Текст книги "Самый лучший коммунист. Том 2"
Автор книги: Павел Смолин
Жанр: Попаданцы, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)
– Мелкие свиньи знают антисемита, – ухмыльнулся главарь. – Они ему верят. Антисемит, ты умеешь командовать свиньями?
Я проигнорировал и получил болезненный пинок в бедро.
– Я же не антисемит, – расстроенно развел я руками.
– Все вы, антисемиты, так говорите, – заявил он. – Работай, – указал на детей.
Пейсы бы тебе оторвать.
– Нужен хотя бы еще один взрослый, – подергал я за рукав Михаила Сергеевича.
– Пф! – прыснули террористы.
Весело им.
– Очкарик, – пнул лежащего лицом в пол педагога ближайший хасид. – Будешь сидеть с мелкими свиньями и антисемитом в алтарной. Понял?
Этот говорил на немецком, поэтому педагог ответил:
– Яволь, господин. Прошу вас, не убивайте детей – они будут послушными.
Хороший мужик.
– Шнелле!
Немца подняли на ноги, и мы с ним отправились к стене, возле которой усадили обхвативших напуганных отпрысков, не менее напуганных родителей.
– Господа, когда начнется штурм, здесь будет гораздо опаснее, чем там, куда мы идем, – как можно спокойнее заявил я. – Прошу вас, дайте нам возможность увести ребят.
– Ингрид, – попросил девочку лысый толстый немец. – Помнишь, как мы тренировались прятаться в убежище?
– Я останусь с мамой, – обхватила девочка мамину шею поплотнее.
– Ингрид, – мягко отстранила девочку та. – Мы с папой придем к тебе совсем скоро. Просто дверь в убежище маленькая, и сразу все в нее не пролезут. Ты же не хочешь застрять в проходе?
Девочка покачала головой.
– Тогда иди с Сергеем и господином учителем, хорошо? – мать поставила дочку на ноги.
– Хорошо, – буркнула она, чувствуя в ситуации много неправильного, но не в полной мере осознавая происходящее.
Это же послевоенное поколение, они от бомбежек и обстрелов не прятались.
Смелость Ингрид послужила примером для остальных, они покинули родителей, и учитель профессионально построил их во взявшуюся за руки цепочку, началом которой служили педагог и я. И до сих пор никаких сирен, рёвов громкоговорителей и – тем более – влетающего в окна спецназа. Нас уже должны были хватиться – «наружка» в виде двух «дядей» присутствует, и они гарантированно подняли тревогу.
Шагая за Зоханом и Шломо, я отвлекал ребят, как мог:
– Мне очень нравится песня «Заяц в норе», вы ее знаете?
– Ее все в детском саду учат! – ответил маленький Генрих.
– Споете мне?
Дети посмотрели на учителя, тот – на Зохана.
– Лишь бы не ревели, – отмахнулся тот.
– Ан, цвай, драй, – отсчитал педагог.
Деточки затянули:
– Кролик в норе, сел и уснул, сел и уснул…
Мы свернули в коридор слева от алтаря.
– Бедный кролик, ты заболел?
Открыв правую дверь, Зохан шагнул на верхнюю ступеньку лестницы и щелкнул выключателем. Маломощной лампочки на потолке едва хватало, чтобы рассеять мрак над ступенями. Ниже – темнота.
– Что ты больше не можешь прыгать? Бедный кролик, ты заболел?
Это определенно тот самый, довоенный еще подвал, план которого мы с мужиками из «Девятки» рассматривали в числе прочих чертежей зданий, которые нам предстояло осмотреть. Сейчас или никогда!
– Кролик хоп!
Я посмотрел на немецкого педагога, дождался встречи взглядами и перевел свой на идущего впереди него Шломо. Он сделал страшные глаза в ответ. Пох*й, главное – не мешай.
– Кролик хоп!
Левая рука вынула из кармана брюк спецручку, пальцы отработанным движением выщелкнули тонкое, но очень острое лезвие, котором я не менее отработанным движением перехватил глотку Зохану.
Металл прорезал плоть, хрящи и сосуды с испугавшей меня легкостью – это настолько просто убить человека?! – но, не дав себе запаниковать…
– Кролик в норе, кивает и плачет… – дети в темноте и за нашими спинами не заметили происходящего, в отличие от Шломо, на щеку которого попала струйка крови подельника.
Он начал оборачиваться…
– Доктор приехал и выписал лекарство! Зайчик, глотай…
…но что-то сделать уже не успел – его горло тоже потеряло целостность, и он повторил за Зоханом пантомиму «роняю автомат и пытаюсь руками собрать шею как было».
– Кролик в норе прыгает и прыгает…
– Быстрее! – влепил я ошалело глазеющему на два оседающих на лестницу трупа педагогу пощечину. – Тащи детей вниз, там другой выход!
– Дети, наперегонки вниз! – придал тот мотивации ученикам.
Прижавшись к стене, я пропустил перепрыгнувших трупы хасидов детей и закрыл дверь – изнутри нашелся очень симпатичный засов с мое запястье толщиной, сама дверь из тяжелых досок, а стрелять через нее смысла нет – мы будем далеко внизу.
Вынув из кармана динамо-фонарик – череда покушений и неприятностей сделала меня жутко запасливым, и, жужжа ручкой, по влажным доскам дошел до стены, около которой педагог построил детей.
– Посвети, – вручил ему девайс и все той же спецручкой – она очень крепкая – поддел доску, обнажив кусок открытой ржавой здоровенной трубы, изгиб которой уходил в сторону улице.
Еще две доски, и педагог спрыгнул в трубу, а я начал подавать ему недовольных – воняет просто жесть, это же старый как сам Мюнхен коллектор – ребят. Семь наполненных слезящимися от вони глазами, клаустрофобией, тошнотворным хлюпаньем под ногами брожений по трубе, мы увидели дневной свет и уперлись в проржавевшую решетку, за которой мы увидели ведущий к мелкой речке заросший пожухлой травой склон. На том берегу продолжался славный город Мюнхен.
Где-то над головой взревел вертолет, ожила визгами сирен и треском моторов дорога. Дети начали кричать, но за таким фоном хрен кто услышит – нужно выбираться. Подсунув спецручку под решетку, я извинился перед КГБшным НИИ-производителем и надавил ногой.
Ценный девайс погрузился в жижу, чтобы остаться там навсегда – хватит с меня коллектора – а решетка послушно снялась с петель, и мы дружно бросились вверх по склону, к дороге.
Глава 7
Первая машина – БМВ с сидящим за рулем упитанным бюргером – проехала мимо. Не осуждаю – вне СССР я бы тоже скорее всего проигнорировал толпу грязных голодранцев под предводительством похожего на начальника концлагеря взрослого. Детский и подростковый бандитизм – это большая беда, и только Пионерская организация….
С воем сирены остановившаяся возле нас полицейская машина помешала додумать мысль.
– Я – Сергей Ткачев! – сразу взял я быка за рога. – Мы с херром учителем вывели детей-заложников из церкви!
Пара полицейских, надо отдать им должное, среагировала правильно – один остался общаться по рации, а второй – общаться с нами:
– Всех детей?
– Всех детей, – подтвердил я. – Наши спортсмены, их родители, – указал на ребят. – И зрители остались в церкви. Двое террористов мертвы, осталось восемь. Я пошел звонить.
Оставив народ позади, я перебежал дорогу и снял трубку висящего на стене симпатичной двухэтажки телефона-автомата. Монетки… Номер…
– Серега, ты живой?! – ответил мне взволнованный голос помощника товарища Громыко.
Вот бы на Родину звонить уметь.
– Детей вывел, взрослые там, – не стал я тратить время впустую. – Минус два террориста. «Альфа» летит?
– «Альфа» летит, – подтвердил он. – Где ты?
Посмотрев на табличку с номером дома и улицей, продиктовал и повесил трубку. Теперь можно просто сесть вот здесь, на теплый бордюр и ждать, когда приедут свои – я сделал все, что мог, и очень надеюсь, что террористы не взбесились от незапланированных потерь и не отыгрались на наших. А что я мог? Покорно сидеть в подвале и ждать смерти? Четырнадцать спасенных детей помогут успокоить совесть – вон скорая приехала, а значит как минимум с ними все точно будет хорошо.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?