Электронная библиотека » Олаф Бьорн Локнит » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Посланник мрака"


  • Текст добавлен: 13 марта 2014, 10:54


Автор книги: Олаф Бьорн Локнит


Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Рагбе? – изумленно ахнула Зенобия. – Ты откуда?

– Оттуда, – слегка усмехнулся незнакомый месьор. – Сколько лет знакомы, а я все удивляюсь: почему за тобой постоянно приходится бегать через всю страну?

Аластор украдкой дернул Зенобию за рукав, прошипев: «Что сие за птица?»

– Эйрик Рагбе. Мое прошлое, – туманно отозвалась Дженна. – Легат гвардейской тысячи, которую именуют «Немедийским драконом».

– Ах, лега-ат… Тогда я, может быть, пойду? – Аластор с любопытством оглядел подошедшего молодого человека в дворянской походной одежде. – Кажется, ты проиграл мне два аурея и четырнадцать талеров?

– Тринадцать, – дотошно поправил месьор Рагбе. – Уходить не обязательно. Разговор деловой, а не личный.

– Все-таки, кто он такой? – Аластор лукаво покосился на Зенобию. – Хотя, по-моему, и так все ясно…

– Конечно, ясно, – кивнула Дженна и невозмутимо пояснила: – Два года назад он был моим любовником. Потом мы друг другу надоели и расстались друзьями. Эйрик, признаться, я не ждала этой встречи.

– Я сюда не рвался, – пожал плечами немедийский военный. – Меня отправили с поручением. Тот, кто отдал приказ, знал, что мы друг другу люди не чужие.

– Случайно не вы за нами скакали все дорогу от Бельверуса? – поинтересовался Аластор.

– Случайно мы. Господин управитель, прочитай письмо, а я пока побеседую с Зенобией. Подслушивать не обязательно, можно просто слушать.

– Чтобы я, да подслушивал? – искренне возмутился Аластор, однако взял пакет и разорвал его по шву. – Ну-с, что у нас тут? Посмотрим, посмотрим… Ах, какие подписи, какие имена! Дженна, полюбуйся! Именем короля Тараска мне даровали новый титул. Оказывается, с сегодняшнего утра – то есть немедленно по прочтении письма – я становлюсь великим протектором не только Заморы, но и Коринфии. Старик Сальвикс – помнишь седого дедушку с герцогской короной на гербе? – оказывается, умер! Причем, заметь, помер в тот самый вечер, когда мы покинули Бельверус. Бедняга, я знал, что у него слабое сердце… Ничего себе подарочек. Значит, теперь я становлюсь вице-королем территорий, равных по размеру самой Немедии? Хорошее занятие для бедного мальчика из Шема…

– Поздравляю, ваша светлость, – натянуто улыбнулся Рагбе. – Коронную грамоту на право титула вице-короля Коринфии и Заморы ты получишь немедленно по прибытии в Керкиру, столицу Коринфии, куда теперь переносится твоя резиденция.

– Не возгордится бы… – усмехнулся Аластор. – Надо же, сколь щедр Тараск! Что сказала бы моя бедная старая мамочка, увидев, до каких высот взлетел ее несмышленыш Альс! Не просто протектор, вице-король! А начинал с того, что кошельки резал на базарах… Зенобия, поздравь! Я второй человек в империи после Тараска. Теперь надо подыскать достойную королеву. Выйдешь за меня замуж?

– Ни за что! – решительно ответила Дженна, слегка опешившая от подобных новостей. – Неужели серьезно? Неужто правда? А ну, покажи бумагу!

Аластор показал. Все чин по чину, гербовый пергамент с золотым обрезом, большая и малая государственная печати, подписано Тараском Эльсдорфом, королем Немедии, и великими канцлером Эрдриком фон Греем. И что самое удивительное, заверено подписью Чабелы Зингарской, главы совета Семи королей. С ума сойти! Как же они Чабелу-то охмурили? Или она сама была не против даровать милейшему душке Альсу столь высокое положение, благословив его на регентство над двумя крупнейшими протекторатами от имени всех монархов Заката?

– Приписочка интересная, – сказала Зенобия, внимательно прочитав документ. – Ты обязан выехать немедленно, в противном случае лишаешься всех титулов. Даже имеющихся на сегодняшний день. И как Чабела такое подписала?

