Электронная библиотека » Патриция Брейсвелл » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Цена крови"


  • Текст добавлен: 24 августа 2016, 05:31


Автор книги: Патриция Брейсвелл


Жанр: Исторические приключения, Приключения


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 32 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Глава 4
Март 1006 года
Лондон

Процессия тяжелогруженых повозок двигалась по мосту через Темзу в сторону улицы Ист Сип. Этельстан пришпорил коня, чтобы побыстрее проехать мимо них, морщась от грохота деревянных колес по засыпанной гравием дороге. Уже перевалило за полдень, солнце разогнало туман, который обычно висел над водой, и Лондон, как всегда, был шумным и многолюдным.

«А еще зловонным», – подумал он, когда был вынужден пропустить еще одну повозку, груженную корзинами с рыбой, которая свернула через боковые ворота в одну из крупнейших в городе хаг, после чего он смог проехать на Этелинг-стрете.

Неделю назад, когда по этому же маршруту в собор Святого Павла везли гроб с телом Экберта, на улицах было тихо. В тот день дорога больше напоминала реку, чем сушу, воздух был густым и вязким от опустившегося на город тумана, а мужчины и женщины, выстроившиеся вдоль Этелинг-стрете, чтобы посмотреть на траурную процессию, стояли молча – дань уважения его брату, которая до сих пор трогала его.

Прошло уже десять дней с тех пор, как умер Экберт, и в каждый из этих дней он десятки раз ловил себя на том, что поворачивается, чтобы обратиться к брату, который, сколько он себя помнил, всегда был его ближайшим компаньоном, но всякий раз с опозданием вспоминал, что Экберта больше нет. Он думал о том, сможет ли когда-нибудь привыкнуть к этой пустоте. Разумеется, он и сам пытался это сделать, с головой погружался в свою работу, осуществляя надзор за строительством здания новой деревянной башни на лондонской стороне моста. Это в достаточной степени занимало его мысли и тело, но не помогало заполнить зияющую пустоту в душе, оставшуюся после ухода Экберта.

Он проехал под деревянной аркой на въезде в то, что лондонцы называли Хагой Этелингов; в принципе, название это было подходящим и соответствовало действительности, хотя после смерти Экберта и последовавшего сразу за ней отъезда Эдмунда в Уилтшир он оставался в Лондоне единственным этелингом. Однако теперь это, похоже, было уже не так, заключил он, глядя на стоящих во дворе взмыленных лошадей. Должно быть, Эдмунд вернулся.

Он оставил своего коня конюху и через несколько мгновений уже входил в залу, где нашел брата, который ждал его, весь пропыленный и даже не снявший плащ после долгого пути. Эдмунд сидел за столом с чашей эля в руке и с угрожающим выражением на лице, отчего все присутствующие в зале – рабы, вооруженная стража и даже близкие компаньоны – предпочитали держаться от него на безопасном расстоянии.

Этельстан знал, что Эдмунд может быть грозным даже в благоприятные дни. Он всегда был крупным, но сейчас, в свои семнадцать, по росту уже превзошел всех братьев. Этельстан и припомнить не мог, когда ему удавалось побороть Эдмунда. В последний раз это было много лет назад.

Исходя уже только из его внешнего вида, люди старались не связываться с Эдмундом.

«Мрачный и молчаливый, – называла его бабушка, вдовствующая королева. – Такие всегда самые опасные. Когда он заговорит, всем будет лучше прислушаться».

В этот момент Эдмунд сидел, уставившись в свою чашу с элем, словно читал там судьбы мира и только что узнал, что их ждет конец света.

– Ты выглядишь просто ужасно, – сказал Этельстан, усаживаясь напротив брата. И в этом не было ничего удивительного, если учесть, какие новости он принес королю. – Насколько плохо все прошло?

Эдмунд сделал долгий глоток из чаши, затем поставил ее на стол и впился в нее угрюмым взглядом.

– Он хотел знать все подробности, каждую деталь, – тяжело произнес он, – так что за рассказом мне пришлось пережить это еще раз. – Он перевел дыхание и провел рукой по своим густым каштановым волосам, которые отличали его от саксонских братьев. – Думаю, его нельзя упрекать за то, что он хотел убедиться, что для Экберта было сделано все возможное. – Он осушил свою чашу и оттолкнул ее от себя. – Когда я отвечал на его вопросы, через некоторое время появилась она. Вслушивалась в каждое слово. Делала вид, что горюет по Экберту. Как будто кто-то может поверить, что она станет скорбеть о смерти человека, который мог стать между ее сыном и королевским троном. – Он бросил сердитый взгляд на Этельстана. – Я оговорился. Ты можешь поверить в это, – поправился он.

– Оставь это, Эдмунд, – устало ответил тот.

Эмма стала для них больной темой. Для Эдмунда она была не живой женщиной из плоти и крови, а лишь орудием в руках ее амбициозного брата, нормандского герцога Ричарда, и, следовательно, – угрозой для всех сыновей короля от первого брака. А значит, и для Этельстана. Но он гнал от себя мысли об Эмме: он и так вспоминал о ней слишком часто.

– Был ли король удовлетворен тем, что мы сделали, чтобы спасти Экберта? – А действительно ли они сделали все от них зависящее, чтобы спасти брата? Этот вопрос преследовал его, как навязчивая зубная боль, и он никак не мог от него отделаться.

– Ты хотел сказать, не винит ли король в смерти Экберта тебя?

Пронизывающий взгляд Эдмунда впился в его глаза, и Этельстан был вынужден признаться себе, что на самом деле имел в виду именно это. Как старший из этелингов он всегда брал на свои плечи ответственность за благополучие братьев – по крайней мере, когда они были вместе. И на него падала бóльшая часть вины, когда отец считал, что они совершили какой-то проступок.

Впрочем, он ничего этого вслух не сказал, а Эдмунд только покачал головой.

– В болезни и смерти Экберта нет твоей вины, Этельстан, и король знает об этом. Когда уже ты сам позволишь себе поверить в это?

– Я продолжаю задавать себе вопрос, не было ли еще чего-то такого, что я…

– Ответ на этот вопрос – «нет», – твердо сказал Эдмунд. – Его лечили, его исповедовали, благословили, и он отправился к Господу на Небеса. Теперь и ты должен отпустить его. – Эдмунд наклонился к нему через стол, пристально глядя на брата своими темными глазами. – Его уже не вернешь.

Этельстан потер лоб кончиками пальцев. Эдмунд был прав. Он не в силах вернуть умершего Экберта, не может изменить его вирд. И все же после смерти Экберта он до сих пор не мог избавиться от слов, все еще звучавших в его голове, слов, которые он давно хотел забыть.

Суровая судьба ждет сыновей Этельреда – всех, кроме одного.

Пророчество это было произнесено два года назад во время танца вокруг языческого каменного идола, и сделал его человек, о котором говорили, что он имеет дар заглядывать в будущее. Об этих зловещих словах он не поведал никому. Зачем передавать другим то, чего он сам не хотел бы услышать никогда? Даже если бы он поделился предсказанием с Экбертом, это все равно ничего не изменило бы; как не изменило бы и судьбу Эдмунда, если бы он рассказал ему об этом сейчас.

Поэтому он промолчал, а когда снова поднял глаза на брата, то увидел что мысли его заняты еще чем-то: он сидел и нервно постукивал пальцами по краю пустой чаши, прикусив нижнюю губу. Но при этом Эдмунд молчал, и Этельстан решил подтолкнуть его.

– Ты чего-то недоговариваешь мне?

– Нет, я хотел сказать только это. – Эдмунд нахмурился и отвел глаза в сторону, но потом, казалось, все-таки решился рассказать о том, что его тревожило. – Смерть Экберта не удивила короля. Он об этом уже знал. Когда я вошел в залу, он только посмотрел на меня и кивнул, как будто ждал моего появления. И, прежде чем я успел вымолвить хотя бы слово, он уже спросил у меня, который из его сыновей умер. Не заболел, не ранен, а именно умер. Он все знал. Я пытался как-то объяснить это для себя всю обратную дорогу, но так ничего и не понял. Откуда он мог знать?

Вопрос Эдмунда повис в воздухе между ними, и Этельстан задумался, как лучше ответить на него. Не говоря всей правды, поскольку король запретил ему рассказывать об этом.

Сознание короля чувствует беду.

Впервые о тайных муках отца ему рассказал архиепископ Эльфех. А затем он и сам стал свидетелем этого – видел, как король весь сжался и лицо его стало серым от ужаса, словно из-за какой-то невидимой страшной угрозы. Потом, когда его отец пришел в себя, тот сам рассказал ему, что видит знаки и знамения несчастий.

Получается, что он каким-то образом получил предупреждение о смерти своего сына?

Господи! Этельстан не хотел в это верить, как не хотел даже обсуждать это с Эдмундом, поскольку это означало для него подойти вплотную к тому, о чем ему было запрещено рассказывать.

– Уже пятнадцать лет, – сказал он, – на наше королевство обрушивается один удар за другим. Набеги викингов, проигранные сражения, мор, наводнения, голод – неудивительно, что король уже ждет каких-то новых бедствий. А слухи, как тебе известно, разносятся ветром.

Эдмунд бросил на него неуверенный взгляд.

– Ну да, – медленно сказал он. – Слухи. Это может все объяснить. – Затем лицо его стало непроницаемым, и по его выражению уже невозможно было прочесть, что он думает на самом деле.

Пока что Эдмунд отставил данную тему, и Этельстан очень надеялся, что у них с братом больше не будет повода говорить об этом снова.

– Раз уж мы заговорили о всяких байках и выдумках, – продолжал его брат, – тебе следует знать, что, пока я был в Келне, туда приезжал архиепископ Вульфстан. Во время долгой трапезы он много раз наклонялся к уху отца, и могу сказать, что, какие бы новости он ни принес с Севера, королю они явно не по нраву.

В этом не было ничего удивительного. После смерти их матери все связи на Севере, которые отец приобрел благодаря этому браку, были нарушены, и не предпринималось никаких мер к тому, чтобы восстановить их. Северяне в гораздо большей степени были преданы друг другу, чем находящемуся далеко королю, который постоянно игнорировал их.

– Среди жителей Мерсии и Нортумбрии может назревать мятеж, – сказал он, – и, вероятнее всего, к этому приложил свою руку элдормен Эльфхельм. Союз северян с короной сейчас не прочнее, чем цепь, свитая из соломы.

А что его отец мог сделать, чтобы пресечь эти волнения? Учинить еще одно побоище, как на день Святого Брайса три года назад?

– Если бы наш отец взял в жены дочь Эльфхельма вместо Эммы, – проворчал Эдмунд, – на Севере не было бы никаких проблем. Нам нужны союзные связи с Эльфхельмом или с одним из северных лордов, чтобы обеспечить их лояльность к нам, а не к их датским братьям из-за моря. И заключить такой союз нужно было уже давно.

– Ты имеешь в виду через брак?

– Да, через твой брак, – сказал Эдмунд, – с этой лукавой дочерью Эльфхельма. Именно этого сама девушка и ее отец хотели, прежде чем у тебя вырастет борода, и вовсе, как ты понимаешь, не из-за твоего привлекательного лица и ясных голубых очей.

Насчет этого Эдмунд был прав. Эльгива, эта хитрая волчица, пыталась пробраться к нему в постель из политических соображений, привлеченная его статусом наследника трона. Когда же это не удалось, она раздвинула ноги перед королем, который воспользовался ею, как поступил бы любой король. Несмотря на все это, Этельстан все же взял бы ее в жены, если бы это помогло облегчить ситуацию на Севере – и если бы был хоть какой-то шанс, что король одобрит этот брак. Но такого шанса не было.

– Король, – сказал он, – никогда не позволит этого.

– Тогда ты должен сделать это без его позволения.

– Боже милостивый, – пробормотал он, – ты же знаешь, как король посмотрит на это. Он подумает, что я делал ставку на его корону. Я мог бы заключить союз с северными лордами, но отец расценил бы это как черное предательство. Это разорвет королевство надвое.

– Тогда ты должен привести ему свои доводы, убедить его в необходимости брачного союза с дочерью Эльфхельма!

– И ты считаешь, что он станет меня слушать? – горько усмехнулся Этельстан. – Когда такое было, чтобы он прислушался хотя бы к одному из моих советов? Вот уже двадцать лет как он советуется только с самим собой, а я не умею оформить свои мысли словами таким образом, чтобы он поверил, будто они возникли в его собственной голове.

– Ты должен попробовать, Этельстан, – настаивал Эдмунд. – Мы должны попробовать вместе, и мы не останемся без поддержки, уверяю тебя. Эльфмер на западе и Вульфнокс в Сассексе с радостью будут приветствовать этот союз. Большинство знатных дворян с юга также поймет необходимость такого шага. Послушай, давай по меньшей мере подбросим идею о твоей женитьбе сыновьям Эльфхельма и посмотрим, как они на этот отреагируют. Мы же при этом ничем не рискуем.

Этельстан мог легко угадать, что из этого получится. Если отец узнает об этом, он посчитает это тайным заговором, устроенным его старшими сыновьями. Король уже и так относится к нему с недоверием, а это может лишь усугубить его подозрения.

И тем не менее Эдмунд был прав. Нужно что-то делать, чтобы помешать Эльфхельму раздуть волнения на Севере. Несмотря на гнев короля и ради спасения королевства, они с Эдмундом должны рискнуть и попробовать повысить вероятность такой женитьбы. Другого выбора для них он не видел.

Глава 5
Март 1006 года
Келн, Уилтшир

Весеннее солнце уже клонилось к закату, когда Этельред, довольный сегодняшней охотой, кивком головы подозвал к себе своего сокольничего. Прежде чем передать любимого кречета егерю со своей руки, одетой в кожаную перчатку, он что-то тихонько сказал птице. Сезон соколиной охоты подходил к концу, и его любимец заслужил отдых на целое лето.

Все его хищники сегодня отлично поработали, поймав семь журавлей. Причем каждый из них был убит очень чисто.

Когда он уже усаживался на своего коня, один из его слуг крикнул и показал рукой на всадника, который только что поднялся на вершину близлежащего холма и теперь медленно двигался в их сторону.

– Это кто-то из Келна, – сказал Этельред. – Какие бы он ни нес новости, не похоже, чтобы это было что-то срочное.

Вскоре он узнал этого человека. Это был Идрик из Шрусбери, еще одна хищная птица, которую он выпустил несколько месяцев назад и которая теперь возвращалась на приманку в руках своего хозяина. Интересно, какую же добычу Идрик принес ему? Он поручил этому молодому тану одно деликатное дело, и сейчас предстояло выяснить, насколько успешно тот с ним справился.

Он подал своим людям знак, чтобы они держались в отдалении, а сам пришпорил коня, направив его навстречу Идрику. Путь обратно в поместье займет около часа, а им с Идриком нужно многое обсудить.

Подъехав поближе к молодому мужчине, он остановил свой внимательный взгляд на красивом лице Идрика – бородатом, с острым носом и высоким лбом. Он поступил мудро, выбрав для своих целей этого человека. Привлекательная внешность Идрика внушала доверие, а исходившее от него обаяние одинаково хорошо действовало как на женщин, так и на мужчин.

С первого взгляда никто бы не подумал, насколько он может быть опасен. Этельред знал, что тот был идеальным орудием – эффективным, скрытным, основательным, а когда нужно – совершенно безжалостным.

– Надеюсь, тебе сопутствовал успех, – сказал он, когда Идрик поравнялся с ним и поехал рядом. – До меня докатились слухи, что Эльфхельм планирует обручить свою дочь с одним из датских лордов. Так ли это, можешь ли ты подтвердить?

– Это действительно так, милорд, – ответил Идрик. Взгляды их встретились; черные, как вороново крыло, глаза Идрика смотрели на Этельреда с жесткой прямотой.

– Ты в этом уверен?

– Да. Некоторое время один человек, который служит лорду Эльфхельму, ездит через Датское море и обратно с посланиями. Это всегда один и тот же человек, и он всегда садится на корабль в Гейнсбурге. Именно там я и говорил с ним не далее как семь дней назад.

– И он сообщил тебе, кто претендует на Эльгиву и все ее земли?

– Он сказал мне лишь то, что знал: она должна выйти замуж за кого-то, кто очень близок к датскому королю.

Этельред прикусил нижнюю губу. За приличные деньги человек вполне мог признаться в этом, даже если это и неправда. Ему нужны были не вызывающие сомнений доказательства того, что Эльфхельм действительно планирует такой альянс. А путаные объяснения элдормена по поводу своего отсутствия на собрании королевского двора на Пасху из-за неотложных дел в Мерсии звучали так же фальшиво, как заверения шлюхи в вечной любви. И все же ему необходимо знать это наверняка.

– Как ты можешь быть уверен, что он сказал тебе правду?

– Я получил эту информацию в обмен на жизнь его жены и двух его щенков, – сказал Идрик. – Не обошлось без небольшого кровопускания, чтобы заставить его говорить, но в конце концов он согласился сотрудничать. А после того как его первый ребенок был уже мертв и я уже не мог вытянуть из этого слизняка ничего, кроме сплошного воя, я почувствовал уверенность, что он сказал мне все, что знал. Правда, в конце мне пришлось, разумеется, всех их убить.

Этельред ухмыльнулся. За вероломство нужно платить высокую цену.

– Как ты думаешь, сколько пройдет времени, прежде чем Эльфхельм что-то заподозрит?

Идрик пожал плечами.

– Несколько недель по меньшей мере. Все, у кого будут спрашивать о них, станут отвечать, что они сели на корабль в Данию и не возвращались.

– Хорошо, – сказал король. Это даст ему время, чтобы нанести свой удар прежде, чем жертва успеет насторожиться. – Эта свадьба не должна состояться никогда.

Главное его опасение заключалось в том, что Эльфхельм, заручившись родственными связями с датским военачальником и при поддержке короля Свена, осмелеет настолько, что попытается отобрать у Англии все земли к северу от Хамбера. Такое уже случалось и раньше. Пятьдесят лет назад Эрик Кровавая Секира провозгласил себя королем Йорвика, и, хотя этот викинг-выскочка вскоре был свергнут с его импровизированного трона, воспоминания о Северном королевстве на английской земле были еще свежи в памяти и соблазняли умы людей в Нортумбрии и Северной Мерсии. Как они роптали при правлении древнего рода королей Уэссекса!

– Может быть, вам вместо этого связать ту леди брачными узами с тем, кто предан вам? – спросил Идрик, и в глазах его блеснула заинтересованность. – С человеком, который будет бок о бок с вами противостоять нападению датчан?

Связать брачными узами! Этельред позволил себе мрачно ухмыльнуться. Он бы предпочел связать Эльгиву цепями и запереть в башне на каком-нибудь уединенном острове, чтобы больше никогда о ней не вспоминать. Она была магнитом, который ее отец использовал, чтобы притягивать в свои ряды железных мужчин – против своего короля. Даже сейчас в вопросе Идрика он слышал не высказанное в открытую стремление претендовать на руку благородной леди – и на ее богатство. Но отдать коварную Эльгиву за человека, который стремится к власти, означало на деле своими руками сотворить себе еще одного врага.

Он должен был сам жениться на этой девушке, чтобы таким образом привязать к себе беспокойных северян кровными узами брака, как он сделал это своей первой женитьбой. Но вместо этого он предпочел заключить союз с нормандским герцогом. Он взял Эмму в жены в надежде отвратить датских налетчиков от дружественных им портов, которые охотно принимали их вдоль побережья проливов, отделявших Англию от континента, – на расстоянии прямого удара от его земель. Он заключил этот союз, дав Эмме корону и сына, – все напрасно. Его южные берега по-прежнему осаждали викинги, в то время как северяне плели против него свои интриги.

– Нет такого человека, – наконец сказал он, – которому я мог бы доверить леди Эльгиву. – Внезапно он очень живо представил себе маленькие, изящно изогнутые губы Эльгивы и все то, что она умела ими вытворять, – приятное воспоминание, но все же тревожное. – Она амбициозна и сообразительна, – пробормотал он, – и она будет изводить своего мужа до тех пор, пока он не принесет к ее ногам всю Англию.

– Тогда почему бы вам не поместить ее в женский монастырь? – предложил Идрик. – А земли ее даровать монахиням Шафтсбери или Уилтона?

– Ее отец никогда не согласится на такую судьбу для своей драгоценной дочери. И если кто-то из мужчин решит жениться на ней, стены монастыря его не остановят. У моего собственного отца было двое детей от монахини. Нет, обет целомудрия и даже толстые стены аббатства не станут препятствием для того, кто решит получить такую награду, и уж точно не остановят датского военачальника.

Некоторое время они ехали молча, а затем Этельред заговорил о том, что крутилось у него в голове с того самого момента, когда он получил мольбу Эльгивы спасти ее от брака с датчанином.

– Эльфхельм стал слишком могущественным, – сказал он. – Он создал сеть заговорщиков по всей Мерсии и в Нортумбрии. Нет, это уже не сеть, это гидра, и я должен срубить каждую из ее голов, если я собираюсь положить конец этим проискам. Сможешь ли ты узнать имена людей, причастных к заговору?

И впервые Идрик разочаровал его.

– Простите меня, милорд, но этого я сделать не могу, – сказал он. – Впрочем, о планах Эльфхельма, конечно же, должны знать его сыновья.

Этельред кивнул. Он выяснит, что именно знают эти сыновья, когда они приедут ко двору на Пасху. Но в данный момент его больше заботил Эльфхельм. С ним нужно действовать эффективно и – пока что – в тайне.

– Ты больше ничего не узнал от твоего гонца из Гейнсбурга?

– Никаких писем он не вез. Я смог только выжать из него то, что он должен был передать Эльфхельму на словах. «Жди на Праздник урожая».

Праздник урожая. Первое августа, когда мужчины будут заняты жатвой и вряд ли охотно откликнутся на призыв защищать деревни и поля, которые им самим не принадлежат.

Однако до этого еще несколько месяцев. У него есть время, чтобы разрубить связь между Эльфхельмом и датчанами.

– Эльфхельм проигнорировал мой вызов на сбор двора по поводу Пасхи. Сделай так, чтобы он больше никогда в жизни не приезжал сюда. – Он бросил быстрый взгляд на Идрика, который удивленно поднял бровь. – Ты только что вступил в права наследства, – продолжал он, – а Эльфхельм является твоим элдорменом. Угости его. Польсти ему. Пригласи его к себе в дом и позаботься, чтобы он прихватил с собой дочь.

Он снова взглянул в лицо Идрику, но, как и ожидал, не заметил на нем ни тени сомнений или отвращения.

– А что с девушкой? – спросил Идрик.

– Возьми ее, но не причиняй ей вреда. Это она предупредила меня о предательстве своего отца и этим заслужила определенное милосердие по отношению к себе. Я вышлю ее из Англии, наверное, куда-нибудь в Хибернию, где у нее будет меньше возможностей навредить нам.

«Хотя, – нахмурившись подумал он, – даже в Хибернии она может представлять угрозу». Нужно будет тщательнее продумать, как поступить с Эльгивой. Однако теперь судьба ее отца и братьев была предрешена. Грозящая ему гидра разом потеряет по меньшей мере три свои головы.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 4.4 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации