Текст книги "Глубина преданных глаз"
Автор книги: Оксана Эрлих
Жанр: Книги для детей: прочее, Детские книги
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]
Глубина преданных глаз
Оксана Эрлих
© Оксана Эрлих, 2017
ISBN 978-5-4474-4031-2
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Глава 1
Эта история вымышленная, но она могла произойти в каждом городе, в каждом дворе, с каждым человеком. Только мы в ответе за свою судьбу и за тех, кого мы приручили. Великие слова Антуана де Сент-Экзюпери! Но как редко мы действительно вдумываемся в смысл этих простых, но таких важных слов…
Все началось во дворе нового, еще не достроенного дома, куда большие грузовые машины свозили строительные материалы. В груде этих самых стройматериалов, вдалеке от человеческих глаз, маленькая невзрачная дворняжка спрятала картонную коробку. Через несколько дней в коробке раздался тихий писк. Как все ответственные матери, дворняжка таскала в коробку остатки еды, которую щедро подкидывали ей рабочие стройки. Звали они ее Кукла за маленькие ушки, похожие на два бантика, и огромные грустные карие глаза.
Кукле повезло – щенков оказалось всего трое. Такое потомство она была в силах прокормить. Жизнь казалась ей большой сахарной косточкой, ведь теперь она не одна, еды было достаточно, никто ее не обижал. Но ее радость оказалась преждевременной.
Из трех щенков только один был крепкий и здоровый. Остальным повезло меньше. Кукла старалась изо всех сил как можно больше кормить детенышей, но природу не обманешь: с каждым днем один из щенков становился все слабее. Наконец, настал тот день, когда Кукле пришлось отнести умершего щенка на задний двор, где была большая свалка, и закопать. Ей было очень жаль расставаться с одним из детенышей, но мысль о том, что еще двое щенков ждут свою мать, не давала ей завыть от горя.
Шли дни. Щенки подрастали. Чаще стали они выползать из коробки, несмотря на легкое предупредительное рычание матери. Кукла боялась, что кто-нибудь может увидеть щенков. Однажды это случилось.
Строительство дома подходило к концу, и на стройку приехал высокий человек в черном пиджаке, от которого пахло чем-то неприятным. Из черной машины, вслед за ним, выбежал маленький голубоглазый мальчик, который что-то просил у человека в пиджаке. Мальчик прыгал вокруг человека и повизгивал от нетерпенья. Было заметно, что человеку все эти капризы ужасно не нравились, и он быстро пошел мимо стройки к новому дому. Мальчик вцепился в край пиджака и, продолжая визжать, последовал за человеком.
Проходя мимо балок и кирпичей, мальчик заметил маленького черного щенка с белым пятнышком на грудке, который, подгоняемый любопытством, имел неосторожность высунуть голову из коробки. Визг прекратился. Человек от неожиданности остановился и обернулся посмотреть, что заставило этого несносного ребенка замолчать. Мальчик сказал только одно слово и указал на щенка. Человек покачал головой, но на ребенка это не подействовало. Он снова сказал то же самое слово и показал на щенка. Губы подозрительно надулись, и вот-вот должен был раздаться громкий плач. Человек в пиджаке вздохнул, кивнул мальчику и пошел к черной машине. Всю эту сцену наблюдала из-за угла дома Кукла. Она все поняла. Быстрее ветра она неслась к своему дому, но опоздала. Мальчик схватил щенка и побежал за человеком. Напрасно Кукла лаяла и скреблась в закрывшуюся за мальчиком дверь машины. Мотор фыркнул и ее детеныш, скулящий на руках у мальчика, быстро стал отдаляться от родной коробки, от матери, от прошлой беззаботной жизни.
Кукла бежала вслед, пока хватало сил. Но за очередным поворотом навсегда скрылась машина, увозящая ее детеныша.
Прошло несколько дней, прежде чем щенок смог привыкнуть к новой обстановке, отсутствию матери и мальчику, который всячески пытался общаться с новой «игрушкой». Щенку дали имя Джек.
Каждый день человек в пиджаке, а это был отец мальчика, уезжал на черной машине, а мальчик оставался дома со старой женщиной, которая кормила и одевала его. С появлением Джека, мальчик забыл обо всех своих игрушках. Он преображался на глазах. Вместо капризного избалованного ребенка рядом со щенком появлялся веселый добрый мальчуган. За озорными играми проходил весь день.
Джек стал забывать свою прежнюю жизнь. Она казалась ему далеким прекрасным сном. Иногда по ночам, когда маленький хозяин спал, щенку вспоминалась мама, ее тепло, такой вкусный запах молока и ее глаза. Они не давали Джеку покоя даже в редких снах. Она стояла около пустой коробки и молча смотрела на своего сына блестящими печальными глазами. И от этого взгляда Джек просыпался, и невыносимая грусть и тоска не давали уснуть до утра. Он, с щенячьей наивностью, полагал, что мама и сестра продолжают жить в коробке и ждут его. Но сны подсказывали, что не все так безоблачно. Не знал он, что совсем недолго жила его семья. Стройку закрыли, рабочие уехали. Началась голодная жизнь. Через месяц после его исчезновения, какой-то пьяный человек, проклиная весь мир, проходил ночью мимо стройки. Обессилившая от голода собака не смогла защитить выбежавшего на голос человека щенка. Из последних сил мать вцепилась в ногу, чтобы хоть как-то отомстить за своего детеныша, но резкий удар палкой решил ее судьбу. Казалось бы, зачем это человеку? Но алкоголь сделал свое дело, превратив душу человека в пустую черную бездну. Почувствовав какое-то, только ему одному понятное облегчение, человек, насвистывая, пошел по дороге, размахивая окровавленной палкой. Свист и легкий вскрик заглушил визг тормозов, неожиданно выехавшей из-за угла машины. Судьба часто несправедлива, но в эту ночь две смерти невинных животных не остались безнаказанными.
Глава 2
Три месяца продолжалась безоблачная жизнь заметно подросшего Джека. Каждое утро его ждал сытный завтрак, а игры с маленьким хозяином заставляли его забыть обо всех своих печалях и предчувствиях. Но все рано или поздно проходит.
Как-то холодным осенним утром Джека разбудили взволнованные голоса людей. Среди общего шума выделялся громкий плач мальчика. Джек понял – что-то не так, как всегда. Быстро сбежав по лестнице со второго этажа, он уловил общее беспокойство и громко залаял. Мальчик бросился к своему питомцу, обнял и заплакал еще громче. Джек облизывал хозяина, скулил, и не мог понять, почему у мальчика такое мокрое и соленое лицо. Человек в пиджаке подошел к мальчику, отнял пса, крепко взял за руку и повел к машине. Упираясь и крича, ребенок пытался вырваться, но ему это не удалось. Когда его усадили на заднее сиденье и закрыли дверь, Джека как будто окатили ледяной водой. Все так же! Так же, как в тот день, когда его самого вот также закрыли в машине и увезли из родного дома, от матери. Но сейчас все было гораздо хуже. Джека оставляли одного. Он был больше не нужен. Человек увозил мальчика далеко, а собаке там было не место.
До самого железнодорожного вокзала бежал верный пес за черной машиной. На перроне мальчика быстро пересадили в вагон, чтобы он не видел бежавшей вслед собаки.
Поезд удалялся все быстрее и быстрее, а изнемогавший от усталости пес продолжал бежать вслед по рельсам. Он уже понимал, что догнать хозяина не удастся, но заставлял все свои мышцы двигаться из последних сил. Наконец, пес упал и скатился с насыпи в овраг. Сколько пролежал Джек в мокрой и пробирающей до костей луже, он не знал. В чувство его вернула все та же главная мысль – найти хозяина! Эта мысль придала сил замерзшему телу. Шатаясь от усталости и голода, Джек выбрался на насыпь с рельсами и медленно побрел вперед.
На перроне молодая женщина ждала своего поезда. Вдруг ее внимание привлекла мокрая собака, устало бредущая по рельсам. Она падала, поднималась с видимым усилием и снова шла, чтобы через несколько шагов упасть. Женщине стало жаль измученного пса. Спустившись с перрона на рельсы, она подошла к упавшему в очередной раз псу, и с легкой опаской протянула руку, чтобы погладить. Пес приподнял голову, посмотрел на женщину и вильнул хвостом. Она поняла, что собака с такими глазами не может укусить. Женщина присела на корточки, погладила пса по мокрой и грязной голове, а затем достала из сумки два бутерброда, приготовленные в дорогу маленькой дочкой для любимой мамы. Ей не жаль было отдать все собаке, для которой эти кусочки хлеба с колбасой могли спасти жизнь. Пес лизнул женщину в руку, выражая свою благодарность.
Эта встреча с незнакомой женщиной позволила Джеку почувствовать, что есть люди, которым не безразлична судьба грязной, уставшей, голодной собаки.
Поняв, что поезд с мальчиком ему не догнать, Джек свернул с железнодорожных путей и пошел навстречу своей судьбе. Он не знал, что ждет его там, за ближайшим поворотом, но какая-то сила заставляла идти, не задумываясь о будущем.
А за поворотом стоял новый многоэтажный дом. Что-то в облике этого дома и двора, окружавшего его, показалось Джеку смутно знакомым. Он подошел поближе, понюхал воздух. В памяти стали всплывать отдельные кусочки из детства и складываться в большую картинку. Вот маленькие щенки возятся в коробке. А через двор к ним бежит, радостно виляя хвостом, маленькая собачка с большими грустными глазами. Что-то кольнуло в груди у Джека: ведь это он, совсем маленький играет со своей сестрой, а эта собачка – его мама.
Джек бросился вперед, к тому месту, где когда-то был его маленький, но такой уютный и родной дом. Но двор давно очистили от строительных материалов и мусора. Все попытки отыскать следы коробки оказались напрасными. Тогда Джек сел и завыл. В этом вое было столько тоски и безысходности, что редкие прохожие оглядывались на одиноко сидящую во дворе собаку, но никто не посмел бросить камень, чтобы прекратить этот душераздирающий вой.
Всю ночь пролежал Джек в родном дворе. Он не думал о голоде, который подступал все ближе. Единственной его мыслью было отыскать кого-нибудь, кому он будет дорог, кто не отвернется от грязной дворняги.
Едва только рассвело, Джек, гонимый этой мыслью, решил, во что бы то ни стало, отыскать своего маленького хозяина. Он представлял, как мальчик плачет, стучит в запертую дверь, просит отца отыскать своего четвероногого друга. Но отец только злорадно улыбается. Почему-то Джек сразу невзлюбил человека в пиджаке, а тот отвечал полной взаимностью. Поэтому и в мечтах, человек представал перед Джеком злым и коварным.
Пес решил, что мальчик уже вернулся домой, и, полный самых радужных надежд, отправился в обратный путь. Но на пути его ждало неожиданное препятствие. Вернее даже несколько – дворовые собаки. Они давно приметили чужака, но разобраться с ним решили позже. И вот время настало. Они окружили Джека со всех сторон. Он понимал, что легко отделаться ему не удастся. Собак было шестеро. Каждая из них была больше Джека. Джек оскалил пасть и старался повернуться мордой к каждому врагу. Инстинкт подсказывал ему, что спиной поворачиваться нельзя. Собаки как будто чего-то ждали, какого-то сигнала к нападению. И этим сигналом стал гудок проезжающей мимо машины. Все разом набросились на несчастного Джека. Острые зубы впивались в шкуру, лапы и уши. Джек отвечал тем же. Но силы были не равны. Это был бы последний день брошенного всеми пса, если бы не прибежавший на шум драки старый дворник с метлой. Он разогнал свору обезумевших от запаха крови собак от лежащего неподвижно пса. Джек потерял много крови, обе передние лапы были сильно искусаны, уши разодраны. Дворник принес воды, кусок ткани и осторожно промыл раны несчастному псу. От боли Джек потерял сознание и не почувствовал, как дворник аккуратно поднял его и отнес к себе в дом.
Глава 3
Дворник жил один. Жена умерла, дети разъехались. Одиночество особенно остро ощущалось по вечерам, когда в окнах соседних домов загорался свет, виднелись фигуры людей, собравшихся всей семьей после трудового дня. Поэтому, неизвестно, кто кому был больше нужен: дворник псу, или наоборот. А может, судьба решила спасти два одиноких создания и подарить их друг другу?
Прошла неделя. Пахнущий дорожной пылью человек с добрыми глазами, как мог, лечил истерзанную собаку. Джек был очень благодарен, и пытался изо всех сил показать это. Человек тихо смеялся, когда пес осторожно слизывал пыль с его руки, а когда их глаза встречались, то щемящее чувство, проникающее до самого сердца, заставляло дворника чувствовать себя таким необходимым, таким родным для этого пса.
С каждым днем Джеку становилось лучше. Раны затягивались. Благодаря уходу своего нового хозяина, пес потихоньку забывал злоключения последних недель своей жизни. Весь день дворник подметал улицы своего небольшого района, а Джек преданно ждал его у двери, жадно прислушиваясь к шагам. По вечерам они сидели у теплой печки и наслаждались теплом и спокойствием. Хозяин трепал морщинистой рукой своего лохматого друга по голове и читал вслух книги, которые пахли так же, как он сам – пылью и старостью. На душе у Джека было спокойно и хорошо. Безмятежные дни проходили один за другим.
В город пришла зима. Легкая работа по сбору опавших листьев кончилась, и для дворника наступили тяжелые дни. В его обязанности входила уборка снега с улиц и площадей. Джек бегал около хозяина и лаял на прохожих, которые, как будто нарочно, норовили пройти там, где уставший дворник сгребал снег лопатой. Хозяин прикрикивал на собаку, но делал это с улыбкой, понимая негодование своего питомца.
В один из таких дней, когда снега выпало особенно много, дворник, как обычно чистил улицу. Вдруг Джек увидел, как хозяин стал медленно оседать в сугроб. Думая, что тот просто устал, пес решил воспользоваться ситуацией и подбежать к хозяину за порцией ласки. Ткнувшись мокрым носом в холодную ладонь, Джек ждал легкого поглаживания, но не дождался. Почувствовав неладное, пес заскулил и лизнул хозяина в лицо, которое оказалось совсем рядом. Дворник лежал на снегу, завалившись на правый бок, и не дышал. Джек залаял, надеясь разбудить хозяин, не понимая, почему тот решил поспать в холодном и неуютном снегу. Но хозяин не слышал и не открывал глаза. Вокруг столпились люди. Кто-то что-то кричал, человек, пахнущий табаком, тормошил дворника, но все было напрасно.
Когда большая белая машина увезла хозяина, Джек вдруг осознал, что он снова остался один. Всю ночь он просидел около двери в такой теплый и уютный дом, где были прожиты последние недели его жизни. Несмотря на мороз, приковывающий озябшие ноги к ступенькам, пес зажмуривался от предвкушения радости на лице хозяина, неожиданно вернувшегося домой и заставшего Джека, преданно сидящего под дверью.
Морозное утро не принесло Джеку радости от встречи с хозяином. Вместо него к дому подошли незнакомые люди, которые о чем-то громко спорили. Увидев собаку, загородившую собой дверь, маленькая женщина, шедшая впереди, резко остановилась. Она повернулась к своим спутникам и заплакала, тихо всхлипывая. Высокий мужчина подошел к ней и нежно обнял. Женщина прижала мокрое от слез лицо к груди мужчины и стала что-то невнятно бормотать. Джек не знал, кто эти люди и что им нужно, но чутье подсказывало, что они как-то связаны с хозяином. Сердце бедного пса заколотилось от нехорошего предчувствия. Он медленно поднялся на ноги, вытянул спину, поднял морду вверх и завыл. Еще никогда в жизни его глотка не издавала таких душераздирающих звуков, как в то холодное утро. Люди вздрогнули, а женщина, вторя вою пса, зарыдала в голос. Высокий мужчина схватил ее за плечи и сильно встряхнул. Женщина удивленно посмотрела на него, потом на собаку, и замолчала. Джек тоже затих. Он отошел в сторону, как бы приглашая всех войти в дом. Люди поняли его молчаливое приглашение, и зашли, закрыв за собой двери.
Весь день в дом заходили и выходили какие-то люди. Джек не обращал на них никакого внимания. Иногда он поднимал голову и принюхивался, все еще не до конца потеряв надежду, встретить хозяина. К вечеру он сильно проголодался и тихо гавкнув, сел около двери. Выглянула маленькая женщина. Она посмотрела на пса и снова скрылась в доме. Через минуту дверь открылась, и из-за нее показался мальчик с миской в руках. Он присел перед Джеком на корточки, поставил миску с едой перед его мордой и ласково погладил по голове. Пес с благодарностью лизнул маленькую теплую ладошку и взглянул в лицо мальчика. Темные глаза смотрели на пса без тени страха. Пухлые румяные щеки и легкая улыбка делали лицо мальчика таким милым и близким, напоминающим родные черты хозяина. Джек не знал, что этот мальчик – внук дворника, а маленькая женщина с мокрым лицом – дочь. Они приехали слишком поздно, не развеяв одиночество близкого человека. Приехали, чтобы проститься с ним навсегда.
На следующее утро людей стало гораздо больше. Джек не мог найти себе места от беспокойства и нарастающего чувства тревоги. Он бегал по улице, лаял на проходящих мимо людей. Но никто не обращал внимания на мечущегося по улице пса. Когда к дому подъехала большая черная машина, люди стали выходить из дома дворника и собираться в большую тесную толпу. Из машины вынесли длинный черный ящик и поставили на скамейку возле дома. К ящику бросилась маленькая женщина и мальчик, накануне кормивший Джека. Женщина заплакала и наклонилась над ящиком, а мальчик дотронулся до него и закричал, захлебываясь слезами. И вдруг в памяти Джека всплыла другая картина из прошлой жизни: мальчик с голубыми глазами кричит и пытается вырваться из рук человека в черном костюме, но тот крепко держит ребенка и не пускает забрать с собой маленького друга, скулящего под лестницей большого и пустого дома. Джек дернулся, как будто его ударили. Как ярко он увидел себя, этого забытого всеми щенка, пытающегося изо всех сил догнать удаляющуюся машину с плачущим мальчиком в окне. Что он здесь делает? Кто все эти чужие люди? Как он мог забыть о своем маленьком хозяине? Джек сорвался с места и бросился бежать. Он не знал куда бежит, но свою цель он видел четко и ясно – найти, во что бы то ни стало, найти своего мальчика!
Глава 4
Всю зиму скитался бездомный пес. Города сменяли один другого, тихие деревушки пробегали мимо. Много людей он встречал на своем пути. Были среди них похожие на дворника, с такими же добрыми глазами, но были и те, которые, отводя пустой взгляд, поднимали палку или камень. Но ни что не могло остановить Джека. И вот, когда он начал терять надежду на долгожданную встречу, удача улыбнулась ему.
На окраине большого города, за густо посаженными яблонями, пес наткнулся на маленький домик. Здесь жила сморщенная старушка, которая подкармливала бездомных и больных животных, выброшенных хозяевами на улицу. Она сразу приметила худого и измученного долгой дорогой пса. Добрая старушка сразу поняла, что этот пес отличается от всех остальных ее питомцев. Было в нем что-то такое, что заставило ее расправить плечи, выпрямить давно сгорбленную спину и взглянуть на мир другими глазами, не боясь встретиться взглядом со злом. Старушка позвала пса. Он осторожно подошел ближе, не зная, что ожидать – очередного камня или долгожданной ласки. От старушки пахло горячим хлебом. Еще Джек уловил еле ощутимый знакомый запах – запах пыли, а значит одиночества. Такой запах был у последнего доброго человека, встретившегося псу, старого дворника, с которым у Джека были связаны такие теплые и хорошие воспоминания. Он робко завилял хвостом и склонил голову, ожидая теплую ладонь. И он дождался. Глаза собаки закрылись от удовольствия, когда старушка приняла молчаливое приглашение. Маленькая сморщенная ладошка легко заскользила по спутанной шерсти Джека. В глазах старушки заблестели слезинки. Она опустилась на колени перед Джеком и их глаза встретились в долгом красноречивом взгляде. Им казалось, что все беды и радости, повстречавшиеся на пути, остались далеко-далеко; все, что осталось за спиной, сделало их только сильнее. Эта встреча так нужна была им обоим, и она состоялась. Старушка улыбнулась, смахнула слезы и крепко обняла Джека за шею.
Целую неделю Джек отъедался и восстанавливал силы.
Каждое утро старушка закрывала дверь на ключ и куда-то уходила с большой сумкой. Джек попытался пойти следом, но она остановила его и велела идти обратно. Поэтому он мог только встречать ее у дома, радостно виляя хвостом. А старушка возвращалась всегда очень грустная и, как будто, постаревшая. Но вид ждущего ее с такой радостью пса, вызывал легкую улыбку и ощущение необходимости ему и всем обездоленным животным.
Старушка не раз приглашала его войти в дом, но он отказывался, оставаясь жить под большой цветущей яблоней. Боязнь снова привязаться к человеку и забыть цель своего пути останавливала пса. Каждый вечер, когда собак и кошек собиралось вокруг дома особенно много, старушка выносила свежеиспеченный хлеб и молоко. Все с жадностью накидывались на угощенье. После трапезы благодарные животные старались, как могли, отблагодарить заботливую кормилицу: несколько кошек терлись о ее ноги, кто-то даже запрыгивал ей на колени, собаки ложились у дверей дома и делали вид, что усердно его охраняют. Джек не ел вместе со всеми. Он ждал, когда старушка освободиться от всех своих хлопот по дому и, потушив все огни, выйдет к нему на крылечко со свечой и миской с едой в руках. Тогда он радостно подбегал к ней, ждал, когда она поставит миску на землю и прижимался мордой к ее руке. Старушка нежно гладила пса по голове и садилась на скамейку рядом. Пес ел, а потом ложился у ее ног и, закрыв глаза, слушал ее тихое мелодичное пение.
Однажды Джек все-таки зашел в дом старушки. Ему было любопытно, как она живет, что ее окружает. Старушка была очень рада гостю и старалась рассказать ему обо всем своем небогатом имуществе. Больше всего времени она уделила показу фотографий, которые стояли у ее кровати на тумбочке. Пес заинтересовался разноцветными картинками, на которых были изображены незнакомые люди. Показывая фотографии, старушка улыбалась, вздыхала и рассказывала о том человеке, что был там изображен. Последнюю картинку она долго держала в руках, пристально и печально смотря на нее, затем повернула ее к Джеку и сказала несколько слов. Джек не понял их значения, но одно ему стало ясно – этот человек очень важен для старушки. Поэтому он очень внимательно стал рассматривать фото. На нем был изображен весело улыбающийся мальчик, который сидел на корточках и крепко обнимал маленького щенка. Сердце Джека замерло на секунду и забилось с бешеной скоростью. Это он! На фото был маленький хозяин, обнимающий с такой любовью его самого, Джека! Пес вскочил, ткнулся мордой в фотографию, облизал ее шершавым языком и стал бегать по маленькой комнате, сбивая стулья, стоящие на пути. Старушка от неожиданности выронила фотографию на кровать и испуганно отпрянула от мечущейся по дому собаки. Она не могла понять, что случилось, что заставило всегда мирного и спокойного пса так себя вести. Джек, наконец, успокоился и, тяжело дыша, подошел к кровати, чтобы положить голову рядом с фотографией такого дорогого человека. Смотря на замершего в смиренно позе пса, старушка поняла, что он узнал ее маленького внука, изображенного на фото. Она наклонилась над кроватью и внимательно вгляделась в изображение щенка. Ей все стало ясно – этот щенок и есть пес, стоящий перед нею. Старушка опустилась на кровать и крепко обняла собаку.
На следующее утро перед очередным уходом из дома, старушка подошла к Джеку и поманила его рукой. Пес понял молчаливое приглашение и поспешил следом за ней. Они вышли за ворота, и пошли по узкому, заросшему местами травой, тротуару. Дорога, вдоль которой они шли, проходила между высокими домами с маленькими скамейками. Напротив одного из таких домов, самого большого, старушка остановилась. Она направилась к входу в дом, Джек следовал за ней неотступно. Около двери стоял высокий толстый человек, который преградил псу дорогу. Старушка остановилась, повернулась к человеку и стала ему что-то быстро и горячо объяснять. Человек внимательно слушал, иногда вставляя несколько слов. Затем он потрепал Джека по голове, улыбнулся и отошел в сторону. Старушка с благодарностью посмотрела на человека, подозвала Джека и вошла внутрь дома. Пес последовал за ней. Дом был очень странный. Джек еще никогда не видел таких белых стен, такого длинного коридора, высоких белых дверей и снующих беспокойных людей в белой одежде. Все здесь было белым и странно пахло. Джек пару раз чихнул. Старушка, шедшая по коридору, вдруг остановилась около одной из дверей. Тут же дверь открылась, и оттуда вышел маленький толстый человек в белом халате и белой шапочке. Он с удивлением взглянул на стоящую перед ним собаку и стал о чем-то разговаривать со старушкой. Он отчаянно махал руками в сторону пса и мотал головой. Джек понял, что ему здесь не очень рады и попятился назад. Вдруг, всегда степенная и спокойная, старушка бросилась на человека, вцепилась ему в плечи и заплакала. Она трясла его как куклу и что-то говорила сквозь слезы умоляющим голосом. Человек от неожиданности открыл рот, выпучил глаза и как-то обмяк в ее руках. Старушка опомнилась, отпустила человека из своих рук и опустила голову. Толстый человек внимательно посмотрел на собаку, а затем, приоткрыв дверь, заглянул туда. Нескольких секунд ему хватило, чтобы принять решение. Он отодвинулся в сторону, открыл настежь дверь и, кивнув головой, пошел по коридору, удаляясь от старушки и пса.
Джек не знал, что произошло в этом странном доме со старушкой, но то, что она пыталась всеми силами провести сюда его, он понял.
Осторожно заглянув в комнату, в которую для него открыли дверь, Джек увидел все те же белые унылые стены, маленькую кровать, столик и неяркую лампу, освещавшую комнату. Подойдя ближе, Джек поставил передние лапы на край кровати и с интересом взглянул на того, кто жил в этой комнате. На кровати, спиной к псу, лежал маленький худенький мальчик, укутанный в одеяло, от чего казался еще меньше, чем был на самом деле. Старушка, которая шла следом за Джеком, позвала мальчика и несмело погладила его по плечу. Тот не откликнулся и даже не пошевелился. Старушка с тяжелым вздохом присела на стул, стоявший около кровати, и посмотрела на пса. Он как будто ждал этого взгляда. Тихо гавкнув, Джек подтянулся на лапах и лизнул мальчика в выглядывающее из под одеяла ухо. Мальчик вздрогнул и медленно повернулся, как будто каждое движение доставляло ему сильную боль. Их глаза встретились. Мальчик вскрикнул и, несмотря на боль, крепко обнял пса. А Джек замер от удивления, удовольствия и еще одного сильного чувства, которое он не испытывал никогда в своей жизни – огромного, всепоглощающего счастья! В голове пульсировала только одна мысль – он смог, он нашел своего маленького хозяина!
Целый час хозяин не выпускал своего найденного и такого любимого пса из объятий. Старушка смотрела на них, таких счастливых, и не могла сдержать слез радости. Только пришедший маленький толстый человек смог ненадолго разжать крепкие объятья, чтобы осмотреть мальчика. По его лицу можно было догадаться, что он чем-то очень доволен. Джек не мог усидеть на месте. Он крутился возле кровати, заглядывал в лицо человеку, старушке, хозяину. Убедившись, что все улыбаются, пес, наконец-то, успокоился и лег около ног старушки.
Отныне каждое утро Джек навещал вместе со старушкой своего маленького хозяина. Отношение к нему у всех, кого они встречали в белом доме, разительно изменилось. Люди, проходящие мимо, улыбались, некоторые из них останавливались, чтобы погладить пса. Джек не знал, что, благодаря ему, мальчик, лежавший несколько месяцев из-за травмы позвоночника после страшной аварии, быстро пошел на поправку. В глазах мальчика вновь зажглось желание жить, потерянное после аварии и известия о гибели отца.
Каждая встреча пса и мальчика медленно, но верно восстанавливала силы маленького организма. Все чаще в тесной комнате слышался веселый детский смех. Джек чувствовал, что сейчас маленький хозяин нуждается в нем больше, чем когда бы то ни было.
Дни пролетали один за другим. Джека пускали к мальчику даже без старушки, и он пользовался этим, проводя почти все время с хозяином.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?