– Предположим, я валяюсь в белой горячке. Не в силах тотчас оседлать коня и мчаться на Полдень. Что тогда? – с ядовитой вежливостью осведомился новоиспеченный вице-король у месьора Рагбе.

– Причина уважительная, – поморщился немедиец. – В таком случае тебе выделят охрану и сопроводят до Керкиры.

– Это вряд ли, – заметила Дженна. – Даларна, город, в котором мы находимся, поднял знамя Рокода. Никакой охраны тебе, как представителю Тараска, бургомистр не даст.

– Мне и не нужно, – пожал плечами Эйрик. – Я привел своих людей. Верных королю и закону.

– Понятно, – размашисто кивнул Аластор, пробормотав вполголоса: – Стало быть, к трону меня потащат на золотой цепи… Чем будешь покупать Зенобию?

– Покупать? – оскорбился Рагбе. – Я, благородный месьор, не торговец, а такой же дворянин, как и ты! И говорю от имени первого среди равных дворян королевства!

– Маленькая поправочка, – зло процедил Аластор, подаваясь вперед. – К сожалению – или к счастью? – я не дворянин. У меня нет титула, только звание протектора. Я рожден даже не в бедной шемской деревеньке, а на стоянке каравана, который шел то ли из Асгалуна в Эрук, то ли из Шушана в Аренджун. Посему я – самый настоящий торговец. Чистых шемских кровей. Мы все-таки не закончили нашу познавательную беседу. Что попытаются всучить Дженне?

Месьор Рагбе остался спокоен, будто каменная статуя. Покопался в кошельке, извлек оттуда не слишком дорогой с виду, но явно старинный серебряный перстень с крупным ярко-розовым аметистом, ограненным в форме сердечка, и со стуком положил на столешницу.

– Король Тараск, – ничуть не торжественно, скорее деловито проговорил Эйрик, словно глядя в затверженный наизусть текст, – предлагает Зенобии Сольскель, дочери купца Стеварта Сольскеля, немедля вернуться в Бельверус и разделить с ним Трон Дракона. В доказательство серьезности своих намерений Его величество шлет девице Зенобии обетное кольцо династии Эльсдорфов, освященное на алтаре столичного храма Иштар, покровительницы любви и брака.

– Ой, – громко сказал Аластор и восхищенно зажмурился. – Жаль, Клелия не видит! Она просто обожает такие романтические ситуации! Ладно, я ей потом изображу в лицах… Дженна, ты понимаешь, что ты – почти королева Немедии? Достаточно пройти соответствующие ритуалы в храмах Митры и Иштар. Теперь мне тебя поздравлять?

– Дела-а… – Зенобия бессильно опустилась на лавку рядом с Аластором. Осторожно подняла со стола обетный перстень, который уже не одну сотню лет вручался венценосным женихом, занимавшим трон Немедии, своей невесте накануне свадьбы, и изучила тщательно выгравированные древние руны, означающие недвусмысленное предложение брака. Примерила на безымянный палец правой руки. Колечко оказалось чуть мало.

– Эйрик, когда давать ответ?

– Немедленно.

– Немедленно не могу. Я не шадизарская шлюха.

– Фу, Зенобия! – возмущенно поморщился Аластор. – Не обижай моих девочек. Они трудятся, как могут.

– Заткнись, фигляр, – огрызнулась Дженна. Подумала и решительно заявила: – В общем, так! Я должна посоветоваться с отцом. И с дедушкой. И… и вообще с семьей. И с Эрхардом, он мой король.

– Немедленно, – холодно повторил немедийский легат. – Тебе понятно это слово?

– Ух! – выдохнула Зенобия. – Пропадай, мое счастье! Если немедленно, тогда ответ короткий – нет! И вообще, Тараск мог бы сам объясниться! Без посредников!

– Верно, верно, – поддержал Дженну Аластор. – Такие решения за один момент не принимаются. Пойдем, Зенобия. Я тоже не хочу быть вице-королем. Нет, я не против этого звания, но не так быстро. У меня пока слишком много иных дел. Месьор Рагбе, мы позволим себе откланяться. Если что, заходите, всегда будем рады. А ежели Тараск хочет нас купить, пусть поднимает цену, поторгуемся. Кстати, ты вроде проигрался нынешней ночью? Два аурея, тринадцать талеров?

Несостоявшийся вице-король тщательно отсчитал надлежащую сумму и придвинул горстку монет к сидевшему напротив немедийцу.

– Это за труды, – любезнейше пояснил Альс. – И на обратную дорогу до Бельверуса. Мы уходим. Всяческие хлопоты, понимаешь ли. Мятеж, опять же.

– Я буду ждать еще сутки, – тяжелым нехорошим голосом ответил Эйрик Рагбе. – А потом… Потом вы сами определите свое будущее.

Аластор обернулся и снисходительно бросил через плечо:

– Что до меня, то я всегда был хозяином своей судьбы. Да и Зенобия тоже.


Цинтия фон Целлиг и Веллан, сын Арта.


Уже седмицу юная баронесса Цинтия из семейства Целлигов, она же Цици, пребывала в необычайном, крайне восторженном и изумленном состоянии духа. Настоящее приключение, какое наверняка выпадает раз в жизни! Сколько громких имен! Сколько тайн и политических секретов! К тому же раньше на благосклонность Цинтии никогда не претендовали столь интересные и интригующие поклонники, наподобие аквилонского графа Маэля Монброна или нахального Веллана из Пограничья, который, вдобавок, самый настоящий оборотень! Втайне Цинтия надеялась, что кто-то из них сделает попытку нанести ей ночной визит. Конечно, вслух она будет возмущаться и всячески порицать мужскую распущенность, но на самом деле так приятно быть предметом чьих-то мечтаний!

Поэтому Цици проснулась в прекрасном настроении. Позвала служанку, узнала, что господа Тотлант и Веллан уже давно сидят в обеденном зале, потребовала кувшин горячей воды и занялась приведением себя в пристойный вид. Матушка Лиа частенько повторяла: благородная девица всегда обязана блистать. Невзирая на трудности и обстоятельства. Пускай вокруг грохочет мятеж, война или смена власти, правильно воспитанная молодая дама не позволит себе выйти к завтраку с мятым лицом!

Приспособив на столе маленькое серебряное зеркальце, Цинтия, вполголоса напевая, приступила к туалету. Причесалась, соорудив из песчано-рыжих кудряшек эдакий лихо разевающийся хвост. Разворошила невеликий запас одежды, захваченной в дорогу, выбрала ярко-зеленое платье с шафранными кружевами. Местные провинциалы должны просто валиться к ногам утонченной столичной барышни. С сожалением потрясла почти опустошенный хрустальный флакончик с ароматной лавандовой водой, вздохнула и использовала остатки по назначению. Надо непременно намекнуть Маэлю, чтобы он разорился на приобретение нового. Не то аквилонец тут же окажется в немилости!

Цинтия знала, что многие не без оснований полагают ее чрезмерно легкомысленной. Однако она не видела причин для беспокойства и паники. У нее есть достойные защитники, так что с ней ничего не случится. Цици только немного скучала по семье и побаивалась за судьбу Даны Эрде. Старинная, с времен детства, подружка ввязалась в нечто страшноватое. Конечно, Дана всегда отличалась настойчивостью и твердым характером, но, по мнению Цинтии, затевая мятеж против короля, герцогиня Эрде-младшая перегнула палку. Ужасно, что родители Даны и ее брат погибли, однако разве стоило ради мести за них повергать в хаос всю страну?

Долиана Эрде считала, что стоило. Ее подруга Цинтия придерживалась иного мнения и надеялась переубедить Дану. Только бы встретиться с ней и поговорить!

– Доброе утро, Ваше величество! – скрипнула дверь, отодвигаемая в сторону длинной собачьей мордой. Огромный, смоляного цвета пес вошел, дружелюбно помахивая хвостом.

Об этой трудности Цици печалилась больше всего. Она искренне надеялась, что Тотлант придумает какой-нибудь способ вернуть все на законные места. Как же так, превратить человека в собаку! Это жестоко!

Судя по виду пса, он был вполне доволен нынешним существованием. И уже успел позавтракать хозяйской курицей, о чем красноречиво свидетельствовали мелкие перья, застрявшие в шерсти вокруг пасти.

– Нет-нет, так ходить нельзя ни в коем случае нельзя! – удрученно покачала головой баронесса Целлиг. – Кораннон, стой смирно!

Путем уговоров Цинтия заставила собаку не вертеться и старательно вымыла черную морду теплой водой. Пес чихал, когда капли попадали ему в нос, но стоически терпел.

Убедившись, что зверюгу теперь можно пускать в приличное общество, Цици схватила Кораннона за ошейник и вывела в коридор. Заперла дверь, сунулась в комнату своих попутчиков: никого нет, только Маэль безмятежно похрапывает на широкой лавке.

Почуяв вкусные запахи из обеденного зала, пес, стуча когтями по полу, решительно свернул туда. Цинтия хотела последовать за ним, задержавшись на миг, чтобы поправить прическу.

– Баронесса Целлиг, полагаю?

От неожиданности Цици уронила гребешок. Никто в этом городе ее не знал, а друзьям совершенно не требовалось звать ее высокопарным «госпожа баронесса». Она сглотнула и растерянно кивнула, вглядываясь в человека, державшегося в тени и старательно прячущего лицо.

– Давайте выйдем отсюда, – предложил незнакомец. Цици боязливо попятилась, соображая, не закричать ли. Загадочный тип, хмыкнув, добавил: – Всего лишь на улицу. Не пугайтесь, я не собираюсь причинять такой хорошенькой девушке никакого вреда.

– Я не боюсь, – дрожащим голосом пролепетала Цици и бочком двинулась по коридору в сторону двери таверны.

Снаружи было пустынно, тихо и солнечно. Городок и его обитатели, видно, еще толком не проснулись. Цинтия огляделась по сторонам и присела на ступеньку крыльца, смахнув с нее коричневатый песок. Неизвестный остался стоять, прислонившись к каменной стене постоялого двора. Теперь девушка его рассмотрела и озадаченно сдвинула брови, припоминая, не встречала ли когда-то этого угрюмого молодого человека с острым носом и поджатыми узкими губами.

– Мы отчасти знакомы, – подсказал он, не дожидаясь вопросов. – Я Кефью. Кефор Тиннер. Бывшая ищейка разогнанного Вертрауэна.

– Ты бывал у моего отца с поручениями от Мораддина Эрде! – Цинтия облегченно всплеснула руками. – Ну конечно! Почему ты сразу не сказал! Я же перепугалась до смерти!

– Извини, – Кефью переступил с ноги на ногу. – Я уже пять дней несусь вслед за тобой и твоими спутниками. Вообще-то меня послал твой отец…

– Папа? – Цици встрепенулась. Ее отец, барон Хэлкарс фон Целлиг, оставался в Бельверусе, по возможности принимая живейшее участие в событиях вокруг Трона Дракона. – Что-то случилось?

– Пока ничего, – месьор Тиннер сделал ударение на слове «пока». – Барон Целлиг беспокоится. Говорит, что чует запах опасности. Просил передать, чтобы ты не старалась излишне прославиться.

– Я? Прославиться? – искренне удивилась девушка.

– Не совершай поступков, за которые король может потребовать строжайшего ответа у твоей семьи, – жестко пояснил Кефью. – Пусть Тараск в самом деле узурпатор, но власть над страной и людскими душами находится в его руках. У твоего отца нет ни высокопоставленных покровителей, ни громкого имени, ни влиятельных друзей. Вдобавок известно, что барон Целлиг всегда держал сторону Эрде и покойного Нимеда-младшего.

– О-о… – Цинтия умела быстро соображать в случае необходимости. Она побледнела и прижала ладонь к губам. Почему она была столь непредусмотрительной? Ей даже в голову не пришло, что своим решением отправиться вместе с Монброном и прочими в лагерь мятежников она подвергает опасности пребывающего в столице отца. Хорошо, что мать и младший брат в безопасности, в далеком фамильном имении! Хотя как сказать, ведь поместье Альстейн тоже расположено в краю Соленых Озер, охваченном Рокодом…

– Ты знаешь принца Ольтена? – внезапно поинтересовался Тиннер. Цици уныло кивнула. – Хочешь совет? Возможно, ты окажешься среди тех, кого призовут удостоверять истинность личности принца. Не торопись с ответом.

– Но если я буду твердо уверена, что этот человек – Ольтен Эльсдорф? – вскинулась молодая баронесса.

– Уверенность – это одно. Благополучие твоей семьи – совсем иное.

Громыхнула дверь «Синей луны». На крыльцо выскочил обеспокоенный Веллан.

– Госпожа Цинтия? Все в порядке? – оборотень резко повернулся к подпиравшему стену таверны мрачноватому Кефору. Тот не обратил на устрашающие манеры посланца королевства Пограничного никакого внимания, хотя Веллан намного превосходил его и ростом, и силой.

– Это друг. Кефью Тиннер, один из людей Мораддина, – быстро вмешалась Цинтия, опасаясь истинно варварской привычки оборотня сначала затевать драку, лишь потом выясняя, что к чему. – Он приехал с весточкой от моего отца.

– Да? – Веллан недоверчиво обозрел месьора Тиннера с головы до ног. – И что хотел передать твой почтенный батюшка?

Цинтия промолчала, не зная, как ответить. Кефью бесстрастно осведомился:

– Тебя, случаем, зовут не Велланом из Пограничья?

– Даже если так, тебе-то какая радость? – не слишком любезно буркнул оборотень.

– У меня имеется пара слов и для тебя. Считай, что они произнесены от лица герцога Эрде, – Веллан изумленно склонил голову набок, но перебить не решился. – Незадолго до своей гибели его светлость поручил нам порыться в библиотеках, найти какие-нибудь сведения о разновидностях древнего колдовства. Мы выполнили его приказ, отыскав среди прочего записи, недвусмысленно утверждающие: народу Карающей Длани… Ты ведь из них, из оборотней, верно? Да не строй изумленную физиономию, я знаю правду. Так вот, существам, подобным тебе, лучше держаться как можно дальше от старой магии.

– Почему? – Веллан, кажется, справился со своей подозрительностью.

– Потому что ты рискуешь всю оставшуюся жизнь пробегать по лесам, махая хвостом и охотясь на зайцев, – растолковал Кефор. – Ты этого хочешь?

– Не-ет, – протянул оборотень.

– Тогда трижды подумай, прежде чем соваться в заварушку, – Тиннер оттолкнулся от стены и поклонился безмолвной Цинтии. – Желаю удачи, госпожа Целлиг. Я отправляюсь дальше, в Коринфию. Теперь, когда Вертрауэна не существует, его конфидентам опасно задерживаться в Немедии. Тараск, похоже, дал зарок извести всех, кто имел отношение к герцогу Эрде или Королевскому Кабинету Хостина Клеоса. Счастливо, месьор Веллан. Постарайтесь серьезно отнестись к моим словам. Стоят ли немедийские трудности того, чтобы ради них навеки расстаться с человеческим обликом?

Кефью Тиннер коротко кивнул и зашагал вниз по безлюдной улице. Веллан присел на ступеньки рядом с девушкой, озадаченно смотря вслед уходящему человеку.

– Чего он тебе наговорил?

– Предупредил, чтобы я не ввязывалась в лишние приключения, и помнила: отца всегда могу сделать заложником моего хорошего поведения, – неохотно ответила Цици и вдруг жалобно выкрикнула: – Веллан, мне страшно! Я запуталась! Если из-за меня пострадает отец, как я буду жить?

– Не отчаивайся раньше времени, – убежденно посоветовал оборотень и покровительственно обнял Цинтию за плечи. Та не возражала, наоборот, придвинулась ближе и виновато зашмыгала носом.

Так они и сидели, пока из близлежащей улицы не вывернули и не зашагали к постоялому двору «Синяя луна» двое: решительного вида черноволосая девица в охотничьем костюме и привлекательный молодой человек шемитской наружности.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Голос очевидца – I
«Союзники и соперники»

Бельверус, Немедия.

18 день Второй весенней луны.


Ворота Бельверусского замка короны, выходившие на полуденные кварталы столицы, звались Орлиными – из-за огромных бронзовых голов хищников, украшавших тяжелые, высокие створки. Орлы мрачно созерцали городскую суету выпуклыми металлическими шариками глаз, равнодушные и ничему не удивляющиеся.

В отличие от бронзовых птиц, стража ворот обладала способностью удивляться, хотя случалось подобное нечасто. Сегодня, похоже, выдался именно такой день – невозмутимые и почти ко всему привыкшие немедийские гвардейцы ошеломлено переглядывались, соображая, как поступить и что предпринять.

Источником загадочных неприятностей послужили всадники, подъехавшие к воротам незадолго до перезвона полуденных колоколов. Остановили лошадей шагах в пяти, предоставив страже отличную возможность вволю глазеть на странноватых визитеров, и принялись совещаться. По отдельности каждый из троицы казался не то, чтобы вполне обычным человеком, однако не слишком бросался в глаза. Вместе же они представляли настолько удивительную картину, что прохожие сбивались с шага и недоуменно косились в их сторону.

Двое мужчин и женщина. Запыленная дорожная одежда, выдающая уроженцев Полуденного Побережья, устало фыркающие кони да пара заводных лошадей, груженых вьюками с поклажей. Один из мужчин и девица смахивали на дальних родственников или соотечественников: ладные, темноволосые, с острыми чертами лица и порывистыми движениями. На вид им можно было дать не больше двадцати – двадцати пяти лет, хотя в прядях толстой косы женщины мелькали серебристые нити.

Третий компаньон, восседавший на крупном долговязом жеребце пепельного окраса, превышал своих приятелей на добрых три ладони. Серо-зеленый плащ топорщился на широченных костлявых плечах, лицо пряталось под низко надвинутым капюшоном. Из притороченных к седлу ножен вызывающе торчала посеребренная рукоять длинного меча, откованная в виде лунного серпа. Его облик и поведение неоспоримо указывали на военное ремесло, начиная от манеры держаться в седле и заканчивая надменно выпрямленной спиной.

– Слушайте, ничего у нас не выйдет, – хмуро повторял черноволосый парень. – Нельзя явиться к воротам королевского дворца и потребовать, чтобы тебя впустили! Я, конечно, попробую, но…

Не договорив, он шлепнул чалую кобылу поводьями по шее, приблизился к створкам и, привстав на стременах, сердито дернул за толстую железную цепочку. Высоко наверху, в глубинах островерхой надвратной башенки-барбикена, призывно зазвякал колокол. Почти сразу из окна высунулась голова блюстителя в ослепительно надраенном шлеме и устрашающе рявкнула:

– Кто, к кому, по чьему вызову?

Лошадь посетителя, точно выполняя надоевшую обязанность, устало присела на задние ноги, прикидываясь испуганной. Всадник пожал плечами и отозвался, не повышая голоса:

– Я – Рейенир Морадо да Кадена из… из Зингары. Они, – Рейе, полуобернувшись, махнул в сторону терпеливо ожидавших женщины и верзилы в плаще, – госпожа Меланталь Фриерра и господин Астэллар. Мы бы хотели… – он на миг замялся, чувствуя себя чуточку неловко, однако твердо закончил: – Мы бы хотели повидать вашего правителя, принца Тараска.

Наверху завозились и ничего не ответили. У Орлиных ворот происходило всякое, но пока не случалось, чтобы какой-то приезжий зингарец так запросто требовал встречи с королем Немедии. Хотя в последние седмицы в замке и городе творилось столько вещей, никогда не бывавших ранее…

Стражник поразмыслил и крикнул:

– А бумаги у вас какие имеются, господа хорошие? Ну, прошение об аудиенции, послание там какое важное или еще чего?

– Нет, – безмятежно развел руками Рейенир.

На звон колокола и голоса пожаловало высокое начальство – гвардейский капитан, распоряжавшийся охраной ворот. Выслушал доклад подчиненных, поглядел вниз, убедившись, что трое странных всадников не намерены исчезать. Сунулся в толстенную потрепанную книгу, прикованную цепочкой к столу в караульном помещении, поворошил страницы, выискивая надлежащее уложение.

– Может, гнать их отсюда к зеленой демоновой матушке в три шеи? – с надеждой предложил кто-то из охранников. На него зашикали, растолковав, что в замке короны гостит королева Полуденного Побережья и негоже, ежели до ушей Ее величества дойдет, как обращаются с ее поданными. Нрав у Чабелы – не приведи боги!

– Тогда подержать под воротами, а Хуго пусть сбегает до зингарцев, – осенила стражей новая идея. – Ихние земляки, пусть они и разбираются!

Офицер наконец разыскал требуемую страницу и при свете трещащей свечки прочел выцветшие строки. Прикрикнул на гвардейцев, поднялся на площадку и выглянул в тесное окно-бойницу.

– Месьоры! Ага, вы самые! Его величество сейчас никого принимать не изволит! Так что ступайте на улицу Вепря, где ваше зингарское посольство. Представитесь честь по чести, выправите разрешение на проживание в городе, а потом уже уговаривайте его милость посла похлопотать, чтобы вам дозволили посетить дворец и предстать пред Его высочеством… или величеством?.. В общем, его высокородной светлостью Тараском Эльсдорфом. Ежели это вам в самом деле необходимо. Поняли?

– И сколько времени тянется подобный церемониал? – невозмутимо осведомился Рейенир.

– Как повезет. Может, седмицу или луну. Может, полгода.

В барбикене кто-то оглушительно заржал. Рейе обернулся к своим спутникам:

– Убедились? Таковы нынешние упадочные времена и людские нравы! Едем искать таверну.

Меланталь Фриерра смерила неприступную крепость холодным взглядом и сердито процедила:

– Мы вполне могли бы заставить немедийцев приветствовать нас исполнением гимнов и всеобщим коленопреклонением…

– Учинив вопиющее нарушение правил гостеприимства, – ехидно заметил Рейе, разворачивая лошадь хвостом к королевской цитадели. – Мы же договорились – будем вежливы и постараемся не нарушать здешних традиций. Неприлично заявляться в гости, вышибая двери хозяйского дома. Мир не рухнет, если мы навестим замок не прямо сейчас, а ближе к вечеру… Эллар, нет! Не делай этого!

Предания Зингары и Аргоса наперебой утверждают, что нет существа быстрее нападающего рабирийского гуля. Однако Рейенир опоздал. Молча созерцавший происходящее спутник Меланталь выпростал руку из складок плаща, коротко и сухо щелкнув пальцами. Женщина ойкнула, поспешно хватая его за кисть и опасливо косясь на деревянные, обшитые железными полосами створки с крючконосыми птичьими головами позеленелой бронзы.

Рейенир скорбно вздохнул, возвел глаза к серо-голубоватому весеннему небу в редких облачках и коротко скомандовал:

– Едем отсюда. Быстро! Эллар, скажи честно: чего ты добиваешься? Моей скорой гибели, неизбежно последующей из-за непрестанных расстройств, вызванных твоими выходками? Или своей мучительной смерти от моей руки? Эти бедолаги все лишь выполняют свой долг!

– Зато их манеры оставляют желать лучшего, – глуховато донеслось из-под капюшона. – Вдобавок эти ворота нуждаются в маленьком ремонте.

На башне возникла суетливая беготня. Кто-то из охранников почти до пояса высунулся в бойницу, размахивая руками и указывая на створки. Капитан гвардейцев проследил за жестами своего подчиненного и внезапно онемел, вытаращив глаза и беззвучно раскрывая рот.

Ворота изменялись. Мелко дрожали, словно при сотрясении земли. Их четкие контуры размывались, будто рядом полыхал огромный костер и теплый воздух от него потоком стелился вдоль каменных стен арки, оседая желтоватым туманом.

Когда превращение завершилось, прежних Орлиных ворот Бельверусского замка не существовало. На их месте красовалось жутковатое сооружение, напоминающее застывшие в падении снежные хлопья, выкованные из сизоватой полированной стали. Во все стороны торчали острейшие сверкающие шипы и пики, между ними просовывались вытянутые человеческие руки и демонического вида морды. Кое-где на железных снежинках мерцали красноватые огоньки, быстро перебегавшие с места на место.

– Может, стоило их впустить? – растерянно вопросил стражник Хуго, чей сапог волею обстоятельств оказался намертво пришпиленным изогнутой когтистой лапой к изгибу арки. Блюститель извернулся, заглянув в просвет между стальными полосами и убедившись, что загадочная троица поспешно отбыла по своим делам. Вместо них подле ворот торчала быстро растущая кучка горожан, увлеченно обсуждавших новый вид барбикена. Кто-то уже рискнул подобраться ближе и ненавязчиво поскрести выступающие стальные иглы ножиком, дабы убедиться в их осязаемости.


* * *

Присутствие в Бельверусе Меланталь Фриерры объяснялось двумя причинами: ее собственным желанием и непоколебимой уверенностью Рейе в том, что никогда не помешает иметь поблизости красивую женщину.

– Согласно людским представлениями, гули Рабирийских холмов – чрезвычайно коварные, жестокие и распутные существа, – заявил он в ответ на упрек Эллара. – Я просто изо всех сил стараюсь поддерживать сложившуюся репутацию. Кроме того, бывают случаи, когда без помощи женщины не обойтись. Меланталь – именно та попутчица, которая нам необходима. Единственная сложность кроется в том, что Йестиг опять обвинит меня в стремлении увести его подружку. Кстати, обвинение совершенно безосновательное.

Дорога от холмов на побережье Хорота до немедийской столицы заняла ровно четыре суматошных дня. Путники избегали посещения любых городов – разве только для приобретения новых лошадей, держались в стороне от наезженных торговых трактов и почти не останавливались на отдых, продолжая путь и днем, и ночью. Они проскочили пограничный Рамсбекк, задержавшись только затем, чтобы узнать на постоялом дворе последние новости. Известия звучали тревожно: в Бельверусе происходит нечто странное, коронование нового правителя не то перенесено, не то вообще отложено, мятеж на Полуночи Немедии разгорается все сильнее, к нему присоединяются новые и новые сторонники, а еще поговаривают, будто зингарская королева, приехавшая на церемонию, тишком подбивает немедийцев выступить против законного короля, Тараска Эльсдорфа…

Идея немедленно по прибытию в Бельверус отправиться в королевский дворец принадлежала в равной степени Меланталь, не слишком хорошо знавшей порядки сословной лестницы людей и прочие условности, и Эллару, в таковых условностях не разбиравшемуся вовсе. Попытки Рейе разубедить спутников ни к чему не привели, и, отчаявшись, он решил предоставить им убедиться на собственной шкуре, насколько они заблуждаются.

Убеждение вышло действенным: упрямая девица и старый вояка безропотно признали Рейенира да Кадену за самого опытного и знающего, и более возражать не отваживались. Смирно ехали следом, с любопытством глазели по сторонам, как положено провинциалам в огромном городе, только что пальцами не тыкали в столичные достопримечательности. Рейе на всякий случай озаботился, чтобы никто из дворцовых стражников не смог внятно описать таинственных гостей, сделавших из обычнейших ворот нечто несусветное. Он не сомневался в способностях самого себя и Меланталь отвести глаза одному-двум, самое большее – трем служителям закона одновременно, однако решил понапрасну не рисковать. Прежде чем прорываться с боем в замок короны, нужно отдохнуть, разведать положение дел, определить союзников и противников, и лишь затем седлать коня и отправляться в бой. Торопливость, как известно, не приводит к хорошему, а в любой стене отыщется лазейка.

Все это Рейенир растолковывал своим попутчикам в уютной обеденной зале таверны «Синий амфитерн», перемежая объяснения расправой над отлично приготовленным тушеным кроликом и уничтожением содержимого бутыли дорогого темно-желтого стекла, и убеждаясь, что его почти не слушают. Меланталь восседала за столом с видом наследной принцессы, решившей снизойти до общения с простыми смертными, и украдкой проверяла – глазеют на нее присутствующие мужчины или нет. Удостоверившись в собственной неотразимости, госпожа Фриерра рассеянно осведомилась:

– Рейе, мы должны здесь с кем-то встретиться?

Эллар, седеющий мужчина средних лет, малопочтительно фыркнул. Он все-таки стянул с головы свой огромный капюшон, из-за чего примчавшийся выслушать пожелания новых посетителей слуга немедля с грохотом уронил поднос, извинился, поднял, снова уронил, и приобрел непреходящие заикание с косоглазием, ибо старательно пялился в сторону, мимо гостей.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации