Электронная библиотека » Оливия Кулидж » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Римляне"


  • Текст добавлен: 14 ноября 2013, 04:03


Автор книги: Оливия Кулидж


Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Среди тех, кто ревновал к Фениксу, больше всех сердился Лизий, который оказался в тени из-за необычного сна хозяина. Наконец Лизий совсем потерял голову и передал одному из поваров яд, чтобы отравить Феникса. Но он не предполагал, что среди слуг всегда найдутся люди, готовые предать любого, лишь бы угодить хозяину. Лизий позабыл об этом, и его уличили. Привязанность старика к своему рабу, бывшему лишь безгласной игрушкой, обернулась ослепляющей яростью против Лизия. Слугам устроили пристрастные допросы. Начались пытки. Лизий, который был свободным человеком, не нашел лучшего выхода, как сбрить свою слишком заметную бороду и бежать, оставив слуг и подарки, которые ему когда-то сделал старик. Он ничего не добился, зато лишился многого, но самой большой потерей для старика стало то, что он утратил уверенность в себе. Теперь богач относился к Фениксу еще более по-собственнически, боясь найти у него хоть малейший недостаток. Становится ли его голос грубее, или это только кажется? По-моему, сегодня он хуже танцевал. У него плохое настроение? Вместо того чтобы любоваться гибкими движениями юноши, слушать его с каждым днем все более крепнущий голос, Феликс принялся выискивать на лице раба выражение радости или недовольства. Феникс научился жаловаться и получать то, чего хотел.

– Мне хочется выйти. Я не могу танцевать в доме, когда весь лес покрыт ковром белых анемонов, а деревья зеленеют. Здесь тепло и пахнет городом. Я хочу в лес.

– У нас есть сад, – произнес Феликс извиняющимся голосом. – Он один из самых больших во всем Риме и самый лучший. Одни мои нарциссы…

– Деревья, подстриженные в форме животных! – презрительно рассмеялся Феникс. – Посыпанные гравием дорожки! Изгороди! Я хочу в лес!

В конце концов старик, прислуга, все учителя и рабы Феликса собирали вещи и переезжали на старую виллу старика, где Феникс мог ездить на муле или в сухую погоду танцевать на траве. Старик простудился и чуть не умер. Потом Феникс привязался к двум маленьким мальчикам, которые играли на дороге, и захотел взять их в дом. Он задумал привезти их в Рим вместе с матерью, грязной работницей с фермы, которой нечего было делать в городском доме. Следующим капризом Феникса был большой изумруд, который он пожелал купить за любую цену, не имея ни малейшего представления о деньгах. Старик не очень заботился о капитале, но все же враждебно пробурчал:

– Неужели ты даже не благодарен мне?

– Очень благодарен, – холодно произнес Феникс. Но его глаза были устремлены на изумруд, а не на хозяина.

Теперь, когда его прихоть была удовлетворена, он танцевал со страстью и легкостью неземного существа, так что даже ревнивый глаз хозяина не находил к чему придраться. Веселье Феникса продолжалось до тех пор, пока он не увидел коня, которого во что бы то ни стало желал заполучить.

Старик похудел. Теперь его на прогулке поддерживали два раба. Однако зрение у него было по-прежнему острым. Когда Феникс опять загрустил, старик первым заговорил с ним.

– Что? – сурово отрезал он, снова указывая рабу на его место. – Что теперь? Чего еще ты хочешь?

На лице Феникса изобразилось изумление, в то время как слуги продолжали растирать его полотенцем.

– Хочу? Что я могу хотеть? – Он лениво пожал плечами. – У меня есть все.

Ответ был довольно резким и обидным.

– Но желания-то у тебя все равно остаются, – проворчал старик, – и ты продолжаешь просить. Иногда я размышляю, может, ты делаешь это нарочно, чтобы мучить меня. Если бы это было так, я раздавил бы тебя, словно муравья. Предупреждаю…

Феникс заставил отступить слуг и выпрямился, высокий и сильный; его красивое тело блестело, умащенное дорогими маслами, пышные волосы были уложены по последней моде, весь его облик был смягчен, осанка горделива, однако глаза по-прежнему глядели с вызовом. И никто больше не мог назвать его варваром.

– Никогда не думал, что ты будешь журить меня за мои маленькие радости, но, если ты находишь их слишком дорогими для своего раба, забирай их. – Феникс сорвал с пальца изумрудный перстень и протянул его старику. – Запри его в своих сундуках. Прибавь его к своим бесчисленным сокровищам. Мне он не нужен.

Старик ничего не ответил, но почувствовал, как лицо покрылось потом, а по кончикам пальцев пробежал ток. Больше всего его бесило сознание того, что он не может заставить себя причинить вред этой красивой игрушке, швырнув ненужный ему изумруд в море. Владея половиной мира, он ощутил себя несвободным, рабом самого себя и Феникса. От этих горьких мыслей старику стало не по себе: он схватился за сердце и чуть не упал, хватая воздух посиневшими губами, пока рабы бегали за доктором и пытались влить в него немного вина.

После этого случая старик несколько дней пролежал в постели. Однако вскоре он приказал отнести себя в комнату Феникса и весь день хмурый, не произнося ни слова, пробыл там. Погруженный в мрачное молчание, он пытался понять, в чем дело. Как подчинить Феникса, не сломав и не испортив свое произведение искусства? Цепи, пытки, голод оставят неизгладимый след. Старик хмурился, а Феникс лишь презрительно сжимал свои слишком тонкие губы и танцевал с показной неохотой. Наконец он вовсе перестал танцевать, притворившись уставшим. И тогда старик, как всегда, пошел на попятную.

– Ну хорошо, чего же ты хочешь? – Его вопрос потонул в усталом вздохе, и он смотрел на потолок, чтобы Феникс не узрел его поражения. Потому что старик заранее знал, о чем попросит Феникс.

– Не знаю, – Феникс пристально наблюдал за стариком, возможно желая насладиться его поражением, – мне ничего не нужно.

Старик кивнул:

– Вот именно, ничего. – И тихо добавил, словно размышляя вслух: – Тебе никогда ничего не было нужно.

– Это не изумруд, – мстительно произнес Феникс, – не лошадь, не мальчишки-близнецы. За них я просто танцевал.

Богач, сам бывший раб, вновь медленно кивнул и повернулся на подушках посмотреть на Феникса, скривив рот, словно отведал горького плода.

– Если бы я дал тебе свободу, ты бы стал танцевать? Поклялся бы ты танцевать вечно?

Феникс с восторгом и надеждой посмотрел старику в глаза:

– Стал бы я танцевать? – Закинув голову и разведя в стороны руки в древнем, но уже смягченном цивилизацией жесте, он стал похож на атлета с поднятыми в молитве руками. – О, как бы я танцевал!

Не в правилах старика было давать что-то просто так. Поэтому тотчас были подписаны бумаги, на которых Феликс торжественно поставил свою печать. Иначе его проклянут боги, и свои и чужие. В бумагах говорилось, что Феникс должен продолжать изучать музыку и танцевать. Если по прошествии пяти лет он захочет уйти, то его желание будет удовлетворено. Старик втайне надеялся, что через пять лет Феникс станет таким богатым, знаменитым и любимым тысячами людей, что, несомненно, останется.

Феникс все подписал и поклялся. Свобода укрепила его любовь к музыке. Если он когда-то и думал о своей родине или друзьях, то не подавал и виду. Когда вольная была подготовлена, Феникса словно подменили. В его глазах уже не было вызова, и он танцевал, как бог, день за днем и пел подобно птице. Он больше ни о чем не мечтал, кроме музыки и поэзии. Радости и горести его соплеменников, их битвы больше не волновали его. Он, словно завороженный, говорил о золотых годах Греции и Трои, увлекая старика в эти легенды. Когда талант Феникса проявился с полной силой, то ослепил старика, заставив его позабыть про реальный мир. Старик возлежал на подушках, мечтая о славе, которой у него никогда не было, о несметных сокровищах, не принадлежащих ему, о морях и небывалых приключениях, о городах, возведенных не купцами, но романтиками. Так летели месяцы, пока в лесах вновь не зацвели анемоны и деревья не оделись листвой.

И вновь Феникс загрустил, на этот раз против своей воли. Казалось, он понимал, что совершает недозволенное, и пытался остановиться. Он часто стоял спиной к дверям своей комнаты, которая выходила на огороженный колоннами дворик, где росли кусты и раскинулся ковер фиалок.

– Ты хочешь туда. – Старик покачал головой, с грустью возвращаясь к будничной жизни.

– Вот сад, – произнес Феникс с прежней резкостью. Он оглянулся и втянул в себя воздух. – А вот двор.

– У нас есть вилла, – печально улыбнулся старик, – но тебе придется поехать без меня. Я не перенесу этого путешествия.

– Не хочу, – не согласился Феникс, – не хочу оставлять тебя.

– Хорошо, – буркнул старик, потому что был внезапно смущен новой мыслью. Тогда она не доставила ему радости, он начал размышлять над ней позже.

Он подумал, что Феникс говорит правду. Он привык к старику, развлекал его, пытался отвлечь от грустных мыслей, но все же с каждым днем пел и танцевал все хуже и хуже.

– Ты должен поехать, – наконец сказал старик, – ты молод и любишь весну. Не нужно пересиливать себя из-за моей старости. Поезжай на виллу, катайся верхом и гуляй в лесу. Пусть твои учителя останутся здесь со мной. Тебе нужно отдохнуть.

– Да, – внезапно с облегчением улыбнулся Феникс, – я поеду. Мне нужно развеяться.

Больше ничего не было сказано, но старик чувствовал какую-то тяжесть, возможно, из-за весны, а возможно, потому, что был как бы в двух мирах, этом и ином. Странно, но отсутствие Феникса заставило его еще больше привязаться к сказочным фантазиям. Он часами лежал в пустой комнате, поднимаясь лишь для того, чтобы поговорить с гонцами, которые прибывали каждый день. Чем занимается Феникс? Танцевал ли он на траве? Гулял он или ездил верхом? С кем общается? Когда однажды гонец не явился, старик набросился на Марка и угрожал ему страшной расправой, так что из конюшни поспешно вывели самую лучшую лошадь и лучший гонец помчался на виллу со строжайшими указаниями искать везде пропавшего человека. Тем временем старик послал за писцами и управляющими, которых безжалостно ругал за ошибки, сделанные им самим.

Гонцы прибыли уже в темноте и были бесцеремонно приведены в комнату старика, где он дремал при свете мерцающей лампы. Он приподнялся на локте, вглядываясь в полумрак, а пропавший гонец подошел к порогу и склонился перед хозяином.

– Я сдеру с тебя шкуру, – рявкнул старик, – отправлю тебя в деревню и закую в цепи. Уверен, ты заглянул по пути в кабак. Пьяный олух!

– Господин! – в страхе вскричал раб. – Я только на минутку остановился напоить мула, только на минутку! Клянусь!

– Ты напился, – отрезал старик, – и тебе пришлось отсыпаться. Знаю таких! Но ты еще пожалеешь. Я тебе покажу!

– Только один стакан, честное слово, господин! Один стакан вина с водой, день был очень жаркий. Клянусь, господин, я почти загнал мула, но опоздал… Господин, это не моя вина, мне сказали, что я должен ждать вестей от Феникса!

– Что с Фениксом, отвечай! Хватит болтать! Он болен? – Старик схватился за сердце. Волнение, которое он испытывал весь день, превратилось в невыносимую боль. – Феникс умер? Ранен?

– Не умер, господин. Не болен. – Раб совершенно отупел от страха и не мог придумать никакого путного ответа.

– У этого болвана была с собой табличка, хозяин, – сказал Марк, сообразив, что мучения хозяина становятся еще сильнее из-за глупости гонца, – у него письмо от управляющего. Прочитать?

– Дай мне! – Дрожащими руками старик разорвал ленточку и рассыпал таблички по столу, но на несколько минут, казалось, потерял способность читать, почувствовав невыносимую боль в груди.

Феникса немного обучили письму. Порой его стиль застревал в воске, выводя непонятные закорючки. Письмо было написано невнятным почерком на самой простой латыни. При тусклом свете он прочел: «Я Зигмунд, а не Феникс. Я опять воин и возвращаюсь домой». Потребовалось некоторое время, чтобы до старика дошел смысл слов.

После смерти богача прошло несколько дней, после чего его богатством завладели наследники. Доктор и Марк уединились в маленькой комнате за чашей вина.

– Если бы я знал, – начал доктор, – если бы я только был уверен, что он освободит нас в своем завещании, я бы давно избавился от него.

– Тебя бы четвертовали, – заметил Марк, – заживо сварили бы в масле. Разорвали бы на куски. Ты бы не посмел.

– Может, да. А может, и нет. – Доктор глубоко вздохнул и медленно выпустил воздух из легких. – Никак не могу привыкнуть к свободе. Ради этого можно было бы рискнуть.

– Этого не потребовалось, – сказал Марк, – Феникс убил его.

– Странно, – протянул доктор, – хозяин был так жесток. Кто бы мог подумать, что он кого-нибудь полюбит? – Он откинул голову, словно отделываясь от какой-то навязчивой мысли. – Не будем вспоминать о нем, дружище. Он мертв, а мы свободны. Давай выпьем за Феникса!

Несостоявшееся преступление

В тот день я пришел в термы очень поздно. Я прислуживал своему господину, Галлио, с самого рассвета, с той минуты, как я, а не он, открыл утром глаза. В полдень я сопровождал его в термы Агриппы, но сам не мог показаться там без слуги. Галлио мог бы нанять слугу для меня, но он слишком скуп. Как я стану известным, если не могу читать свои поэтические сочинения в термах, где собирается цвет римского общества? Какой толк декламировать их в мрачных, грязных забегаловках – единственных местах, которые я мог себе позволить? А если я буду делать это, мне придется бегать по всему городу в одной тоге до потери сознания, так что собственные стихи будут не милы. Почему мне так не повезло, что приходится прислуживать скупому господину? Однако не стоит забывать, как Гораций выбился в люди, завоевав расположение Мецената и ужиная с Августом. Но думаете, он бы взял меня с собой? Он терпеть не может соперников. И кроме того, он меня недолюбливает, потому что я поставил его на место.

– Мой отец не какой-нибудь грязный вольноотпущенник, – как-то сказал я ему.

Гораций вспыхнул.

– Я горжусь своим отцом, – сказал он. – Да, он был вольноотпущенным рабом. Но он самый лучший человек из тех, кого я знал.

– Мой отец был римским воином, – заметил я, – и дед тоже был воином. Но теперь всякий сброд может выбиться в люди, расталкивая благородных граждан.

Гораций не нашелся что ответить. Да и что ему говорить? Мне пришлось пойти на уступки, после того как за ним утвердилась слава поэта, но он так и не простил меня за излишнюю откровенность.

Итак, я поздно пришел в термы в забрызганной уличной грязью тоге. Я не знал, как опять надену ее, но и прислуживать Галлио без тоги тоже не мог, хотя, с другой стороны, его жалкой платы мне едва хватало на жизнь. Я был расстроен и зол, к тому же все уже разошлись, потому что полки, где складывали одежду, оказались пусты. Большинство уже насладились водными процедурами, вместо того чтобы праздно шататься по улицам и подслушивать разговоры. Однако у меня на случай была при себе новая поэма. Всякое могло случиться.

Первым, кого я увидел, был Гораций собственной персоной. От праздной жизни он изрядно располнел. Растолстей я когда-нибудь, ни за что не стал бы раздеваться на людях, но у меня не было ни малейшего шанса поправиться. Гораций гонял мяч со старым Корвинием, к которому был, я точно знаю, совершенно равнодушен. Но в этом весь Гораций: притворяется, будто чертовски рад вас видеть, словно вы его самый лучший друг. Людям это нравится.

Гораций махнул мне рукой. Сначала я не обратил на него внимания, но потом махнул в ответ, чтобы меня не обвинили в невежливости. Он тоже принес с собой поэму, возможно еще не читанную избранным слушателям, но на песке лежал тонкий свиток, и стоило мне вытащить произведение, Гораций мгновенно дотянется до своего. Я подождал, пока он отвернется, схватил свиток и сунул его внутрь моего. Мне не нужно было подобного соревнования на публике, как вы уже могли догадаться.

Я сделал это как раз вовремя. Корвиний перестал играть, и они оба подошли ко мне. Я ждал, чтобы Гораций первым поприветствовал меня, напомнив ему, кто есть кто.

– Привет, Марцеллий, что-то ты сегодня поздновато.

– Ты сам не рано, – с кислым видом отозвался я. – Бьюсь об заклад, тебе не пришлось плясать на задних лапках перед Меценатом с самого рассвета, чтобы получить подачку.

Гораций рассмеялся:

– Не пришлось. Я вчера задержался тут допоздна и предупредил его, что мне нужно выспаться. У него полно других гостей, можно обойтись и без меня.

– Теперь не так уж и много, – заметил я, – он не в почете.

– Не начинай! – негодующе прервал меня Гораций. – Если Меценат предпочитает отойти от дел, так он этого заслужил. Имею сведения, что Август, узнав об этом, очень расстроился. Так что не разноси сплетен.

– И откуда у тебя такой острый язык, Марцеллий? – спросил Корвиний. Старик был льстив, и я не любил его.

Гораций неестественно засмеялся:

– Мне уже пора к этому привыкнуть, не правда ли? Пожалуй, признаюсь тебе, чем я занимался, чтобы ты зря не тратил время и не вынюхивал. Знаешь этого бедного старого вольноотпущенника, у которого таверна как раз рядом с твоим домом?

– Еще бы! За версту воняет его колбасами. Когда-нибудь он меня отравит.

– Можешь не волноваться, этого уже никогда не случится, – зло ответил Гораций. – Кто-то вломился к нему прошлой ночью, и, к несчастью, старик проснулся. Его убили. Бедный человек! Но не буду расстраивать тебя…

– Наш дом, того и гляди, развалится! – вскричал я. Мои руки дрожали. – Я не жалуюсь, что толку, но в эту таверну захаживали самые подозрительные личности, несомненно, рабы, и многие из них иноземцы. Неудивительно, что там опасно. Но я не могу переехать лишь потому, что мне этого хочется. Мне не так везет, как некоторым.

– Он сам был когда-то рабом, – необычно тихо произнес Гораций, – сирийцем, поэтому вполне естественно, что к нему сходились иноземцы. Но его все любили.

– И знали, где он держит денежки, – вставил Корвиний.

– Не смотрите на меня! – возмутился я. – Я ничего не знаю!

– Если уж Марцеллию ничего не известно, – раздался голос за моей спиной, – тогда уж точно никто не знает.

Я подпрыгнул на месте как ужаленный и резко обернулся.

– Держи свои грязные обвинения при себе, Корнелий Руфий. Я не убийца! – Как всегда, от волнения я почти кричал, так что на нас сразу обратили внимание.

– Может, да, а может, и нет, – произнес Руфий. – Лично я никогда не заглядывал в таверну убитого, но знал его, еще когда тот прислуживал Горацию. Скажу вам вот что…

– Не желаю ничего слышать, – возразил Гораций, – бедняга мертв.

Но Руфия не так-то легко смутить. Он разжал ладонь и показал нам маленький зеленый камешек, похожий на человеческий глаз.

– Его камень-амулет! – воскликнул Гораций. – Он всегда держал его при себе и не позволял притрагиваться к нему. Как у тебя мог оказаться его талисман, Руфий?

– Я нашел его… – усмехнулся Руфий, – и где, как вы думаете? Я как раз одевался. Ну, знаете, как бывает: иногда сунешь руку на чужую полку, и оттуда вывалится одежда. Так выскочил и этот камешек.

Все посмотрели на меня.

– Ты сам его подбросил! – завизжал я. – Хочешь навредить мне? Я все про тебя знаю, Руфий. Каждый воришка в городе скажет, как ты зарабатываешь на жизнь, заставляя рабов скупать краденое.

– Я не понял, чья это одежда, – продолжал Руфий, притворяясь, будто не слышит. – Там была туника, тога, туфли и нижнее белье, все грязное и рваное. Но кажется, я знаю, чьи они. Нам в термах не нужны убийцы. Найдешь меня в раздевалке, когда придешь за своей одеждой.

– Вы все меня ненавидите! – завопил я. – Вы считаете меня плохим. Какими бы были вы, если бы жили, как я? Никто из вас ни разу не был в моей комнате. Позор! Пятый этаж, значит, каждый раз спускаться, чтобы принести воды или выбросить мусор. Многие швыряют его прямо на лестницу, скапливается огромная куча, которую иногда убирает владелец дома, если ему захочется. Неудивительно, что там воняет! И какая крошечная комната! Если мне хочется загородиться от солнца, ветра или дождя, приходится закрывать ставни и сидеть в полной темноте. Никакой мебели, лишь старая сломанная кровать и пара горшков. Мне негде готовить пищу, негде согреться. И за это приходится платить, а ведь дом полуразрушен, он даже шатается, если кто-нибудь слишком тяжело шагает по лестнице. Иногда мне приходится продавать еду, которую мне дает Галлио, чтобы не оказаться на улице. Мне нужно прилично одеваться, как настоящему римлянину, и приходится покупать тогу, самую неудобную, самую жаркую и самую дорогую одежду в мире, которая к тому же очень быстро пачкается. Никто не носит ее, кроме слуг, работающих у знатных людей, и мне приходится делать это постоянно. Вставать засветло в дождь и стужу. Давать носильщику Галлио последний медяк и получать раз в году приглашение на обед, довольствуясь объедками, пока Галлио набивает брюхо дорогими яствами! По первому зову читать свои стихи и вечно льстиво хвалить господина. Как тут можно написать что-нибудь достойное? Горацию повезло: у него отличная вилла в сельской местности, доход, ужины с друзьями, люди к нему прекрасно относятся, чего не сказать обо мне. Я постоянно голоден, и у меня нет времени писать. Как вы думаете, откуда я знал вашего старого вольноотпущенника? Он иногда бесплатно кормил меня остатками от обеда, которым потчевал своих грязных сирийских друзей. А я римский… – Мой голос дрогнул, а мне хотелось еще так много сказать. – Ненавижу вас всех!

– Знаете, а ведь Марцеллий прав, – произнес Гораций, – нехорошо так относиться к человеку, которому приходится жить в нищете. Марцеллий – римлянин из благородной семьи, не может работать – это ниже его достоинства. Но не думаю, что он пойдет грабить и убивать. Оставь его в покое, Руфий.

Но Руфий не сдавался:

– Все это правда, но как быть с камнем? Я не подбрасывал его. А кому больше всего нужны деньги? Я не уйду, пока не увижу собственными глазами владельца одежды и не буду полностью уверен в правоте своего обвинения. – И с этими словами Руфий удалился.

Наступила тишина.

– Слушай, Марцеллий, я вижу, у тебя с собой стихи, – наконец сказал Гораций, – прочитай их.

Я возмутился:

– Чтобы ты потом прочитал свои и похвалился? Нет уж, спасибо!

– Но у меня с собой нет стихов. Я никогда не приношу стихи в термы.

Это было уже слишком. Я дрожащими руками развернул свиток.

– Великий Гораций, – насмешливо объявил я, – больше не хочет читать свои стихи. Он слишком скромен. Позвольте мне прочитать.

Я начал декламировать нараспев и собрал вокруг себя небольшую толпу, однако успел прочитать всего три или четыре строчки. Я всегда был настороже, стараясь держаться подальше от политических дрязг, потому что так безопаснее. Опасаясь, что обо мне будут говорить как о человеке, который при всех читал историю о том, почему Меценат действительно удалился от общественной жизни, я в ужасе запнулся и остановился. Это было не мое дело, потому что меня могли убить или сослать в какой-нибудь варварский городишко, где никогда не читали латинских поэм. Но тут заговорил Гораций:

– Замолчи! Как ты смеешь!

Я рассердился:

– Как ты смеешь писать подобную грязь? И это твоя благодарность Меценату за виллу, богатство и все, что он тебе дал? Если хочешь сочинять политические стихи, не втягивай меня. Нашему славному Августу виднее, поэтому я никогда не вмешиваюсь. Возьми свою поэму!

Я бросил свиток Горацию, и он мгновенно разорвал его на мелкие кусочки.

– Моя поэма?! Не смей со мной так подло шутить! Я видел ее в твоей руке, когда ты вошел. – Гораций бросил обрывки на пол и затоптал их в песок, чтобы никто не мог прочесть.

– В моей руке! – завопил я. – Это уж слишком! Я просто поднял ее с земли – она лежала здесь, рядом с тобой.

Гораций презрительно рассмеялся:

– Жалкая ложь! Корвиний подтвердит, что у меня с собой ничего не было, подумать только… – Он развел руками. – Где бы я мог ее спрятать?

– Верно, – согласился Корвиний, – мы пришли вместе.

На площадке для игр было около полудюжины человек, и теперь все они собрались вокруг. Я чувствовал, что они настроены против меня.

– Ты хочешь меня погубить? Сначала Руфий, теперь ты. Вы просто завидуете! Вы ненавидите меня. Вы бы хотели видеть, как меня четвертуют или засекут розгами до смерти. Но я отплачу вам!

Я почти плакал, а руки мои дрожали от нестерпимого желания ударить кого-нибудь. К несчастью, Гораций был вдвое тяжелее меня, а старый Корвиний по меньшей мере на голову выше. Но надо было что-то делать. Внезапно я схватил большой набитый мяч и с силой швырнул им в Горация, так что посыпались перья. В этих термах все дышало на ладан! Гораций с воплем упал на песок, и я, не оглянувшись, сильно ли он пострадал, выбежал прочь в слезах. Чем я навредил Горацию и Руфию, если они задумали разрушить мою жизнь? Что мне делать? Куда бежать? Я не смел взять одежду, но не выходить же мне голым на улицу!.. К моей радости, парная оказалась пуста, и я зашел туда.

Я очень люблю тепло, потому что из-за своей худобы постоянно страдаю от холода. Термы – единственное место, где можно согреться зимой. Все неприятности отходят на второй план, как только по спине начинает струиться пот. Что касается талисмана старого Александра, то это только слово Руфия против моего. Они считают, что мне нужны были деньги, а репутация Корнелия Руфия отнюдь не безупречна. Я даже не прочитал до конца поэму, чтобы не причинять вреда Горацию, который успел уничтожить ее. Мне стало немного легче.

Увы, нельзя же вечно сидеть в парной. Мне хотелось сразу забраться в бассейн с горячей водой, но я даже не успел помыться, поэтому взял полотенце, маленький сосуд с маслом и скребки, уселся у жаровни и принялся за дело. Обычно на помощь приходит работник терм – самому невозможно соскрести грязь и масло со спины. Людям не нравится постоянно прибегать к чьей-то помощи, но временами они просто не могут без нее обойтись. Я огляделся по сторонам. Неподалеку слонялся раб Корвиния с крючковатым носом, но я не мог заставить себя подозвать его после свалившихся на мою голову бед. Силий как раз заканчивал растираться полотенцем. Он любил поболтать и был благодарен, если находился достойный слушатель. Я подошел к нему и довольно витиевато изложил свою просьбу. Силий любезно согласился. После этого мне пришлось выслушать немало сплетен и пару-тройку пикантных историй.

– Ты везде успеваешь! – похвалил я Силия.

Он засмеялся и ткнул меня в ребра:

– Это ничто по сравнению с тем, что я знаю. Ты можешь держать язык за зубами?

– Конечно нет, – искренне ответил я.

Силий склонился к моему уху и зашептал про скандал, касающийся Мецената, однако совсем иного рода, чем тот, что был описан в поэме Горация. Я не хотел слушать, но мне ничего другого не оставалось: я лежал на скамье, а Силий тер мне спину.

– Это ложь, – протестовал я, садясь и отодвигаясь от него, – не хочу этого слышать.

– Это правда. Причиной всему Терентия. Так что…

– Жена Мецената! – воскликнул я. – Но она никогда не признается!

– Ей и не придется, – возразил Силий, – ты же знаешь, как сплетничают рабы.

Он был прав. В Риме не было ни одного большого дома, за стены которого не просачивались тайны. Но мне это все равно было не по душе. Совсем не по душе. И так уже хватало толков после того, как Август не вызвал Мецената на совет во дворец, но такое я слышал впервые. Политические игры в Риме – злобные игры. Великие люди являются легкими мишенями, потому что для них это не только вопрос присутствия при дворе императора. К примеру, Галлия ложными обвинениями довели до самоубийства, и я, если бы посмел, смог бы назвать еще парочку других, которые были невиновны. И когда гибнут великие, всем наплевать, что с ними вместе идет ко дну и мелкая рыбешка. Хотя Меценат никогда ничего не сделал лично для меня, я совсем не хотел оказаться свидетелем его падения, чтобы он потянул меня за собой. Я прямо сказал об этом Силию. Прибавив, что не хочу находиться в одной комнате с ним, вновь вернулся в парную, забрался в бассейн с горячей водой и прислонился к его стенке, в которой было специальное углубление для спины.

Все было окутано паром, и комнату освещали только маленькие оконца в крыше. Я не успел опомниться, как Гораций очутился рядом. Поняв, что избежать разговора не удастся, я остался сидеть в воде по плечи, глядя мимо. Гораций опустился на пол и сунул ноги в воду.

– Я потерял голову, – начал он, – мне следовало догадаться, что это не ты принес поэму. Ты ничего не имеешь против Мецената, к тому же трусишь перед неприятностями.

Я промолчал, стараясь держать себя в руках.

Гораций спустился на одну ступеньку в бассейн и уселся на ней, по пояс в воде, глядя на меня.

– Я не люблю ссор, поэтому это частично моя вина.

– Полностью, – возразил я.

– Давай больше не будем спорить. Мне нужно кое-что объяснить. Видишь ли, мне уже подбрасывали эту поэму. Последний раз она оказалась в моей маленькой книжной лавке недалеко от цирка. Я принес туда свою работу старому другу, чтобы он сделал копию. Ты знаешь, как это делается. Он читает стихи, а двадцать или тридцать рабов записывают их. Потом копии продаются, а они в это время делают другие. В моем свитке оказалась и эта поэма. Ее могли бы переписать, и люди бы купили ее, но, к счастью, этот человек – мой друг – принес ее мне. Хотя и был страшно огорчен. Можешь представить, что я чувствовал, оказавшись жертвой злого розыгрыша. Поэтому неудивительно, что я потерял контроль над собой.

Гораций очень заинтересовал меня, кроме того, теплая вода успокоила мои нервы. В улыбке Горация всегда было что-то обаятельное. Я чуть-чуть подвинулся.

– Залезай, так мы будем видеть, кто входит. Я хочу поговорить с тобой. – И я рассказал ему историю Силия.

– Здесь нет и доли правды, – фыркнул Гораций, – я знаю Мецената.

– Рад бы согласиться, но мне кажется, кто-то очень умный и хитрый, с кем нам не справиться, затеял очень недоброе дело. Он легко избавится от нас с тобой. Как ты думаешь, почему Силий рассказал мне эту историю? Чтобы я в пылу гнева мог повторить ее кому-нибудь. Потом он будет все отрицать, и его поддержат.

Гораций покачал головой:

– Это неразумно. Я хорошо знаю Мецената, поэтому всё, что бы я ни сказал о нем, примут за правду. Но почему для роспуска слухов выбрали именно тебя?

– Потому что я тебе завидую. Да и всегда завидовал, и это неудивительно, если принять во внимание, как ты добился успеха. Ты бы не стал разносить сплетни о своих могущественных друзьях, но возможно, я ошибаюсь. Я могу передать слухи другим. На это и рассчитывали. У тебя не так уж много врагов, чтобы можно было выбирать.

– Надеюсь. Не думал, что у меня вообще есть враги. – Голос Горация звучал подавленно.

– Это политические игры, – ободряюще заметил я. – Вполне вероятно, что лично против тебя никто ничего не имеет, но ради достижения своих целей пойдут на все, не исключая убийства.

– Наверное, ты прав. – Гораций вздрогнул. – Я стараюсь не думать об этих людях. Предпочитаю считать, что за ними стоит кто-то из моих врагов.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации