Текст книги "Хозяйка механической мастерской"
Автор книги: Ольга Хусаинова
Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц)
Глава 7
Как ни странно звучало, но пришлось оставить мистера Вудса в мастерской за главного. Воодушевленный успехом с витриной, он рьяно принялся дорабатывать свой тазик-пылесос, а я все-таки решила наведаться в госпиталь взять расчет. Совесть не позволила мне просто взять и пропасть, а с прошлым пора было прощаться. Я ясно поняла, что совмещать учебу, мастерскую и работу в госпитале теперь не смогу.
В госпитале творилась настоящая беготня. Медсестры сновали туда-сюда, из палат доносились стоны и крики, мимо меня на каталке провезли раненного в хирургию.
– Аннет, как хорошо, что ты все же пришла! – вывернув из-за угла, в меня врезалась Алиша. – В процедурную, поможешь… Ты почему до сих пор не переоделась?!
– Что случилось? – спросила я, еле успев отскочить от еще одной пронесшейся мимо каталки.
– Авария на фабрике, много раненых, – торопливо ответила она, спеша к палате. – Иди мой руки, мы не справляемся. У нас всего один хирург, если помнишь, надо, чтобы люди дожили до того момента, как он освободится.
И я пошла. Без раздумий переоделась в кипенно-белый халат, спрятала волосы под шапочку и намыла до скрипа руки. Помогу людям и уволюсь. Точно уволюсь.
Забежала в палату, где до этого скрылась Алиша. На кушетке стонал окровавленный мужчина, а медсестра споро обрабатывала раны раствором карболки.
– Займись вон тем, – кивнула она на соседнюю кушетку.
Я только кинула взгляд на раздробленную руку мужчины и поняла, что все плохо. Видимо, он тоже, потому что лежал на боку, уставившись в одну точку, и молча только часто-часто дышал.
– Он под эфиром? – спросила я подозрительно, готовя инструмент и бинты.
– Нет, конечно, – фыркнула Алиша, не взглянув в мою сторону. – Его еще оперировать нужно будет, чем тогда обезболивать будем?
То, что руку придется ампутировать, было видно невооруженным взглядом. Жаль парня. Молодой…
– Он был живым… – услышала я шуршащий шепот. – Живым!
В углу на стуле сидел мужчина, обхватив себя руками за плечи, раскачивался и все причитал.
– Да он и сейчас живой, не волнуйтесь, – не оборачиваясь, утешила его Алиша.
– Вы не понимаете… – прошептал он, перевел безумный взгляд на меня. – Она не понимает!
– Все в порядке, все живы, – успокоила я не очень уверенно. Взяв ножницы, я принялась состригать клочки одежды с пострадавшего, когда мужчина подскочил прямо ко мне.
– Он был живой! Погрузчик-сортировщик взбесился! Он принялся сортировать людей! Нас! – жарко бормотал он, вцепившись обеими руками мне в локоть, а слюни летели чуть ли не мне в лицо. Посттравматический шок? Я взглянула на мужчину пристальнее. Ссадина на лбу, ободранная кожа на руках. Вроде ничего серьезного. Хм… Ссадина на лбу может говорить о том, что он ударился головой…
Мое внимание он воспринял за интерес и наклонился ближе.
– А еще у него были глаза… Огромные желтые глазищи!
И тут у меня в мозгу что-то щелкнуло. А если он не бредит… С чего бы механизму вдруг оживать? Если только на фабрике нет профессорского рубина…
– Правда? – заинтересованно переспросила я, продолжая оказывать первую помощь другому пострадавшему. – Расскажите, как это случилось?
Алиша фыркнула и только покачала головой.
– Он смотрел прямо мне в глаза, – жутким срывающимся голосом ответил мужчина. – Все кричали. Бежали. Он хватал своей железной лапой, поднимал в воздух, бросал людей о стены. Он взбесился!
– Сломался? – попыталась уточнить я.
– Взбесился! – выкрикнул он. – Я видел сломанные механизмы! Этот выполнял осмысленные действия!
– Почему же остальные молчат? – скучающим голосом спросила я, а у самой в груди аж захаживалось в безумном темпе сердце.
– Да вы на них посмотрите, – зло выплюнул он. – Им не до этого. Они может и не поняли ничего, но я-то понял, я все видел! Это все магия! Она добралась и до машин! Убийцы! Их нужно уничтожить!
– Так, а здесь у нас что?
В палату вошел главный врач мистер Вилсон в сопровождении незнакомого человека в синей инженерной робе. Энтони Вилсон сурово огляделся.
– Три пациента. Двое нуждаются в операции, – коротко ответила Алиша. Ни она, ни я не стали отвлекаться от пострадавших, несмотря на появление главного. Есть вещи, которые важнее пиетета, и мистер Вилсон не терпел пренебрежения к собственным больным, особенно нуждающимся в экстренной помощи.
Он подошел к Алише, посмотрел, поморщился. Затем ко мне – тоже скривился.
– Как вы, молодой человек? – обратился к мужчине мистер Вилсон. Тот вцепился обеими руками в его ладонь.
– Машины объявили нам войну! – трясущимся голосом произнес он.
– Что? – чуть отстранился доктор. Взгляд его сделался по профессиональному цепким.
– Нужно всех предупредить! – продолжал тараторить рабочий. – Отправить на фабрику магический контроль! Там оживают машины и убивают людей!
Врач вопросительно оглянулся на сопровождающего.
– Бредит, – уверенно заявил тот. – У погрузчика вылетел штифт, в результате чего клешня стала хаотично перемещаться по цеху, как маятник. Многих людей раскидало о стены, сама клешня весит не меньше пятидесяти стоунов, поэтому травмы такие серьезные…
– Я не умалишенный! – выкрикнул пострадавший, вскочив на ноги. – Он смотрел на меня! Сортировщик смотрел на меня своими желтыми глазищами!
Инженер только пожал плечами и виновато посмотрел на врача.
– Он снабжен несколькими прожекторами…
– Глазами! – почти завизжал рабочий. – Мистер Нельсон, вас там не было! А я был! Я был ближе всех! Он откинул меня в сторону первым!
Врач и инженер переглянулись.
– Это многое объясняет… – пробормотал мистер Вилсон и медленно сделал шаг в сторону мужчины. – Прошу не нервничайте, вам сейчас первым делом нужен покой. Давайте я лично осмотрю ваши раны. Голова сильно болит?..
– Вы верите мне? – уже тише спросил мужчина.
– Конечно, верю, – успокаивающим голосом ответил мистер Вилсон, протягивая руку. – А сейчас пойдемте со мной, вы пережили такой стресс, вам обязательно нужно отдохнуть…
– Вы отправите магконтроль на фабрику? – мужчина настороженно смотрел на врача, а веки его при этом нервно подергивались, плечо тоже, губы дрожали. – Я боюсь. У меня отец там работает… Я боюсь. Вдруг он нападет в его смену…
– Да-да, обязательно, – мягким голосом ответил главврач, пропуская рабочего перед собой, положив руку на плечо.
– Бедняга Джони, – вздохнул инженер, задержавшись в дверях. – Совсем лишился рассудка. Отец-то его погиб сегодня утром… Эх… Джони-Джони… Не выдержал такого потрясения…
Вздохнул еще раз и пошел вслед за ними.
* * *
– Мистер Вилсон, можно? – через пару часов я осторожно постучала в кабинет главврача.
Он сидел за рабочим столом и устало растирал пальцами седые уже виски, прикрыв глаза.
– Да, мисс Ингриет, что вы хотели? – он поднял тяжелую голову, посмотрел болезненным взглядом. – Только быстрее, пожалуйста, у меня впереди еще серьезный разговор и отчет по погибшим.
Я быстро нырнула в кабинет и протянула заявление.
– Я увольняюсь.
Не знаю, почему при этом я чувствовала себя виноватой? Может потому, что рук в госпитале всегда не хватало?
Ни один мускул на лице руководителя не дрогнул.
– Что ж… – вздохнул он. – Слышал о неожиданном наследстве.
Занятно получалось… Я только что поняла, что лишь на работе могла дышать свободно, не чувствовав на себе чужой зависти. Темп работы ли создавал такой эффект, что на сплетни не оставалось времени, или близкий дух смерти и боли, незримо витавший в воздухе и делающий все проблемы мелочью. Факт остается фактом. Здесь криво на меня не посмотрели ни разу.
– Я теперь ничего не успеваю… – понуро развела я руками.
– Не оправдывайтесь, мисс, – покачал головой мистер Вилсон. – Как ни жаль мне вас терять, как сотрудника, но у вас теперь совсем другие заботы. Могу за вас только порадоваться, но как и многие недоумеваю – что именно связывало вас с профессором Уиллом?
Я вспыхнула.
– На что вы намекаете?
– Вообще-то не намекаю, а спрашиваю, – спокойно ответил он, сложив руки в замок. – Не разделяю слухов, вот и задаю прямой вопрос. Неужели вы на самом деле его тайная родственница?
– Не родственница, – ответила я со вздохом. – И не любовница. Мы были очень давно с ним знакомы, и создание механизмов – мое хобби. Он учил меня некоторым секретам мастерства.
Взгляд доктора оживился.
– Никогда не слышал о вашем увлечении. Вы ведь в этом году заканчиваете медицинский колледж? А никогда не хотели бы продолжить обучение в Медицинской Академии? Стать практикующим врачом?
Я отрицательно помотала головой:
– Академия требует больших финансовых средств, коими я не обладаю. А теперь, в связи с изменившимися обстоятельствами, совершенно точно нет. К тому же, признаться, мне интереснее техника, чем люди. Меньше душевных трат…
– Но медик и талантливый техник в одном лице… – я первый раз увидела своего руководителя настолько воодушевленным. – Вы никогда не пытались спроектировать хотя бы металлический протез? Движущийся, как настоящая рука? Тому бедняге с фабрики сегодня пришлось ампутировать руку, скорее всего он вряд ли найдет работу и сможет зарабатывать на жизнь… Представляете, как бы круто могла измениться жизнь ему подобных?
– Это всего лишь мечты, – возразила я, прекрасно помня, что именно мечты позволяли профессору постоянно двигаться вперед. Но я-то была реалисткой. – На деле такие протезы будут очень дорогостоящими. Работать на фабрику идут по крайней необходимости, всем известно, как это подрывает здоровье, к тому же это далеко не первый несчастный случай… Вряд ли он сможет себе позволить такой протез.
– Это только в самом начале, – не согласился мистер Вилсен. – Со временем все может усовершенствоваться и стать доступнее людям.
– Ваша правда, – вздохнула я. – Может когда-нибудь и настанет время биомеханики, но лично я от этого очень далека. К тому же в Академии для обучения используют трупы людей. Боюсь, я к этому не готова… Молчу уже про нехватку времени.
– Жаль, очень жаль… – погрустнел главврач, словно только что вспомнил, почему я к нему пришла. – Но в любом случае, не забывайте про нас. Будем рады любой помощи. И сами обращайтесь, если придется…
Он приподнялся с кресла, твердо пожал мою руку, и я улыбнулась.
– Спасибо большое! Надеюсь, мне не понадобится помощь докторов! В свою очередь быть может у меня найдется время и желание изредка волонтерить у вас…
– Успехов на новом поприще, Аннет, – проговорил он на прощание. И я почувствовала небывалую свободу. Теперь я смогу заниматься только тем, что мне нравится, и не чувствовать укоров совести. Осталось только защитить диплом в конце месяца…
Глава 8
В мастерской вовсю шуршал щетками тазик-пылесос. Нет, конечно, мистер Вудс не терял времени даром и сделал ему прекрасный клепанный корпус из меди, но я все равно окрестила его так.
– Имеете бледный вид, – заметил мистер Вудс, едва я перешагнула порог мастерской. – Что-то случилось или вторая работа вас теперь доконает?
– Я не говорила вам про свою вторую работу, – насторожилась я.
– Пустое, – небрежно отмахнулся он. – Здесь есть, кому рассказать. Кстати, вы слукавили, все же не весь город считает вас убийцей…
– Вот как? – спросила я, устало усаживаясь в кресло и вытягивая ноги, которые до сих пор гудели.
– Добрая половина считает, что это сделал я, – обрадовал маг, нисколько не огорченный данным фактом. – И им плевать, что я появился в этом городе намного позже…
– В вас заподозрили гения маскировки? – усмехнулась я.
– Кстати, я неплохо владею гримерским искусством и мимикой, – улыбнулся он и в подтверждение своих слов скорчил зверскую рожу.
Слова пациента все еще эхом отзывались в моей голове, и я вдруг с небывалым интересом посмотрела на мистера Вудса.
– А вы не хотите устроиться работать на фабрику? – неожиданно спросила я вслух.
Мистер Вудс поперхнулся, посмотрел на меня обиженно.
– И что же такого плохого я успел вам сделать, мисс Аннет?
– Вы прибились ко мне, как помойный кот, – напомнила я с усмешкой.
– Я?! – возмутился мистер Вудс, прижав руку к груди со стороны противоположной сердцу. – Как кот?! Я всего лишь искал пристанище от ядовитой невесты! Я спас вас от проклятия! Отремонтировал витрину! Между прочим, сегодня я даже продал несколько ваших изделий…
– Да ладно, – не поверила я, подавшись вперед. – Поди за бесценок?!
– Секунду! – мужчина пулей вылетел из кресла, засуетился, что-то вытаскивая из-под верстака, а потом торжественно вручил мне деньги и три оторванные бирки. – Вот!
Я пересчитала деньги, сравнила с цифрами на ценниках. Не поверила, пересчитала еще раз.
– Но тут в три раза больше! – воскликнула я.
Он галантно поклонился.
– Я умею убеждать людей.
– Это я заметила, – искоса взглянула я на него, отдавая лишнюю часть денег. – Они решат, что их ограбили, и больше не придут…
– Боже, Аннет, вы так разоритесь, – закатил он глаза, оставив себе несколько купюр, а остальное вложил обратно мне в руки. – Они попали под мое обаяние и буквально уговаривали заплатить больше. Видите, как меня ценят… А тут вы со своим предложением пойти в рабство на фабрику…
– Но туда не берут женщин с улицы! – в отчаянии воскликнула я. – Только если ее приведет мужчина!
– И правильно делают! – нравоучительно поднял он палец вверх. – Тяжелая и неблагодарная работа на износ. Зачем оно вам?
– Надо! – прижала я руки к груди. – Очень надо! Вы ведь чувствуете… как вы там говорили? А, эманации магии!
– Так… – прищурился он, сложив руки на груди. – С этого и следовало начинать. Мисс что-то задумала?
– Мне нужно найти одну вещь, – понизив голос, подалась я вперед. – Когда мы ее найдем, то найдем и убийцу профессора.
– О… Украденное сокровище? – оживился он, подсаживаясь ко мне ближе.
– Теперь вы единственный, кто знает о моем даре, – вздохнула я.
– Изрядно вы меня тогда приложили… – потер он затылок, поморщившись. – Нужно было стребовать с вас компенсацию за физический вред здоровью…
– Вы здоров, как бык! – гневно возмутилась я. – И вообще, вы сами виноваты. На что вы рассчитывали, подкрадываясь, к спящей девушке?
– На пламенный поцелуй… – мечтательно произнес он, запрокинув голову, но потом тут же перевел серьезный взгляд на меня. – Я пошутил. Но магические эманации в доме никуда не делись даже в ваше отсутствие. Вас это не пугает?
– Вот-вот, насчет магии… – оживилась я и понизила голос до шепота. – Скажите, а вы бы смогли обнаружить следы моей магии?
Он задумался.
– Того единственного раза, что она ударила мне в грудь, если честно, недостаточно, – мистер Вудс почесал подбородок, начинающий зарастать щетиной. – Но если будет возможность поглядеть на нее внимательней, то да, это реально. Только я не ищейка магического контроля, мой «нюх» не так остр, как у них.
– Вы бы смогли найти следы моей магии на территории фабрики? – настойчиво посмотрела я ему в глаза.
– Понятия не имею, – пожал он плечами.
– А в этом доме?
– В загадки играете, мисс, – нахмурился он.
– Хорошо, – вздохнула я, всплеснув руками. – Вы чувствуете здесь магию. Можете найти ее источник?
Он словно прислушался, полуприкрыв глаза.
– Знаете, такое ощущение, что этот источник иногда перемещается. Стало быть, это магическая сущность. Чувствую, что на втором этаже. Но, – он обиженно посмотрел на меня. – Вы заперли дверь наверх, а я слишком честен, чтобы из любопытства ее выламывать.
– Попробуйте отыскать, – предложила я великодушно. – Обещаю, что отопру любую дверь, на которую вы укажете.
– Что ж… – с азартом потер он ладони друг о друга. – Пожалуй начнем.
Тут я вспомнила мистера Крэйтона.
– Только учтите, что эта сущность дружественная, постарайтесь ее не напугать и тем более не покалечить, – предупредила я озабоченно.
– Ну все, мисс, вы меня совсем заинтриговали, – сказал он, закрывая глаза и выставив перед собой руки. – Не мешайте!
Лупоглаз встретил мистера Вудса не так радушно, как мистера Крэйтона. Он сидел, нахохлившись и завернувшись в свои брезентовые крылья, словно обиделся.
– Святая Мария… – в изумлении замер перед ним маг. – Это создание человека…
Лупоглаз медленно мигнул желтым глазом.
– Здравствуй, приятель! – я протянула вперед руку, и он, словно гигантский попугай, перебрался ко мне на плечо. Сверкнул неприязненно глазами в сторону мистера Вудса и отвернулся.
– Вы ему не нравитесь, – заметила я.
В подтверждение моих слов Лупоглаз расправил крылья и что-то проскрежетал.
– Он же металлический… – неверяще пробормотал маг-изобретатель.
– Взяяя! – возмутился механизм и угрожающе щелкнул челюстью, когда мистер Вудс протянул к нему руку.
– Тем не менее, – покачала я головой.
– От чего он работает? – продолжал с восхищением разглядывать его мистер Вудс. – Где источник энергии?
– Он не работает, – повторила я слова профессора. – Он живет.
– Бесподобно… – выдохнул потрясенный мужчина и перевел на меня обеспокоенный взгляд. – Вы понимаете, какой это шаг вперед для прогресса? Мир, наполненный живыми механизмами, это же новая веха в истории!
– Мне кажется, профессор знал что-то, что останавливало его от обнародования этого открытия, – возразила я осторожно.
– Вы правы, – согласился он неохотно и снова перевел взгляд на Лупоглаза. – А я могу посмотреть, как он устроен?
Лупоглаз снова звонко щелкнул зубами.
– Кажется, я понимаю, почему он вас недолюбливает, – заметила я, пересадила Лупоглаза на верхнюю полку и вздохнула, открывая карты. – Сегодня в госпитале один из пострадавших уверял, что на фабрике ожил и взбесился сортировщик. Мне бы край хотелось узнать, нет ли на ее территории чего-то подобного?
– Разве я могу отказать? – развел руками мистер Вудс. – Мне и самому это теперь безумно интересно…
– Хорошо, – обрадовалась я. – Завтра выясню, в каком именно цехе произошла трагедия, а заодно попытаюсь поговорить с пострадавшим мужчиной наедине. Может, он уже отошел от шока и сможет более внятно все рассказать…
Среди ночи я проснулась от грохота.
Запахивая на ходу полы халата, бегом спустилась по лестнице, но внизу меня уже ждал мистер Вудс, который остался ночевать, чтобы «охранять дом, не трепло же я какое-то».
– Стойте, мэм, – придержал он меня за плечо. – Доверьте это дело профессионалу. Вы не забыли, что совсем недавно вас пытались убить?
Выверенным движением он вогнал пробирку с синим содержимым в подобие пистолета с широким дулом и оптическим прицелом и подошел к двери.
– Кто?
В ответ послышался глухой удар и сдавленная ругань. Мистер Вудс нахмурился и озадаченно оглянулся на меня:
– Кажется, стучат чьим-то лицом.
– Весомый аргумент, чтобы открыть, не правда ли? – вздернула я бровь.
– Ну, это смотря чьим… – протянул он, однако дверь все же открыл и посторонился, давая упасть мордой вниз громиле Гарри. Следом за ним вошел мистер Крэйтон, вальяжно переступив через Стеклореза.
– Благодарю, – произнес следователь и неприязненно посмотрел на мистера Вудса. – А вы, смотрю, тут вовсю обосновались…
– Охраняю хозяйку, – надменно ответил маг. – А вы, смотрю, не с пустыми руками…
– Охрана из вас так себе, – хмыкнул мистер Крэйтон. – Он успел три раза камень в витрину кинуть. Вот, извиняться пришел, да?
Следователь требовательно ткнул стекольщика носком ботинка, и тот жалобно что-то промычал.
– А это точно он? – нерешительно спросила я.
На меня посмотрели с негодованием. Ну да, взяли с поличным.
– Не арестовывайте меня… – прохрипел стекольщик.
– Мошенничество и хулиганство, – скривился мистер Вудс. – Зато несколько лет точно будет крыша над головой. Кстати, ты мисс Ингриет приворожить хотел?
Мужчина злобно выругался, пыхтя в пол.
– Мистер Крэйтон, запишите, что он отказывается сотрудничать со следствием, – обиженно надул губы маг, пряча оружие куда-то за спину.
– Мне самому повторить вопрос? – мистер Крэйтон только слегка наклонился к Гарри, и тот испуганно дернулся в сторону.
– Н-не надо… – стекольщик нервно слизнул с губы каплю крови и покосился на меня, но быстро опустил глаза вниз. – Да, я пытался приворожить миссис Ингриет, лучшего петуха вот заколол, голову принес, все честь по чести…
Я невольно закатила глаза. Еще и честь по чести…
– Хм… В некоторых районах сохранилась традиция: девушки подкидывают понравившимся парням куриные головы, мужчины же наоборот своим дамам сердца петушиные… Некоторые так свататься ходят, но при этом не убегают, – с усмешкой прокомментировал мистер Вудс. – А тебе что от мисс Ингриет понадобилось?
– Ничего, уже ничего, – заверил Гарри, переводя предельно честный взгляд то на следователя, то на мага. – Поймите правильно, она девушка приятной наружности, одинокая, жениха никакого я за эти дни не увидел, а как в такой мастерской без мужика? Я должен был попробовать, а то она на меня совсем не смотрела…
Я издала сдавленный стон. И много по городу таких желающих бродит, готовых разделить со мной груз недавно свалившейся на голову мастерской?!
– Как видите, теперь мужчин, готовых помочь, здесь достаточно, – надменно произнес мистер Вудс, и я вспыхнула. – Кстати, ты кроме птичьих голов лепестки цветов не подкидывал?
– Подкидывал-подкидывал, только отпустите уже! – умолял мужчина, чуть не плача.
– О, еще и попытка убийства! – обрадовался маг.
– Какого убийства? – сразу перестал причитать Гарри и вполне осознанно посмотрел на мистера Вудса. Сдается мне, кто-то притворялся…
– Магического, – охотно пояснил мистер Вудс. – В лепестке была привязка на смертельное проклятие.
– Какого проклятия? – возмутился Гарри и чуть смущенно посмотрел на меня. – Приворот там был…
– Сам накладывал?
– Так я же не маг, – буркнул стекольщик. – Мне Брут передал, у него там и маг какой-то знакомый имеется.
Глаза следователя вдруг настороженно сощурились.
– Брут из вашей гильдии?
– Ну да, – закивал головой мужчина. – Он вообще-то по драгоценным камням специализируется, огранкой занимается. Брут Камнегрыз. К нему какие только клиенты не ходят. В том числе и богатые. Они хоть и скрывают свои лица под капюшонами, но походку-то не изменишь. И голос.
Мистер Крэйтон как-то сразу помрачнел.
– Мне нужен полный список его клиентов. Составишь – отпущу с миром.
– Так возьмите, у него и спросите, – хохотнул Гарри. – Полный я вам всяко-разно не предоставлю, да и своих подставлять не по понятиям.
– Его труп сегодня выловили в реке, – хмуро ответил следователь. – А твой еще пока нет.
Я поперхнулась, стекольщик побледнел.
– Список так список, – покорно согласился он. – Требую ручку, бумагу и конфиденциальность.
Список получился не настолько внушительный, как обещал Гарри. Все-таки драгоценные камни – штука редкая и дорогая, не каждый себе может позволить…
Мистер Крэйтон бросил на лист бумаги суровый взгляд и, не говоря ни слова, спрятал себе за пазуху, не дав никому прочитать.
– Проваливай, – великодушно открыл он перед стекольщиком дверь.
– Эй, а компенсация за убытки и обман? – возмутился мистер Вудс.
Следователь посмотрел на него исподлобья:
– Информация дорогого стоит.
– Вам она не стоила ни цента, – пробурчал Вудс недовольно. – Сплошное разорение…
– Я заплачу за восстановление витрины, – нервно бросил мистер Крэйтон, сунув руку в карман.
– Информация… – я остановила его, положив ладонь ему на предплечье. Вскинула испуганный взгляд, когда он посмотрел на меня сверху вниз, словно готов убить за подобный жест, прикусила губу, но не сдалась. – Расскажите про убийство. Это как-то связанно со смертью профессора?
Он вздохнул, черты лица стали мягче, а глаза бесконечно усталыми.
– Аннет, я все равно собирался вам рассказать… Только на ночь глядя не лучшая идея. Вдруг вы после этого не заснете…
Я еле заметно улыбнулась и провокационно вскинула бровь.
– Для лучшего сна я всегда могу принять медикаменты. И я не настолько пуглива, как вам кажется, спасибо за беспокойство.
Тут я заметила, насколько осунувшееся лицо у следователя и мысленно себя отругала. Он же весь день работал, а потом пол ночи сидел в засаде. Ради меня, между прочим…
– Вы сегодня обедали? – спохватилась я. – Пойдемте на кухню, я вас чем-нибудь накормлю.
– Завтракал, – уточнил следователь. – Не откажусь.
– О, мисс умеет быть любезной! – усмехнулся мистер Вудс, устремляясь на кухню первым. Как кот, ей-богу, того гляди мелькнет перед носом вальяжный пушистый хвост. – И готовить она, кстати, тоже умеет!
– Не понимаю, чем этот прохиндей вас так очаровал, – злобно прошипел ему вслед мистер Крэйтон.
Я лишь пожала плечами.
– Из него плещет энтузиазм, а еще он бессовестно талантлив. Надо быть полной дурой, чтобы пренебречь подобным союзником…
Губы следователя едва заметно сжались.
– Вы всегда так рационально подходите к делу?
– Нет, но хотелось бы, – ответила я. – Иначе, как пророчит мне мистер Вудс, я скоро прогорю…
– Мне кажется, вы излишне доверяете его суждениям, – заметил мистер Крэйтон, отвернувшись в сторону так, чтобы я не видела выражения его лица.
– А мне кажется, я вольна сама выбирать себе друзей, – с вызовом вздернула я подбородок.
– Конечно, – ответил он с таким видом, что это прозвучало издевкой.
– Спасибо за понимание, – поморщилась я, толкая вперед тяжелую кухонную дверь. – Прошу за стол!
Яствами я, скажем прямо, особенно порадовать не могла. Но у меня еще осталось с ужина овощное рагу и запеченный с розмарином и чесноком кролик. К тому же мистер Вудс радостно нарезал хрустящий хлеб и по-хозяйски достал тарелки. Осталось только все разогреть. А чай я всегда заваривала вкусный.
– Вам бодрящий или успокоительный? – поинтересовалась я, выбирая, какие травы добавить в сбор.
– Мне бодрящий, вам успокоительный, – порекомендовал мистер Крэйтон, с жадностью уплетая мясо с овощами, зачерпывая прямо большой ложкой. Я даже умилилась, глядя на него и мистера Вудса, который тоже ел так, как будто несколько дней голодал. Видимо, где-то внутри меня сидит мамочка либо старшая сестричка.
– Все настолько страшно? – улыбнувшись, села я за стол, добавив себе в чашку веточку мелиссы.
– Сегодня в реке выловили два трупа, – сказал мистер Крэйтон, но это нисколько не испортило ему аппетит.
– Прекрасно… – выжидательно протянула я.
– Со вскрытой грудной клеткой, – прожевав, добавил он и лишь тогда осторожно посмотрел на меня.
– Еще лучше, – пробубнила я, дуя на горячий чай. – А причем здесь наше дело?
– Наше, – усмехнулся следователь. – Ну, хорошо. Наше дело здесь при том, что я нашел, кто несколько раз не так давно делал огранку камней для профессора.
– Как интересно, – подалась я вперед. – И кто же это?
– Почему-то он, как и вы, предпочел обратиться к гильдии. Подозреваю, что и камни приобрел через них. Брут Камнегрыз и Эд Трехпалый, его помощник. И надо же, какое совпадение – именно их сегодня нашли в реке.
– Первый раз слышу, – ответила я задумчиво. – Но он не считал нужным делиться со мной всем.
– К тому же, ваша, спорим, что станет любимой, соседка из аптеки видела накануне убийства, как к профессору Уиллу пришли два человека. Лица их, разумеется, прятались под капюшоном плаща, но она утверждает, что это были мужчины. И он сам открыл им дверь…
– Какой ценный свидетель… – пробормотала я ошарашенно. Такая соседка действительно… на вес золота.
– Но это еще не все… Тела были обнажены, причем медицинский эксперт утверждает, что одному вскрыли грудину после смерти, а вот другому…
– Я поняла, – жестом остановила я его.
– Им обоим вырезали сердце, – продолжил мистер Крэйтон, пристально глядя мне в глаза.
– О, ритуальное убийство? – оживился мистер Вудс.
– Или чья-то месть, – осторожно предположил следователь.
– Кто-то раскрыл дело об убийстве быстрее, чем доблестная полиция? – язвительно поинтересовался маг.
– Дело еще не раскрыто, это всего лишь одна из версий, – мрачно возразил мистер Крэйтон.
– Не самая удачная, надо сказать, – скептически поджал губы мистер Вудс. – Кстати, с чего вы взяли, что убийца кто-то из них? Насколько я знаю, огранка камней по заказу не преступление? Даже, если клиента потом убили…
– Кстати, да, – следователь запустил руку во внутренний карман пиджака. – Я еще и поэтому здесь. Аннет, возможно, вы сможете опознать эту вещь?
Он резко положил на стол золотое кольцо, оно ударилось, подпрыгнуло, звонко дребезжа и наконец остановилось.
– Можно? – осторожно спросила я, наклонившись к нему почти самым носом.
– Да, конечно, – благодушно ответил следователь, сыто откинувшись на спинку стула.
Я взяла кольцо кончиками пальцев, разглядывая. Широкое, обручальное. С гравировкой: «Вместе и на всю жизнь. Генри&Джина» по внутреннему краю.
– Кольцо профессора? – вопросительно вздернула я бровь. – Очень похоже, но он никогда бы его не снял.
– Он и не снимал, – ровно ответил мистер Кэйтон. – На пальце покойного мы нашли только след от кольца, а вот само кольцо сняли сегодня с трупа Камнегрыза.
Я поспешно положила его на стол.
– Спасибо, что предупредили.
Следователь пожал плечами.
– Стало быть, это прямая улика, что Камнегрыз как минимум присутствовал при убийстве, – заключил он. – Возможно, кто-то узнал это кольцо на пальце и решил поквитаться с убийцей.
– Тогда вы бы не нашли кольцо, – сказала я тихо.
– Что, простите? – дернул плечом мистер Крэйтон.
– Если бы я опознала это кольцо на пальце преступника, я бы не стала оставлять его убийце. Это вещь профессора. Я отнесла бы его ему на могилу, – объяснила я, наблюдая, как расширяются глаза следователя. – Кстати, можно я так и сделаю?
– Нельзя, это улика, – нахмурившись, детектив сгреб кольцо в кулак и спрятал за пазухой.
– Кажется, вместо помощи вы еще больше запутали нашего несчастного следователя, – усмехнулся мистер Вудс, положив ногу на ногу.
– Кажется, время близится к рассвету, – сдерживая зевоту, ответил мистер Крэйтон и поднялся из-за стола, отвесив короткий поклон. – Мне пора.
– Я вас провожу, – важно встал вслед за ним мистер Вудс, подчеркивая, что он-то остается здесь до утра.
– Я сама! – злобно отчеканила я, протискиваясь между мужчинами. Маг надменно хмыкнул, но препятствовать не стал. Все-таки хозяйка здесь я.
– Вы доверяете ему? – тихо спросил мистер Крэйтон, опершись плечом о косяк входной двери.
– Знаете… – медленно ответила я, подбирая слова. – Я уже давно никому не доверяю. Но чувствую, что зла в его сердце нет. Не знаю почему, но чувствую…
– Он мужчина, на его стороне физическое преимущество…
Мистер Крэйтон уперся в мой упрямый взгляд и осекся.
– Просто будьте осторожны, – сказал он, вздохнув. – И если что, не стесняйтесь обращаться за помощью. И если увидите что-нибудь странное…
– Разве вы не подозреваете меня в убийстве хоть кого-нибудь? – провокационно поинтересовалась я, улыбнувшись.
– Работа у меня такая – подозревать, – ответил мистер Крэйтон. – И вас в том числе.
– Что ж, спасибо за откровенность, – я постаралась, чтобы в голосе не было слышно досады.
А на что я рассчитывала? Что он скажет: вы так милы, разве вы можете оказаться убийцей…
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.