подняла голову, взглянула на грузовик поверх его плеча и увидела за стеклом щенка. Помесь лабрадора и ретривера. В настоящий момент пес был очень увлечен своим делом.

– Ваша собака жует грузовик.

– Что? – Парень резко развернулся. – Черт побери!

Фиона жестом приказала вновь насторожившимся псам оставаться на месте и последовала за Саймоном, метнувшимся к грузовику. Лучший способ оценить человека, собаку и их отношения – понаблюдать, как он справится с ситуацией.

– Бога ради. – Саймон распахнул дверцу. – Какой бес в тебя вселился?

Щенок, явно не испугавшийся и не раскаявшийся, прыгнул на руки мужчины и принялся энергично обцеловывать его лицо.

– Хватит. Ну, прекрати! – Саймон отстранил щенка на длину вытянутых рук. Щенок начал извиваться, вилять хвостом и визжать от восторга. – Я только что купил эту машину, а он сжевал подголовник. Как можно сжевать подголовник меньше чем за пять минут?

– Щенку, чтобы заскучать, достаточно десяти секунд. Заскучавшие щенки жуют. Счастливые щенки жуют. Загрустившие щенки жуют.

– Вы мне рассказываете, – с горечью сказал Саймон. – Я купил ему кучу игрушек, но он грызет обувь, мебель, камни и все, что угодно, включая мой новый грузовик. Держите. – Он сунул щенка Фионе. – Сделайте с ним что-нибудь.

Фиона покачала щенка, и тот немедленно обслюнявил ее лицо, словно встретил давно потерянную возлюбленную. Она почувствовала в его дыхании слабый запах кожи.

– Ах, какой ты милый! Какой хорошенький мальчик!

– Монстр! – рявкнул Саймон. – Эскапист, который никогда не спит. Если на две минуты выпустить его из виду, он что-нибудь съест, или сломает, или облегчится в самом неподходящем месте. За три недели нашего общения у меня не было ни минуты покоя.

– Хм. – Фиона прижала щенка к груди. – Как его зовут?

Саймон бросил на щенка взгляд, не обещающий никаких поцелуев.

– Джоз[2]2
  Jaws (англ.) – челюсти.


[Закрыть]
.

– Очень подходящее имя. Ну, давайте посмотрим, какой у него характер. – Фиона присела на корточки, жестом подозвала собак и поставила щенка на землю.

Некоторые щенки съеживаются от страха, некоторые прячутся или убегают. Но есть и другие, как Джоз, с более крепким стержнем. Малыш стал прыгать на больших собак, повизгивая и виляя хвостиком. И обнюхивал их, как они обнюхивали его, дрожа от восторга, покусывая их лапы и хвосты.

– Храбрый солдатик, – прошептала Фиона.

– Бесстрашный. Научите его бояться.

Фиона вздохнула, покачала головой.

– Почему вы взяли собаку?

– Подарок матери. Теперь мне никуда от него не деться. Я люблю собак. Но готов обменять его на одну из ваших. Выбирайте.

Фиона внимательно посмотрела на осунувшееся небритое лицо Саймона.

– Не высыпаетесь?

– Мне удается урвать часок, только если я беру его к себе в кровать. Он уже порвал в клочья все мои подушки. И принялся за матрац.

– Надо было попробовать приучить его к клетке.

– У меня есть клетка. Он сожрал ее. Вернее, выгрыз отверстие, чтобы выбраться. Кажется, он способен распластываться, как змея. Я не могу работать. Может, у него какое-нибудь поражение мозга или он просто чокнутый?

– Нет. Он ребенок, который любит играть, которому требуется много любви и терпения. И дисциплина, – добавила она, когда Джоз весело полез на лапу Ньюмена.

– Почему он все это делает? Он обо все трется. Если он ребенок, то почему считает, что должен все перетрахать?

– Это инстинкт… и попытка показать свое превосходство. Он хочет быть большой собакой. Богарт! Принеси веревку!

– Господи. Я не хочу его повесить. Пока, – произнес Саймон, когда черный лабрадор бросился на веранду и метнулся в открытую дверь.

Через мгновение Богарт появился с веревкой в зубах, подбежал к Фионе и уронил веревку к ее ногам. Когда Фиона наклонилась, пес опустил голову на передние лапы, выставил задницу и завилял хвостом.

Фиона потрясла веревкой. Богарт подпрыгнул, ухватил зубами болтающийся конец и с радостным рычанием включился в веселое перетягивание каната.

Джоз отлепился от Ньюмена, с разбега прыгнул на веревку, промахнулся и упал на спину. Перекатился, прыгнул снова. Маленькие челюсти щелкнули, хвост застучал, как обезумевший метроном.

– Хочешь веревку, Джоз? Хочешь веревку? Играть! – Фиона наклонилась, чтобы щенок смог дотянуться, и, когда его зубы сомкнулись на веревке, отпустила.

Богарт дернул, щенок оторвался от земли и завертелся, вцепившись в веревку, как пушистая рыбка на леске.

«Хваткий парнишка», – подумала Фиона и с удовлетворением отметила, что Богарт опустил голову, чтобы щенок шлепнулся на землю, и стал тянуть не так сильно, приспосабливаясь к малышу.

– Пек, Ньюмен, принесите мячи. Принесите мячи!

Как их приятель чуть раньше, Пек и Ньюмен бросились прочь и, вернувшись с желтыми теннисными мячиками, сплюнули их к ногам Фионы.

– Ньюмен, Пек! Бежать!

Она швырнула мячи один за другим, и обе собаки бросились в погоню.

– Хороший бросок, – похвалил Саймон, когда собаки вернулись и выплюнули мячи.

Фиона звонко чмокнула губами, и Джоз, не отпуская веревку, повернул голову. Следя за его взглядом, Фиона пару раз подбросила мячи в воздух, затем швырнула их подальше и повторила:

– Бежать!

Как только большие псы бросились прочь, щенок потрусил за ними.

– У него сильный игровой инстинкт, это хорошо. Вы просто должны направить этот инстинкт в нужное русло. Вы были у ветеринара? Сделали прививки?

– Все, что положено. Только возьмите его, пожалуйста. Я оплачу полный пансион.

– Так это не делается. – Фиона подобрала возвращенные мячи и снова бросила их. – Если я возьму его, то мне придется брать и вас. Вы ведь теперь команда. Если вы не можете посвятить себя этому псу, его воспитанию, его здоровью и благополучию, я помогу вам найти для него дом.

– Я не дезертир. – Когда Фиона снова швырнула мячи, Саймон сунул руки в карманы. – Кроме того, моя мать… Не хотелось бы углубляться, но она вбила себе в голову, что, раз уж я сюда переехал, мне необходима компания. То есть жена или собака. И раз уж она не может подарить мне жену, то…

Саймон нахмурился, когда большой желтый лабрадор уступил щенку мяч. Джоз схватил мячик зубами и прибежал с победным видом.

– Он принес.

– Да, принес. Попросите у него мяч.

– Что?

– Скажите, чтобы он отдал вам мяч. Присядьте, протяните руку и скажите, чтобы он отдал вам мяч.

Саймон присел на корточки, протянул руку.

– Дай мне…

Джоз прыгнул к нему на колени, чуть не опрокинув на землю, и ткнул обслюнявленным мячом в лицо.

– Скажите ему «прочь!», – подсказала Фиона и прикусила щеку, чтобы не рассмеяться. Саймону явно было не до смеха. – Посадите его на попу. Придержите – ласково – и заберите мячик. Когда отберете мячик, скажите: хорошая собака, повторите с чувством. Улыбнитесь.

Саймон сделал все, как было сказано, хотя приказывать гораздо легче, чем исполнять, когда собака извивается, словно мокрый червяк.

– Видите, он схватил и вернул. Вам нужно поощрять его лакомством и почаще хвалить. Еще одни и те же команды следует повторять несколько раз. Он поймет.

– Трюки – это прекрасно, но прежде всего я хотел бы научить его не разрушать мой дом. – Саймон печально взглянул на изжеванный подголовник. – И мой грузовик.

– Выполнение любой команды дисциплинирует. Он научится делать то, что вы просите, если вы будете обучать его в игре. Он хочет играть, и он хочет играть именно с вами. Награждайте его игрой и едой, похвалой и любовью, и он научится уважать правила вашего дома. Он хочет угождать вам, – добавила Фиона, когда щенок перекатился на спину, подставив под ласку беззащитный животик. – Он вас любит.

– Тогда, учитывая наши недолгие и бурные отношения, он – легкая добыча.

– Кто ваш ветеринар?

– Фунаки.

– Мэй – самая лучшая. Мне понадобится его медицинская карта для архива.

– Я привезу.

– Вы должны купить мелкие собачьи лакомства – то, что он сможет просто проглотить на бегу, не останавливаясь. Мгновенное вознаграждение. Еще вам понадобятся поводок и ошейник-уздечка, кроме обычного ошейника.

– У меня был поводок. Он…

– Съел его. Обычное дело.

– Отлично. Ошейник-уздечка? Вроде намордника?

Фиона без труда читала по лицу Саймона и не удивилась, когда, обдумав предложение, он его отверг. Это ее порадовало.

– Нет. Он больше похож на уздечку. Нежнее и эффективнее намордника. Будете пользоваться во время тренировок здесь и дома. Ошейник-уздечка не давит на горло, просто оказывает очень мягкое давление на успокаивающие центры и помогает убедить собаку, например, идти рядом, а не бежать, не прыгать, не тянуть. Уздечка поможет вам контролировать щенка и настраиваться на одну волну с ним.

– Отлично. Что угодно, лишь бы сработало.

– Я посоветовала бы вам заменить или починить клетку и положить в нее побольше жевательных, сыромятных игрушек. Веревка никогда не подведет, но вам понадобятся теннисные мячики, косточки из сыромятной кожи и тому подобное. Я дам вам список рекомендаций в отношении самого необходимого. У меня урок через… – Она взглянула на наручные часики. – Черт. Через тридцать минут, а я не позвонила Сил.

Когда Джоз начал подпрыгивать и карабкаться на ее ногу, Фиона просто наклонилась и прижала его задик к земле.

– Сидеть. – Поскольку у нее не было угощения, она погладила его, придерживая на месте. – Можете остаться, если у вас есть время. Я вас запишу.

– Я не захватил с собой миллион баксов.

Фиона подхватила щенка на руки, чтобы приласкать.

– А тридцатку?

– Может, найдется.

– Тридцать долларов за тридцатиминутный групповой урок. Ему сколько… месяца три?

– Примерно.

– У нас все получится. Это восьминедельный курс. Вы отстали на два занятия, но я смогу втиснуть в свое расписание два индивидуальных урока, чтобы он догнал остальных. Годится?

Саймон пожал плечами.

– Это дешевле нового грузовика.

– Значительно дешевле. А пока я одолжу вам поводок и ошейник-уздечку.

Со щенком на руках Фиона направилась к дому.

– Что, если я заплачу пятьдесят и вы поработаете только с ним?

– Я этим не занимаюсь. Не только он нуждается в дрессировке. – Она передала Саймону щенка и вошла в дом. – Идемте. У меня есть лишние поводки и ошейники, найду и лакомства. И я должна позвонить.

Она свернула в подсобку с полками, где были аккуратно разложены по типу и размеру поводки, ошейники, игрушки и собачьи лакомства. Помещение напомнило Саймону магазинчик для домашних питомцев.

Фиона оглянулась на Джоза, извивающегося в руках Саймона и пытающегося сжевать его рукав.

– Сделайте вот так. – Указательным и большим пальцами она осторожно сжала пасть щенка. – Нет. – И, не сводя глаз с собаки, потянулась за спину, взяла игрушку из сыромятной кожи в форме косточки. – Вот твое. – Когда Джоз схватил косточку, Фиона кивнула: – Хорошая собака! Опустите его на пол. Когда он начнет жевать вас или что-то еще, что не должен жевать, повторите то, что я сейчас сделала. И подкрепляйте свои действия похвалой. Постоянно. Найдите ему поводок и ошейник.

Фиона прошла на кухню, взяла телефон и нажала кнопку скоростного набора. И чертыхнулась, когда ее звонок был переведен на голосовую почту.

– Сил, надеюсь, ты еще не отправилась по своим делам. Я отвлеклась и забыла позвонить. Я дома. Мы нашли ребенка. С ним все в порядке. Он решил догнать кролика и заблудился, но ничего страшного не случилось. Если ты едешь сюда, увидимся. Если нет, я перезвоню позже. Пока.

Фиона положила трубку и повернулась к Саймону, застывшему в дверях с поводком в одной руке и маленьким ошейником-уздечкой в другой.

– Эти?

– Эти подойдут.

– Какой ребенок?

– Хм. А, Хуг Колдуэлл, приехал с родителями на несколько дней отдохнуть в национальном парке. Сегодня утром, пока родители спали, отправился в лес. Вы не слышали?

– Нет. А почему я должен был слышать?

– Потому что это Оркас. В общем, с мальчиком все в порядке. Он дома, в безопасности.

– Вы работаете на парк?

– Нет. Я член ассоциации волонтеров Поисково-спасательной кинологической службы.

Саймон показал на трех псов, в данный момент трупами распростертых на кухонном полу.

– И они?

– Точно. Выдрессированы и сертифицированы. А знаете, Джоз стал бы отличной поисково-спасательной собакой.

Саймон недоверчиво хмыкнул:

– Ну конечно.

– Обожает играть, напорист, любопытен, смел, дружелюбен, физически здоров. – Фиона приподняла брови, когда щенок бросил свою новую игрушку и набросился на шнурки хозяйских ботинок. – Энергичен. А вы уже забыли о моем уроке?

– Что?

– Сделайте замечание, замените, похвалите.

– Ох. – Саймон присел на корточки, повторил все, что показывала Фиона. Джоз набросился на игрушку, сплюнул ее и снова взялся за шнурки.

– Продолжайте. Мне нужно кое-что сделать. – Фиона направилась было к двери, но остановилась. – Вы умеете обращаться с кофеваркой?

Саймон взглянул на агрегат на кухонной стойке.

– Думаю, разберусь.

– Пожалуйста. Черный, одна ложка сахара. Я не успеваю.

Саймон проводил ее хмурым взглядом.

Он прожил на острове несколько месяцев, но до сих пор сомневался, что когда-нибудь привыкнет к такой непринужденности, к такому безоговорочному доверию. Фиона его совершенно не знает, видит впервые, и нате вам – оставайтесь тут совсем один и сварите мне кофе.

Она поверила ему на слово, а ведь он вполне мог оказаться не тем, за кого себя выдает, и, кроме того, никто не знает, что он здесь. А если он психопат? Насильник? Ладно, у нее три пса. Саймон покосился на них. Однако до сих пор они вели себя так же спокойно и дружелюбно, как их хозяйка. А сейчас вообще спят без задних ног, да еще храпят.

Интересно, как Фиона умудряется жить с тремя собаками, когда он едва находит в себе силы терпеть одну? Опустив глаза, Саймон увидел, что щенок крепко спит, растянувшись на его ботинке, и уже не жует шнурки, а просто крепко держит их в зубах.

Саймон очень медленно, затаив дыхание, как человек, отступающий от дикого кабана, вытянул ногу из-под щенка, меховой струйкой перетекшего на кухонный пол.

Малыш отключился напрочь.

Саймон поклялся когда-нибудь отплатить мамочке. Он обязательно придумает, как это сделать. В один прекрасный день.

А пока он изучил кофейный агрегат, проверил зерна и количество воды. А когда зажужжала кофемолка, щенок проснулся и залился пронзительным лаем. Остальные псы навострили уши. Один зевнул.

Джоз пришел в дикий восторг и налетел на свору, как пушечное ядро.

Пока псы катались, хлопали друг дружку лапами и пофыркивали, Саймон раздумывал, как бы одолжить одного из них. Взять в аренду. В качестве няньки.

За стеклянными дверцами шкафчиков Саймон без труда нашел пару ярко-синих кружек, а столовые приборы оказались во втором или третьем ящике. И это дало ему пищу для размышлений. В каждом ящике царил образцовый порядок.

Как это у нее получается? Он прожил в своем доме всего несколько месяцев, а его кухонные ящики похожи на блошиный рынок. Она слишком организованная. Это противоестественно.

Но женщина интересная. Волосы и не рыжие, и не белокурые, глаза ясные и абсолютно синие. Нос чуть вздернутый, усыпанный веснушками. И слегка неправильный прикус, отчего нижняя губа кажется особенно пухлой.

«Длинная шея, – думал Саймон, наливая кофе, – длинные ноги. Худощавая фигура. Не красавица. Не хорошенькая. Не очаровательная. Но… интересная, а когда улыбается? Глаз почти нельзя оторвать. Почти».

Саймон зачерпнул ложкой сахар из белой широкой сахарницы, положил в одну кружку. Взял другую, сделал первый глоток, глядя в окно над раковиной, и повернулся, заслышав ее шаги. Она двигалась быстро, пружинисто, как спортсменка. «Гибкая, – подумал он, – а не просто худощавая».

Он проследил за ее взглядом и увидел, как Джоз закружился и присел.

Саймон открыл рот, но не успел по привычке крикнуть «эй»! Фиона бросила на стол папку и дважды резко хлопнула в ладоши.

Джоз подскочил. Фиона быстро подхватила его одной рукой, а другой взялась за поводок.

– Хорошая собака, Джоз, – хорошая собака. Идем гулять. Пора гулять. Кладовка, вторая полка, банка с мини-лакомствами, возьмите горсть, – приказала она Саймону и, пристегивая на ходу поводок к ошейнику, направилась к задней двери.

Три больших пса дружно метнулись за ней меховой тучей. Только лапы замелькали.

Крохотная кладовка оказалась такой же скрупулезно организованной, как и ящики. Из большой стеклянной банки Саймон взял горсть собачьего печенья, каждое размером с сустав его пальца, и, ухватив ручки кружек другой рукой, вышел на улицу.

Фиона со щенком на руках быстро преодолела короткое расстояние до кромки леса, а когда Саймон догнал ее, поставила малыша на землю, не позволяя ему набрасываться на поводок.

– Стоять. – Фиона потрепала щенка по голове и, повернув его, прошла несколько шагов вперед. – Посмотри на больших парней, Джоз! Что делают большие парни?

Щенок тут же забыл про поводок и бросился к большим псам, явно заинтересовавшись тем, как они принюхиваются, задирают задние лапы, снова принюхиваются.

– Нужно дать ему немного свободы. Спасибо. – Фиона взяла кружку, сделала большой глоток, вздохнула. – Хвала господу. Итак, вы должны выбрать место, где Джоз будет регулярно справлять свои естественные надобности. Вы же не хотите, чтобы он оставлял кучки по всей вашей собственности. Поэтому обязательно постоянно водите его туда, куда вам удобно, а потом он сам начнет туда ходить. Вы должны быть бдительным и последовательным. Он всего лишь ребенок, а это значит, что его надо выводить несколько раз в день: как только он просыпается утром, вечером перед сном и каждый раз после еды.

Саймон представил свою жизнь как бесконечную череду дверей, хлопающих по прихоти собачьей выделительной системы.

– А когда он сделает все, что должен сделать, – продолжала Фиона, – вы должны выразить свой восторг. Положительное подкрепление, щедрое. Он хочет угодить вам. Жаждет похвал и наград. Посмотрите, большие парни делают свои дела, и он не хочет отставать.

Саймон покачал головой.

– Когда я вывожу его, он полчаса принюхивается, катается по земле, занимается ерундой и напускает лужи через пять секунд после того, как я привожу его домой.

– Покажите ему. Вы же парень. Пописайте перед ним.

– Прямо сейчас?

Фиона рассмеялась… и да, стала почти неотразимой.

– Нет, на своей территории, когда останетесь вдвоем. Смотрите, он облегчился. – Фиона передала Саймону поводок. – Наклонитесь, позовите его. Повеселее, покажите, как вы счастливы! Когда он подбежит, обнимите, дайте печенье.

Саймон чувствовал себя идиотом, издавая радостные звуки из-за того, что его собака покакала в лесу, но, вспомнив бесчисленные кучи, которые ему приходилось убирать со своих полов, сделал так, как его проинструктировала Фиона.

– Молодец. Попробуем отработать основную команду, пока остальные не приехали. Джоз. – Фиона ухватила щенка, отвлекая от больших собак, и поглаживала, пока он не успокоился. Затем она взяла у Саймона одно печенье, положила на левую ладонь и протянула щенку, а правую ладонь подняла прямо над его головой, выставив указательный палец. – Джоз, сидеть. Сидеть! – Произнося эти слова, Фиона двигала пальцем над его головой. Джоз смотрел вверх, пытаясь уследить за движением. И его попка шлепнулась на землю.

– Хорошая собака! Хорошая! – Фиона угостила щенка, погладила, похвалила. – Теперь вы повторите. Он машинально смотрит вверх, при этом его задик опускается. И как только он садится, хвалите, вознаграждайте. Когда он поймет, чего вы от него хотите, используйте только голосовую команду. Если не поймет, возвращайтесь к первому упражнению и повторяйте, повторяйте. Когда он выполняет, хвалите, награждайте.

Фиона отступила. Поскольку щенок рванул за ней, Саймону пришлось побороться с ним.

– Заставьте его сфокусироваться на вас. Вы хозяин, а он считает вас слабаком.

Саймон разозлился и холодно посмотрел на нее, однако не мог не признать, что, когда задик щенка коснулся земли, испытал и гордость, и удовольствие. Он снова и снова повторял упражнение и видел, что Фиона следит за ним, сложив руки на груди. Как судья. А когда ее собаки подбежали и уселись рядом, уставившись на него, как три сфинкса, он почувствовал себя посмешищем.

– Уберите движение. Жест, голосовая команда. Не прерывайте зрительный контакт. Жест, голосовая команда.

«Как будто это поможет», – подумал Саймон, но сделал все как надо и сказал:

– Сидеть. – И разинул рот, когда Джоз с размаху опустил попку на землю. – Он сел. Ты сел! Молодчина. Хорошая работа. – Пока Джоз заглатывал маленькое печенье, Саймон повернулся к Фионе и улыбнулся: – Вы видели?

– Конечно. Он хороший умный пес. – Ее собаки навострили уши. – Пора начинать урок. Твои одноклассники подъезжают, Джоз.

– Откуда вы знаете?

– Они знают. – Фиона положила ладонь на голову ближайшей собаки. – Пусть Ньюмен вас понюхает.

– Что?

Фиона взяла Саймона за руку и поднесла к морде Ньюмена.

– Ньюмен, это Саймон. Это Саймон. Гуляй с Саймоном. Гуляй. Мне нужно кое-что подготовить. Ньюмен погуляет с вами, пока вы попрактикуетесь водить Джоза на поводке. Возьмите ошейник-уздечку, пройдитесь. Ньюмен вам поможет.

Когда Фиона и две собаки направились к дому, Джоз рванулся за ними, но Ньюмен загородил ему дорогу.

– Не хочешь переехать ко мне, большой парень? Ты бы мне пригодился. Гуляй, хорошо? Гуляй!

С помощью крупного лабрадора, то бегом, то мелкими шажками, то дергая за поводок, то волоком Саймону удалось провести питомца по лужайке. И все это время он думал, что если гибкая и почти неотразимая дрессировщица отработает свой гонорар, то, может быть, в конце концов у него будет собака почти такая же потрясающая, как Ньюмен.

Чудеса случаются… иногда.


Час спустя совершенно выбившийся из сил Саймон лежал, распластавшись, на диване в своей гостиной, а Джоз скребся о его ногу и скулил.

– Господи, неужели ты никогда не устаешь? Лично я чувствую себя новобранцем после марш-броска.

Саймон подхватил щенка, почесал его за ушами. Тот завертелся, лизнул его в лицо и прижался к его боку.

– Да, да. Ты молодец. Ты умница.

Через несколько минут они оба наконец крепко спали.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | Следующая
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации