Текст книги "Приключение скелета на вполне обитаемом острове"
Автор книги: Олег Агранянц
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
10. Неминуемый кризис капитализма
И тут же появился Женя Бегунов, который, как и свидетельствует его фамилия, часто был в бегах, а свое отсутствие на рабочем месте объяснял такими невообразимыми причинами, что посланник как-то заметил: «Если в следующий раз ты скажешь, что летал с инопланетянами на Марс, я поверю».
– Я по делу, – начал Женя.
– По делу? Уже странно. Говори.
– Мой приятель из Второго африканского отдела Пожарский пишет, что они получили сборник из двух брошюр «Ленин о неминуемом кризисе капитализма». На португальском языке. Он спрашивает, сколько нам прислать экземпляров каждой.
– А нам нужны эти брошюры? – насторожился Сергей Иванович. – Догадываешься, кому их придется распространять? Правильно. Тебе.
– Пожарский просил. Он мой приятель. Потом, знаешь, брошюра для местных полезная.
Женя был всего лишь третьим секретарем, но лет пять назад, будучи еще атташе, сидел с Сергеем Ивановичем в одном кабинете в центральном здании МИДа и с тех пор звал его на «ты». Тот относился к этому спокойно.
– О неминуемом кризисе капитализма? – переспросил посланник. – Если он неминуем, то чего стараться.
– В Москве не поймут наш отказ.
– Убедил. Не поймут. Сколько будем заказывать?
– Думаю, двести экземпляров.
– Ста хватит.
– Может быть, всё-таки двести? Брошюрки, он говорит, тоненькие.
– Сколько грамотных на острове?
– Две тысячи шестьсот душ.
– Ладно, сто тридцать, по одной на двадцать человек. Остальным пускай расскажут.
– Давай двести. Надо Пожарского поддержать.
– Ладно, двести. С капитализмом пора кончать.
– Тогда я пойду посмотрю, что за тайную комнату они нашли.
– Ступай.
11. Любая живая лучше любой нарисованной
«Брошюра – это будущее, – рассуждал Сергей Иванович, глядя на календарь, – а письмо в центр – это настоящее».
Он нажал на кнопку. Появилась Света:
– Печатать?
– Ты знаешь, как зовут женщину, работающую машинистом на паровозе?
– Не знаю.
– Никак не зовут. Потому что таких не бывает. Ты знаешь, как зовут мужчину, который печатает на пишущей машинке?
– Не знаю.
– Правильно. Потому что таких тоже не бывает. А посему… Это что такое?
* * *
В кабинет торжественно взошла процессия: впереди пинкертон с транспарантом, на котором большими буквами было начертано Não há liberdade sem liberdade de amor («Нет свободы без свободы любви»); за ним Женя, в руках у него был плакат с голой женщиной; заканчивал шествие завхоз, он нес кипу книг.
– У вас демонстрация в защиту свободной любви? – поинтересовался посланник. – Светочка, как ты относишься к свободной любви?
– Отрицательно.
– Я так и думал.
Пинкертон размахивал транспарантом:
– Там, ты понимаешь, такое…
– Положи свою наглядную агитацию на пол и расскажи, что вы нашли. Одно приятно, что завхоз уже без топора и с книгами. Что у вас за книги? Вы решили открыть библиотеку?
Завхоз начал раскладывать книги на столе. Посланник обалдел. На обложках почти всех книг были изображены постельные сцены.
– Я понял, – догадался посланник. – Вы ограбили публичный дом. Зачем?
Пинкертон принялся рассказывать:
– Мы сбили замок, открыли дверь. А там комната. А в комнате – шкафы и стеллажи, уставленные книгами. И какими! Порнография во всех видах. Книги разные. Толстые, художественно изданные. Есть в мягком переплете, их много. Эти вообще…
Сергей Иванович принялся рассматривать книги. Яркие обложки и на них дамы на все вкусы: пышная блондинка, рыжая с длинной косой, жгучая брюнетка, здоровенная африканка. И все в позах, самое приличное название которых – «продвинуто интимные».
– Дамочки ничего, – признал он. – Создают настроение. Что еще кроме книг?
– Только книги. Наверное, там был склад порнографических книг.
– Хорошо, что не склад взрывчатки. А то раз… и портрет в черной рамке.
– Если там был склад порнографии, – высказал предположение Женя, – то твоя квартира, Серёж, скорее всего, предназначалась для свиданий. С такими дамами.
– Не засматривайся на картинки, испортишь вкус. Любая живая лучше любой нарисованной, потому что живая. Смотри, какие у нас красавицы! – Он показал на Свету.
– Сергей Иванович! – обиделась та.
Пинкертон разбирал книги:
– Некоторые издания, судя по всему, ценные. Понятно, почему прятали за семью замками. Что будем делать?
– Сообщим о находке в министерство иностранных дел. Но сначала… – посланник повернулся к завхозу, – вернитесь и поставьте новый замок. Все свободны. Кроме Жени.
– Запроситься на прием к министру иностранных дел? – догадался Женя.
– Просмотр эротики не повлиял на остроту ума. Похвально.
– Дату называть?
– Не надо.
III. Божественная комедия
12. Министр иностранных дел
Лучезарно улыбающийся мулат, скорее белый, чем черный, стоял у окна и мечтательно смотрел на океан. На нем был сшитый в Милане светлый костюм, на руке – золотые часы.
Алвару Алвеш, министр иностранных дел Демократической Республики Сан-Антонио, известный португальский поэт, в дипломаты попал случайно – просто имел счастье родиться на этом благословенном острове. Когда было образовано молодое государство, он откликнулся на просьбу президента войти в правительство. По мнению президента, это было необходимо для придания правительству солидности.
Поэзию он не оставлял и уже несколько лет переводил на португальский язык «Божественную комедию» Данте.
Стены его огромного кабинета с видом на океан были увешаны эстампами, репродукциями гравюр из Дантова ада. На одной стороне – портрет Данте и панно с текстом: «Все плутают в сумрачном лесу заблуждений», на другой – панно с текстом: «Я хочу вывести людей из их бедственного состояния к состоянию блаженства».
Он задумчиво смотрел на океан и не заметил, как в кабинет вошла его секретарша Анита, стройная девушка с внушительным бюстом и веселой мордашкой, похожая на Барби-негритянку.
– Синьор министр, к вам русский посланник.
Министр не реагировал. Она повторила громче:
– Синьор министр, к вам русский посланник. Синьор министр!
Министр по-прежнему не реагировал, тогда она почти закричала:
– Альвару!
Министр очнулся:
– Какой чудный день! Океан прекрасен. Но он прекрасен всегда. А сегодня трава имеет какой-то изумительный цвет. Анита, когда мы с тобой бываем на природе, ты когда-нибудь обращала внимание на цвет травы?
– Когда я с вами на природе, мне приходится больше смотреть на небо, – резонно заметила Анита.
– Небо тоже прекрасно.
– К вам русский посланник.
– Проси. Проси.
Министр поспешил навстречу посланнику:
– Извините, заставил вас ждать. Дела, бумаги… Такое замечательное утро… Время творить, а не писать бумаги.
Посланник улыбнулся:
– Вольтер сказал, что работа избавляет нас от трех великих зол: скуки, порока, нужды.
– Это не про меня. Ни от одного из этих зол я, увы, не спасся.
– Синьор министр, я осмелился отвлечь вас от полезного дела, которым вы занимаетесь, по сущему пустяку.
– «Скорбящих теней сокрушенный зритель, я голову в тоске склонил на грудь».
– «Божественная комедия». Четвертая песнь? – предположил посланник.
– Пятая. Я застрял на пятой. А всего, как вы знаете, сто.
Он посмотрел на портрет Данте на стене и вздохнул:
– Так какому же пустяку я обязан приятной встрече с вами, синьор посланник?
Посланник поставил на стол атташе-кейс и начинал вынимать книги с эротическими обложками. Министр остолбенел:
– Бог мой, что это?!
– Мы случайно нашли это в подвале квартиры, которую ваше правительство мне предоставило.
Министр принялся рассматривать книги:
– Так прекрасно и так отвратительно. Не поймешь сразу: ад или рай.
– Мы готовы передать всю коллекцию вашему правительству. Коллекция большая – около ста книг.
Министр не то чтобы удивился, скорее испугался:
– И вы хотите, чтобы я разместил это в зале министерства иностранных дел?
– Тем не менее это принадлежит вашему государству.
Министр задумался:
– Постойте! Вы живете в квартире, которая принадлежала Алфреду душ Рибаш да Силва?
– Компания на первом этаже до независимости принадлежала какому-то португальцу.
– Конечно, конечно. Алфреду душ Рибаш да Силва. Я его знал. Его и двух его дам: жену и любовницу. Обе страшные и свирепые, просто эриннии. Но на любовном ложе обе холодны, как могильные плиты. Обе. Я это знаю. А Алфреду – проказник. Вот тайком от обеих он и утешался этим. Он мне рассказывал про коллекцию. Так, значит, он не смог ее вывезти. Бедняга!
– Мы вам привезем коллекцию завтра.
Министр решительно замахал руками:
– Нет, нет, нет.
Он нажал на кнопку, и появилась Анита.
– У вас прелестный секретарь, синьор министр.
– Прелестный, прелестный, – согласился министр. – Стенографировать не умеет, печатает кое-как. Держу за внешность. Посмотрите, посмотрите. Это же Франческа да Римини из Пятой песни «Ада». В «Раю» такое найти трудно. Пиши, Анита.
Анита замерла в картинной позе с блокнотом и карандашом в руке. Министр начал диктовать:
– Правительство Демократической Республики Сан-Антонио передает посольству СССР в полную собственность и безвозмездно… скажем так… технические чертежи и прочую литературу, найденную в доме бежавшего в Португалию бывшего владельца национализированной транспортной компании Алфреду душ Рибаш да Силва. Всё. Всегда рад сделать что-либо приятное для вас, синьор посланник.
Посланник с утра готовил цитату из Данте:
– «Когда бы не был этот путь покат, погибло бы небесных сил немало». «Рай». Песнь десятая.
– Верно, верно, – обрадовался министр.
– Спасибо, синьор министр.
– Могу ли я еще чем-то быть вам полезен?
– Не смею отвлекать вас, и разрешите откланяться. До свидания, синьор министр.
– До свидания. Всегда рад встрече с вами.
Посланник вышел. Анита уже собиралась уйти, но министр ее остановил:
– Не могла бы ты еще немного остаться в такой позе?
И мечтательно процитировал Данте:
– «Окаменевшей похоти прелестное дитя».
Анита стояла неподвижно с пару минут. Потом махнула рукой:
– Да ладно вам, Альвару, я пойду…
13. Игры с куртизанкой Линдой
После беседы с министром Сергей Иванович поехал домой обедать. Вернулся в посольство через час. По дороге в свой кабинет встретил Свету:
– Где завхоз?
– Час назад я видела его в бухгалтерии. Он знакомился с книгами.
– С какими книгами?
– Да с теми, что нашли у вас в доме.
– Как знакомился?
– Усердно.
– Тяга к печатным изданиям характерна для выпускников технических вузов. Идем, я продиктую письмо.
Они зашли в его кабинет. Сергей Иванович вынул из портфеля ноту, которую получил в министерстве.
– Что будем писать? – спросила Света.
– Письмо в Москву. Пишите. В подвале дома, который выделило мне местное правительство, во время ремонта был обнаружен склад со старинной технической литературой, не представляющей для нас какого-либо интереса. О находке мы немедленно проинформировали местный МИД, который после тщательного изучения содержания найденного направил нам ноту с просьбой временно оставить документацию в подвале. В целях поддержания дружеских отношений с руководством МИДа считаем целесообразным согласиться. Временный поверенный в делах СССР в Демократической Республике Сан-Антонио С. И. Рюмин.
Кто-то постучал в дверь, и, не дожидаясь разрешения, в кабинет вошла бухгалтерша:
– Подпишите, пожалуйста. Нужно срочно в банк.
Сергей Иванович взял бумаги и начал почти механически их подписывать.
Бухгалтерша подошла к Свете:
– Вам никогда не приходилось заниматься анальной любовью в тиши кипарисов?
– Какой любовью? – не поняла Света.
– Анальной. Должно быть, это очень романтично, анальная любовь в тиши кипарисов.
– Откуда у вас такие познания? – удивилась Света. – Как-то даже неожиданно!
– Женя Бегунов переводит названия книг, и я увидела одну с кипарисами на обложке.
Сергей Иванович насторожился:
– Что переводит?
– Названия книг. Я попросила завхоза, чтобы он привез первую партию книг в посольство.
– Зачем?
– Переписать названия.
– Зачем?
– Надо их поставить на учет, присвоить инвентарный номер.
Сергей Иванович встал и, не говоря ни слова, направился в кабинет Жени.
Тот сидел на столе с книгой в руке.
– Ты что делаешь?
– Перевожу.
– Что переводишь?
– Эта дура потребовала описать все книги и на каждой проставить инвентарный номер. Я начал с перевода названий книг на русский язык. Перевел уже с десяток. Эта следующая.
Он показывал книгу, которую держал в руках:
– «Игры с куртизанкой Линдой в овощной лавке».
– Я сейчас вас всех перепишу, – взорвался посланник. – Тебя, твою потаскуху Линду, бухгалтершу, овощную лавку. И всем поставлю инвентарный номер, догадайся куда.
Женя принялся оправдываться:
– Знаешь, какие там названия! Я переводил щадяще. «Была ли Офелия лесбиянкой» перевел «Посещала ли Офелия остров Лесбос». «Пенис графа Калиостро» я перевел «Примус графа Калиостро».
– Офелия с примусом графа Калиостро… Бедный Гамлет! А что такое «Анальная любовь в тиши кипарисов»?
– Пристала ко мне, что такое «анальная любовь». Ну, я и объяснил: «любовь по воспоминаниям».
– Немедленно разорви список. И никаких воспоминаний.
– Но…
– Если мы пошлем такие воспоминания в Москву, нас ожидает анальная любовь в парткоме.
– И что будем делать?
– Вольтер говорил: «Когда сомневаешься, что делать, не делай ничего».
И тут появился завхоз:
– Комнату опечатал. Книги частично перевез в посольство.
– Все печати снять. Книги вернуть в комнату, где их нашли. Дверь открыть настежь. Если мой жизненный опыт меня не обманывает, через пару недель все книги разворуют.
14. Снова скелет
Посланник вернулся к себе в кабинет. Появился доктор:
– Был тут рядом. Решил на секундочку. Александра Михайловна говорит, вы плохо спите.
– Нормально сплю.
– На всякий случай вам таблеточки.
Он положил пачку с таблетками на стол.
– И всё-таки я вас послушаю.
Сергей Иванович покорно встал и снял пиджак.
Доктор послушал с минуту:
– Всё в порядке. У вас всё в порядке… А у меня…
Он вздохнул.
– Что у вас?
– Дело в том, что… Я вам как-то рассказывал про скелет…
– Всё ходит по комнате? – удивился посланник.
– Хуже. Начал ходить по кабинетам. Сегодня перешел из моего кабинета в химический.
– Химией интересуется. Странно… Там остались какие-нибудь химикаты?
– Нет. Я его использую как склад.
– Дело серьезное. Пора подключать спецслужбы.
Он поднял трубку, набрал номер.
– Володя, зайди.
Пинкертон появился почти сразу:
– Что случилось?
– Эрнест Эрнестович рассказал мне об очень удивительном случае. У него в биологическом кабинете стоит скелет. Сегодня ночью этот скелет переместился в соседний химический кабинет.
Доктор поправил:
– Нет, не в соседний. Химический кабинет находится в конце коридора.
– Что за скелет? Откуда он у вас?
– Остался от португальцев. В ведомости написано «скелет» и ничего больше. Ориентировочно ему лет двадцать пять – двадцать восемь, европеец. Определить, кто он и когда умер, сложно, но, по рассказам португальских преподавателей, это был преступник, повесившийся в камере лет двадцать назад. Изучение скелета не опровергает эти сведения.
– И часто он у вас ходит?
– Второй раз.
Вмешался посланник:
– Может быть, он ходит не сам, кто-то ему помогает? Эта версия кажется мне более правдоподобной.
– Я закрываю кабинет на замок.
Пинкертон иронически улыбнулся:
– Я знаю, какие у вас замки. Кто-то над вами шутит.
– Может быть, – согласился доктор. – Но что мне делать?
– Не обращайте внимания. Криминала пока здесь я не вижу. Вот если у вас украдут медикаменты, особенно наркотические средства, тогда, пожалуйста, ко мне. Вас кто-то хочет попугать. А вы не бойтесь. Не нервничайте.
– Действительно, не надо нервничать, – поддержал пинкертона посланник.
– Я-то ничего, но дочка очень волнуется. Оба раза он переходил именно в химический кабинет.
– И почему это волнует вашу дочь?
– Дело в том, что в биологическом кабинете нет окон, а в химическом – окна на океан.
– Ну и что?
– Местные рассказывают, что у этого грабителя была возлюбленная. Его несколько раз сажали в тюрьму, но она таинственным образом вытаскивала его оттуда. Однажды она уехала на континент, а его арестовали. Всю ночь перед казнью он смотрел в окно на океан, ждал, что она придет. Но она не пришла, и он повесился. Вот он и переходит из кабинета, где нет окна, в кабинет, где есть окно, чтобы смотреть на океан.
Посланник, немного подумав, спросил:
– Вы гуляете по вечерам?
– Редко.
– Кофе много пьете?
– Много.
– Зарядкой занимаетесь?
– Нет.
– По ночам не кричите?
– Да вроде бы пока нет.
– Гуляйте по вечерам, пейте меньше кофе, делайте зарядку. И скелет перестанет бегать. Я в этом уверен. Спасибо. На сегодня всё.
Доктор удалился.
– Ну что скажешь, представитель правоохранительных органов? – задержал пинкертона посланник.
– Чепуха какая-то! Африка. Здесь не до такого додумаешься. Жара.
– Согласен.
В кабинет шагом командора вошла Саша. Увидев решительно настроенную хранительницу очага, посланник спросил:
– Что-нибудь случилось?
– Все носятся с неприличными книгами. А воды у нас по-прежнему нет.
– Ты еще не знаешь: у нас начали бегать скелеты.
– А здесь не то еще будет. Я посмотрела одну такую книгу. Голые девки. Ну ладно, что голые. Стоят, мерзавки, под душем. А струя как водопад.
– Скелет бегает. Не к добру это, – пророчески провозгласил Сергей Иванович. – Просто так скелеты бегать не будут.
IV. Две разные Тони
15. День Нептуна
Остров, как и положено островам, со всех сторон омывался океаном. Берега по периметру были пологие с песчаными пляжами, но в воду приходилось входить осторожно: глубина быстро увеличивалась, двадцать шагов – и сразу обрыв метров под пятьдесят. Но зато плавать можно было спокойно, акул не было.
Каждое лето из Союза приезжали на каникулы дети сотрудников, и в первое воскресенье июля в посольстве устраивали День Нептуна. Все располагались на пляже, и под барабанную дробь из воды выходил Нептун. В руках у него было копье, на голове – корона. Он держал за руки двух девочек.
Подготовка к празднику Нептуна начиналась за две-три недели.
В этом году, как и в прошлом, главным распорядителем была Света, секретарша посланника. Сергей Иванович освободил ее на несколько часов, и она в посольской библиотеке готовила двух девочек, которых Нептун должен будет вывести из воды. Девочками этими, как и в прошлом году, были две Тони: Тоня Лекарева, дочка доктора, и ее подруга Тоня Ловчева, дочка специалиста по налаживанию типографии. Они уже в третий раз приезжали на каникулы к родителям, дома обе окончили девятый класс. И Нептун был тот же, старший группы строителей Назар Тимофеевич Абалкин, здоровый детина с совершенно натуральной бородой.
Света читала инструкцию, написанную три года назад:
– Праздник Нептуна начинается в десять утра. Назар Тимофеевич и две девочки должны будут войти в воду без десяти десять около гостиницы «Тропикана» и по воде пройти до пляжа, где отдыхает наша колония. Понятно, девочки?
– Конечно, понятно, – ответила Тоня Ловчева. – Не в первый раз.
Света продолжала:
– Потом Назар Тимофеевич возьмет вас за руки и вы выйдете на берег. Вот и всё, что от вас требуется. Есть вопросы?
– Как мы будем одеты? – спросила Тоня Ловчева. – Одинаково или, как в прошлый раз, каждая по-своему?
– Каждая по-своему.
– У меня есть такой купальник – все обалдеют. Когда выйду из воды, все решат, что я голая. У него телесный цвет, и он прозрачный.
– Поищи что-нибудь другое.
– У меня есть синий. Он всё время расстегивается.
– Сделай новую петлю.
Тоня Ловчева повернулась к подруге:
– А ты приходи в том же купальнике, что в прошлый раз. Он такой скромный. Серый. Но прилегает… А мужчины таких скромных и любят. Просто на них падают. Особенно если прилегает…
Тоня Лекарева обиделась:
– Давненько что-то мой папа тебе уколы не делал.
Тоня Ловчева не промедлила с ответом:
– Знаете, тетя Света, солдаты автомат разбирают, потом собирают, а она скелет разобрала, начала собирать, одной кости недосчиталась. Пришлось свою добавлять. Поэтому такая злая.
– Девочки, прекратите, – на правах взрослой призвала их к порядку Света.
Тоня Лекарева обратила внимание на зонт подруги – синий с белыми черепами:
– Одолжи мне свой зонт.
– Бери насовсем. Мне его подарил один человек. А теперь у меня с ним ничего нет.
Свете зонт не понравился:
– Ужасный зонт. Черепа.
Тоня Лекарева взяла зонт, открыла, потом закрыла.
– Интересный зонт. Тут черепа совершенно разные и некоторые неправильно нарисованы. Вот это череп питекантропа. Это неандертальца. А это твой, Тонечка…
Тоня Ловчева кинулась на неё, та вывернулась, они обе выскочили из библиотеки и столкнулись с приехавшим с обеда посланником.
Посланник погрозил им пальцем, и они выбежали во двор посольства.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?