Электронная библиотека » Павел Воля » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Петтерсы. Дети гор"


  • Текст добавлен: 24 июня 2024, 07:00


Автор книги: Павел Воля


Жанр: Книги для детей: прочее, Детские книги


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Глава 11
Летний сад

Прогулка по Летнему саду заняла больше времени, чем они планировали. Петтерсы не могли и предположить, что этот парк, задуманный изначально как летняя царская резиденция, настолько поразит их своей красотой и разнообразием достопримечательностей. Чего стоила только многоликость флóры[63]63
  Флора – термин из ботаники, означающий исторически сложившуюся или искусственно созданную совокупность видов растений, распространенных или представленных на конкретной территории.


[Закрыть]
парка. Величественные дубы и вязы, раскидистые клены, стройные рябины и пушистые ели здесь соседствовали с различными фруктовыми деревьями, кустарниками и пряными травами. По понятным причинам это сразу приковало внимание женской половины семьи Петтерсов, мужская же увлеклась рукотворными объектами Летнего сада.

И, надо сказать, здесь было что посмотреть. Начиная от огромной вазы эльвдаленского порфи́ра[64]64
  «Порфировая ваза», или «Эльвдаленская ваза», – произведение искусства, установленное у южного входа в Летний сад, является подарком императору Николаю I от шведского короля Карла XIV в знак доброй воли после многочисленных войн между Россией и Швецией.


[Закрыть]
и заканчивая Летним дворцом императора, и основателя сада, Петра I. Папу больше интересовала архитектура, а сына – скульптура.

Пока Джордж изучал дизайнерские и инженерные решения построек, с тайным желанием когда-нибудь повторить их в своем новом доме, где они с семьей обязательно будут жить вдали от смут и тревог, Майкл рассматривал скульптуры конца XVII – начала XVIII века, повторявшие античные сюжеты.

Большинство из них были сделаны итальянскими мастерами, поэтому персонажей древнегреческих мифов авторы заменили древнеримскими аналогами[65]65
  Древнегреческая культура оказала огромное влияние на развитие римской. Это в том числе сказалось и на заимствовании у греков пантеона богов, которые были названы другими именами. Вообще, религия Древнего Рима достаточно легко принимала чужих божеств, стараясь таким образом привлечь на свою сторону как самих богов, так и поклонявшиеся им и завоеванные империей народы.


[Закрыть]
. Так, вместо Крóноса здесь красовался Сатурн, бога войны Ареса заменил Марс, а Афи́на была представлена Минéрвой. Неизменными остались лишь Аполлóн, поскольку в мифах древних римлян он именовался так же, как и у греков, и Немези́да[66]66
  Кронос – в древнегреческой мифологии являлся верховным божеством. Афина – богиней мудрости, Аполлон – богом света, Немезида – крылатой богиней возмездия.


[Закрыть]
, которая вовсе не имела точного двойника. Как раз статую последней и изучал Майкл, когда с ним случилось то, о чем впоследствии он осмелится рассказать только сестре.

Остановившись у мраморного изваяния, паренек с интересом стал его рассматривать. У ног красивой полуобнаженной женщины лежал открытый мешок с высыпавшимися из него монетами в знак неподкупности Немезиды, а значит, неотвратимости воздаяния за гордыню и творимую несправедливость. Левой рукой богиня прижимала к груди лавровый венок и драгоценную цепь.

– Хм, – вслух произнес Майкл. – Видимо, вознаграждение совершившему возмездие. А это что?

Его взгляд упал на правую руку Немезиды. Она опиралась на странную конструкцию из связанных вместе прутьев и топора[67]67
  Речь идет о ликторских фасциях – атрибуте власти римских царей, а в республиканский период – консулов и преторов. Являют собой символ защиты государственности.


[Закрыть]
.

– Надо будет дома посмотреть об этом подробнее.

Сказав это, парень развернулся и собрался было проследовать дальше, но вдруг в спину ему кто-то тихо, но отчетливо проговорил:

– Поторопись, Майкл. Времени осталось мало.

Майкл развернулся:

– Простите? Вы это мне?

Но вокруг не было ни души. Парковые дорожки словно вымерли. Он внимательно посмотрел на статую. Богиня так же безмолвно с легкой улыбкой смотрела куда-то вдаль поверх его головы.

Постояв, прислушиваясь к шорохам вокруг, еще пару мгновений, парень снова повернулся к Немезиде спиной.

– Найди Эйшу. Вам надо спешить, – вновь прошептал кто-то сзади.

Решив более не пытаться обнаружить источник голоса, Майкл бросился на поиски сестры.

Пробежав, как ему показалось, полсада, он обнаружил свою семью почти у самого выхода.

– Майкл, наконец-то! Я уже думала, мы тебя потеряли! – с ходу воскликнула Марта.

– Прости, мам, – пытаясь отдышаться, выдавил из себя парень. – Я засмотрелся на статуи. И…

– Что «и…»?

– Можно мне поговорить с сестрой? Наедине.

Глаза миссис Петтерс округлились от удивления. Она уперла руки в бока и нарочито церемонно с подчеркнутой обидой заявила:

– Ах, вот вы как, милóрд?![68]68
  Милорд – происходит от английского milord, что переводится как «мой господин» и является почтительным обращением к мужчине из привилегированного класса в Великобритании.


[Закрыть]
Секреты?! В нашей семье?!

– Мам, ты же знаешь Майкла, – вступилась Эйша за брата. – Наверняка речь о какой-нибудь ерунде. Мы быстро вас догоним.

Марта беспомощно посмотрела на супруга. Джордж неопределенно пожал плечами, давая понять, что он в таких вопросах бессилен. Женщина сдалась:

– Ладно. Секретничайте. Мы с папой будем ждать вас на набережной у входа в Летний сад. И – не долго!

– Конечно, мам! – Майкл потянул сестру за руку в сторону.

С трудом высвободившись из цепких объятий, Эйша тихо, но в то же время с напором выпалила:

– Ну? Рассказывай.

– Тут, в общем, такое дело… Я слышал голос.

Девочка пристально посмотрела брату в глаза:

– Какой голос? Чей? Ты его узнал?

– Нет, раньше я его не слышал. Но если я не сошел с ума, то со мной говорила Немезида – богиня возмездия.

– Что она сказала?

– Какой-то бред. Что я должен найти тебя и мы должны спешить, что времени осталось мало.

Девочка опустила голову и на секунду задумалась. Потом, словно что-то для себя поняв, резко вскинула ее, тряхнув русыми кудрями, и посмотрела на брата:

– Что-то должно случиться. Что-то очень плохое. Бежим, Майкл! Быстрее!

Они опрометью бросились из сада.

Выбежав из главных ворот, Петтерсы чуть не налетели на толпу прохожих, радостно что-то выкрикивавших и машущих кому-то руками.

– Мы здесь!

Отец сгреб в охапку оторопевших от неожиданности детей и подтянул их ближе к себе.

– Представляете, – восторженно защебетала Марта, – мы стали свидетелями прогулки самого Александра II!

Майкл отчаянно крутил головой во все стороны, пытаясь найти источник угрожающей им опасности, и в ответ на восклицание мамы лишь буркнул в ответ:

– Здорово, а кто это?

– Да ты что?! Это же государь Российской империи!

Только сейчас дети обратили внимание на роскошный экипаж, стоящий чуть поодаль, у которого, приветствуя собравшихся, стоял немолодой статный мужчина в шинели. Рядом застыли трое солдат, видимо из сопровождения.

Общая радость от встречи с царем завладела толпой. Она находилась в постоянном движении, словно море, переливающееся волнами. Каждый хотел продвинуться чуть ближе, чтобы собственными глазами увидеть императора. Майклу пару раз, весьма больно, кто-то наступил на ногу, да и он сам, судя по ощущениям, не оставался в долгу.

Эйша, благодаря своему небольшому росту, сумела протиснуться ближе всех из Петтерсов к царственной особе, и теперь могла наблюдать ее во всей красе.

Вот император разгладил ладонью пышные усы, поднял в приветственном жесте руку. Вот он повернулся к своей коляске, намереваясь сесть в экипаж.

Неожиданно кто-то очень сильно саданул Эйшу в левое плечо. Девочка скривилась от боли и зажала ушибленное место ладонью. На миг она опустила взгляд к земле и увидела пистолет в руке у толкнувшего ее человека.

Далее в глазах Эйши все произошло словно в замедленной съемке.

– Берегитесь! – что есть мочи закричала она.

Император остановился и повернул к ней голову. Обернулся и вооруженный мужчина. Он в упор посмотрел на девочку. В его взгляде читалось безумие и обреченность. Недобро улыбнувшись, он повернулся к своей цели и начал наводить пистолет на царя. Стоявший справа от Эйши молодой мужчина ударил по руке безумца.

Прогремел выстрел.

И тут сознание покинуло юную Петтерс. Проваливаясь в небытие, она услышала слова, эхом пронесшиеся где-то высоко над ней:

– Дурачье! Ведь я для вас же, а вы не понимаете!


Глава 12
Неожиданное приглашение

Очнулась Эйша на софе в номере гостиницы. Шея затекла, видимо, она лежала в одном положении очень долго. Девочка с трудом повернула голову. В кресле, закинув ногу на ногу, сидел ее брат и неспешно попивал чай.

– С добрым утром, сестренка.

– Майкл…

Эйша приподнялась со своего ложа и оглядела комнату. Кроме них, в номере никого не было.

– А где все?

Майкл сделал глоток из чашки.

– Родители оставили меня с тобой, а сами ушли за сувенирами. Вчера, по понятным причинам, – на этих словах он слегка склонил голову в сторону сестры, – этого сделать не удалось.

– Как он?

– Кто?

– Император. Он жив?

– О да, не волнуйся.

Майкл встал с кресла, поставил пустую чашку на стол и сел рядом с сестрой.

– Благодаря тебе преступнику сумели помешать. Пуля прошла над головой. Но у меня вопрос… – парень внимательно посмотрел в глаза сестре, – как ты узнала про покушение?

Девочка отрицательно покачала головой:

– Я не знаю. Это тяжело объяснить. Просто почувствовала приближающуюся опасность. Понимаешь?

Майкл кивнул.

– Сначала в саду статуи разговаривают, потом твое предчувствие. Похоже, поездка будет незабываемой.

То ли вчерашнее покушение, то ли последствия обморока повлияли на Эйшу, но она не упрекнула брата в сарказме и дурном тоне, как это делала всегда, а, глядя словно в пустоту, спокойно сказала:

– Грядет что-то страшное, и это первые предвестники надвигающейся бури.

Глаза Майкла похолодели, плечи расправились, словно он грудью собирался встретить неведомого врага. Теперь перед ней сидел уже не мальчик, а молодой воин.

– Нам надо защитить нашу семью во что бы то ни стало.

Эйша часто заморгала, словно собираясь заплакать.

– Что будем делать, брат?

Ответить он не успел. Дверь номера открылась, и в комнату вошли родители.

– Ну ты и соня, дочь, – с улыбкой произнес Джордж. – Проспать пятнадцать часов – это вам не шутки!

– Прости, что испортила прогулку, пап. Это, наверное, из-за переутомления.

Марта присела на софу рядом с дочерью и нежно провела ладонью по ее русым волосам.

– Эйша, тебе не за что извиняться, – ласково произнесла она. – Ты самая смелая, самая храбрая девочка из всех, что я когда-либо встречала.

– И это чистая правда, – подтвердил Майкл. – Уж я-то знаю.

На щеках юной Петтерс появился румянец смущения.

– Ну, раз вся семья в сборе, – встрял в разговор Джордж, – предлагаю обсудить план дальнейших действий. Мы выехали с запасом, поэтому можем себе позволить задержаться в Петербурге, чтобы лучше узнать этот город. Что скажете?

Брат и сестра переглянулись.

– Я думаю, в этом нет необходимости, – ответил за всех Майкл. – Давайте сегодня же покинем столицу и поедем дальше.

– Но Эйша не успела посмотреть достопримечательности.

– О, пап, не надо волноваться по этому поводу! Всю необходимую информацию я смогу узнать из маминого путеводителя. Давайте скорее доберемся до Самарина.

Девочка посмотрела на отца и обезоруживающе улыбнулась.

– Ну что же. Если это общее желание, значит, так тому и быть. Едем дальше.

В номер постучали.

Когда Петтерс открыл дверь, на пороге он увидел двоих мужчин.

Первый – средних лет, с аккуратно подстриженными, завитыми вверх усами – был облачен в темно-зеленый двубортный военный мундир. Джордж, словно невзначай, скользнул взглядом по гостям, отмечая про себя важные нюансы. На боку сабля, на груди ордена, погоны с тремя звездами на эполетах.

«Боевой офицер, причем в звании генерал-лейтенанта от кавалерии», – решил про себя Петтерс[69]69
  Ордена говорили об участии в боевых действиях, три звезды на погонах с эполетами – о звании генерал-лейтенанта, а наличие сабли – о принадлежности к кавалерии, у офицеров других родов войск была бы шпага.


[Закрыть]
.

Второй являл собой полную противоположность. Он был гораздо моложе своего спутника, гладко выбрит, а из одежды имел черный двубортный сюртук с отложным воротником и в тон ему брюки, словно только с дороги[70]70
  В начале царствования Александра II для военных и гражданских чиновников были определены следующие, отличные друг от друга, виды одежды: парадная, праздничная, обыкновенная, будничная и дорожная. Исходя из этой классификации, Джордж и подумал, что мужчина только что с дороги.


[Закрыть]
. Стоял он слева и на полшага позади первого, что говорило о подчиненном положении, и хотя он не имел знаков различия в одежде, выправка и спокойная уверенная улыбка на лице дали понять бывшему сотруднику Британской секретной службы, что перед ним явно не ямщи́к[71]71
  Ямщик – представитель зависимого населения Руси, назначенный в установленном порядке из крестьян или горожан для исполнения ямской повинности, включая извоз и почтовые перевозки. До отмены повинности в XVIII веке лица, определенные в ямщики, переселялись в ямы – поселения при вновь создаваемых почтовых станциях, где им, помимо прочего, выделялась земля для ведения хозяйства. Позже этим словом стали называть людей, занимающихся частным извозом.


[Закрыть]
.

Мужчина в мундире произнес на прекрасном английском:

– Добрый день, мистер Петтерс. Меня зовут Анненков Иван Васильевич, я обер-полицмейстер Петербурга, а это мой помощник – Григорий Михайлович Виноградов. – На этих словах штатский слегка наклонил голову и заулыбался еще шире. – Вы позволите нам войти?

Джордж сделал шаг назад, освобождая дорогу гостям.

Поприветствовав остальных членов семьи, Анненков продолжил:

– Извините нас за визит без приглашения, но дело чрезвычайно важное и не терпит отлагательств.

– Я так понимаю, это связано со вчерашними событиями? – не столько спрашивая, сколько утверждая, сказал Джордж.

– Именно так, именно так, – тихо, словно беседуя сам с собой, проговорил полицмейстер.

– Боюсь вас разочаровать, Иван Васильевич, – включилась в разговор Марта, – но мы стали случайными свидетелями покушения и знаем о нем не больше вашего.

– О, не беспокойтесь, миссис Петтерс, – добродушно улыбнулся Анненков, – ваши показания не потребуются. Преступник схвачен, во всем признался и ожидает суда.

– Тогда чем же мы можем вам помочь, сэр? – спросил Майкл.

– Дело в том, что один из членов вашей семьи… – Анненков перевел взгляд на Эйшу, – оказал неоценимую помощь в поимке злодея. А посему… – полицмейстер вновь сделал паузу, при этом не отводя глаз от девочки, – государь император хотел бы поблагодарить ее лично.

Щеки Эйши покрыл румянец.

– Как это лично? – тихо произнесла она.

– Мы приехали, чтобы сопроводить вас в Зимний дворец к его величеству.

Девочка округлила от удивления глаза, при этом раскрасневшись еще сильнее. Казалось, на мгновение она потеряла дар речи и сейчас сидела на софе, беспомощно хлопая большими ресницами и не зная, что ответить.

На помощь пришел папа:

– Это большая честь для нашей семьи, обер-полицмейстер. Если вы дадите нам немного времени на сборы, мы будем благодарны.

Анненков примирительно поднял руки:

– Конечно, конечно, мистер Петтерс. Приводите себя в порядок, а мы с Григорием Михайловичем подождем вас внизу.

Спустя четверть часа Петтерсы, надев парадные платья и костюмы, приготовленные ко дню венчания дочери Самарина, в сопровождении визитеров направились к экипажу. На кóзлах[72]72
  Козлы – передок конного экипажа, на котором сидит кучер.


[Закрыть]
сидели двое крупных мужчин сурового вида с бородами и в папáхах[73]73
  Папаха – мужской меховой головной убор, распространенный у многих народов, является элементом военной формы одежды.


[Закрыть]
.

Майкл вопросительно посмотрел на отца. Перехватив взгляд сына, Джордж наклонился к его уху и тихо произнес:

– Это казаки из Собственного Его Величества конвоя – личная охрана государя.

– Казаки? Никогда не слышал о них, – так же тихо ответил Майкл.

– Это особое служилое сословие в России, профессиональные воины, как-нибудь я тебе о них расскажу, – прошептал сыну Петтерс.

Вся процессия погрузилась в повозку, и один из бородачей деловито хлестнул вожжáми[74]74
  Вóжжи – часть упряжи, состоящая из длинного ремня и служащая для того, чтобы управлять упряжной лошадью.


[Закрыть]
. Экипаж тронулся с места и покатил по мостовой.

До Зимнего дворца ехали в полном молчании.


Глава 13
Божьей милостью
Мы, Александр II

Проехав по набережной реки Невы и обогнув Зимний дворец с западной стороны, экипаж выкатил на Дворцовую площадь.

Вопреки ожиданиям Эйши, которая уже успела нафантазировать себе, как войдет в роскошные палаты и предстанет перед императором, окруженным многочисленной свитой, Петтерсов повели не в тронный зал и даже не в гостиную, а в обычный рабочий кабинет. И когда девочка наконец не выдержала от любопытства и задала мучащий ее вопрос напрямую, Анненков спокойно ответил:

– Дело в том, юная мисс, что все разговоры о делах государственных его величество ведет в своем кабинете, а то, что произошло вчера и свидетелем чего вы стали, – случай уникальный в истории России и, безусловно, имеет государственную важность[75]75
  Покушение на императора Александра II, произошедшее 4 апреля 1866 года, стало первым революционно-террористическим актом в истории России.


[Закрыть]
.

Поднявшись на второй этаж юго-западного ризалита[76]76
  Часть Зимнего дворца, отведенная под покои Александра II и его супруги, императрицы Марии Александровны.


[Закрыть]
, процессия остановилась у массивных деревянных дверей. У входа в кабинет их уже ожидал молодой человек в длинном кафтане с каракулевым воротником. Юноша заметно нервничал, теребя в руках шапку и переминаясь с ноги на ногу.

– Вы уже здесь, голубчик, – улыбнулся ему Иван Васильевич, – прошу меня извинить за ожидание. Я тут же доложу о вас его величеству.

– Что вы, что вы, – явно сконфузившись, затараторил юноша, – я все понимаю и готов ждать сколько прикажете.

Анненков скрылся в покоях государя и уже спустя пару минут вернулся.

– Прошу, дамы и господа, вас ожидают, – продекламировал он, широко открывая двери кабинета.

Молодой человек слегка заколебался, но все же вошел первым, за ним последовали Петтерсы.

Кабинет императора оказался на редкость скромным. Рабочий стол, на котором лежали письма, рядом с ним чуть меньше журнальный, опять-таки заваленный стопками бумаг, у одной стены секретéр[77]77
  Секретер – тип мебели, изобретенный во Франции в середине XVIII века, а затем получивший распространение в Англии, Германии, России и других странах. В секретере соединяются откидная доска, служащая письменным столом, и миниатюрный шкаф с множеством потайных ящиков и секретных механизмов для хранения тайных писем, драгоценностей и важных деловых бумаг.


[Закрыть]
, у другой – небольшая софа, на стенах портреты царственных особ прошлого и настоящего, а в красном углу[78]78
  Красный угол, или, как говорили славяне в древности, «красивый», «прекрасный», «святой» угол, – самое почетное место в избе. Обычно он был обращен на юго-восток, там ставили стол и размещали иконы. Позже вне зависимости от сторон света «красным углом» считался правый дальний угол от входа.


[Закрыть]
, как и полагается, лик Спасителя. И если Эйшу привлекла именно живопись, то вниманием Майкла завладели фигурки солдатиков, стоящие на полках под колпаками вдоль одной из стен[79]79
  Второе по значимости увлечение Александра II, после охоты.


[Закрыть]
.

Александр II стоял недвижно у окна, заложив руки за спину, погруженный в свои мысли. Спустя несколько мгновений после того, как двери кабинета закрылись, он повернулся к вошедшим.



Рослый, выше Джорджа[80]80
  Рост императора составлял 185 см.


[Закрыть]
, в военном мундире, с безупречной осанкой и аккуратно подстриженными усами и бакенбардами. Ярко-синие глаза смотрели спокойно и пронзительно. Весь вид императора внушал трепет, являя собой мощь и силу великой державы.

Приглашенные поклонились.

– Оставьте церемонии, друзья. Это мне следовало бы кланяться вам в благодарность за то, что вы вчера совершили.

Голос государя был тихим и мелодичным, чего нельзя было сказать о гулком баритоне Виноградова – спутника обер-полицмейстера, который устроился за спиной Петтерсов и взял на себя роль переводчика.

– Коли Провидéнию было суждено переплести наши судьбы, давайте знакомиться.

Анненков указал рукой на молодого человека:

– Осип Комиссаров, ваше величество.

Император внимательно посмотрел на юношу:

– Откуда ты родом, Осип? Чем зарабатываешь себе на жизнь?

– Я… я… шапочных дел мастер, государь… из Костромской губернии… Из крестьян мы, – проговорил молодой человек, слегка запинаясь от волнения.

– Извини, дружок, не могу по достоинству оценить твою работу. Перед государем обычно шапки снимают.

Шутку, если сказанное императором вообще было шуткой, поняли не все. Точнее, только Анненков, который, как и подобает подданному, во весь рот заулыбался услышанному. Государь же, без тени радости, продолжил:

– Из крестьян, говоришь…

– Так точно, ваше величество.

– Так точно… – тихо промолвил государь и в упор взглянул на юношу. – Служивый?

От пристального и пробирающего до печенок взгляда императора Осипу стало не по себе. Хочешь соврать, да не получится. Собрав в себе последние остатки смелости, он все же ответил:

– Никак нет, ваше величество.

– А почему перед оружием не оробел?

Молодой человек вновь замялся.

– Дык некогда было. Сердце, как-то так, особенно забилось, когда… стало быть, крик ее услыхал… – На этих словах Осип указал рукой на Эйшу. – А потом… его увидел с пистолем. Честно признаюсь… – Юноша опустил глаза в пол. – Страшно стало… Думаю… вот как по руке ударю, а он в кого-нить пальнет… Иль в меня… вот руку кверху и повернул.

Несмотря на сбивчивую и беспорядочную речь крестьянина, Александр II слушал внимательно и не перебивал. И лишь когда Осип закончил свой рассказ, заметил:

– Ну, коли не служил, еще послужишь. Тем более уже начал.

Он сделал короткую паузу, а затем громко и официально продолжил:

– Божьей милостью Мы, Александр Второй, Император и Самодержец Всероссийский, награждаем тебя орденом Святого Владимира IV степени[81]81
  Императорский орден Святого равноапостольного князя Владимира – один из орденов Российской империи. Существовал в четырех степенях и давался за военные отличия и гражданские заслуги.


[Закрыть]
, а в придачу к нему жалуем титул потомственного дворянина![82]82
  Дворянство в России подразделялось на три класса: титулованное дворянство, к которому относились князья, графы и бароны; потомственное дворянство, передававшееся законным наследникам, и личное дворянство, полученное за личные заслуги, но не передающееся по наследству. Потомственное дворянство в эту эпоху давалось автоматически при награждении орденами Святого Георгия и Святого Владимира.


[Закрыть]

Юноша бухнулся на колени перед государем:

– Спасибо, батюшка!

– Отныне будешь зваться Осип Комиссаров-Костромской.

Анненков еле слышно кашлянул. Император вопросительно посмотрел на обер-полицмейстера.

– Он временнообязанный[83]83
  Временнообязанные крестьяне – бывшие помещичьи крестьяне, получившие личную свободу по Манифесту об отмене крепостного права, но не выкупившие у помещика землю и потому продолжавшие нести повинности за пользование помещичьей землей.


[Закрыть]
у барона Кистера, государь, – тихо проговорил Иван Васильевич.

– Ну, так реши этот вопрос. Сам справишься?

Император внимательно посмотрел в глаза генерала.

– Конечно, ваше величество, – не робея, ответил тот.

– Вот и ладненько. А если по существу более вопросов и возражений нет, значит, так тому и быть.

Император сделал небольшую паузу.

– Иван Васильевич, распорядитесь.

Генерал-лейтенант склонил голову, щелкнул каблуками и удалился, провожая с собой новоиспеченного дворянина.

– Теперь вы.

Император беглым взглядом прошелся по всей семье Петтерсов и остановился на Эйше.

– Пока не пришел мой верноподданный, сможете представиться сами?

Девочка решительно шагнула вперед и сделала кни́ксен[84]84
  Книксен – поклон с приседанием как знак приветствия или благодарности со стороны лиц женского пола.


[Закрыть]
.

– Эйша Петтерс, ваше величество! Имею честь быть сестрой очень храброго брата Майкла, а также дочерью самых замечательных родителей – Джорджа и Марты Петтерс!

Родители непроизвольно прыснули от смеха и виновато посмотрели на Александра II. В ответ император одарил их столь же беззлобной улыбкой.

– Я, так понимаю, вы англичане? – На этих словах государь свободно перешел на английский.

Надобность в Виноградове как в переводчике отпала, и он отошел в угол кабинета, застыв и не подавая признаков жизни словно статуя.

– Я думал, вам это уже известно, милорд, – подчеркивая «статус храбреца», вставил Майкл.

Тут, неожиданно для всех, из алькóва[85]85
  Альков – углубление, ниша в помещении.


[Закрыть]
, тихо постукивая когтями по паркету, вышел ирландский сéттер[86]86
  Сеттер – специализированная охотничья собака, длинношерстная разновидность английских легавых. Свое название, которое переводится как «приседающий», получил за то, что при виде дичи не бросался на нее, а замирал в специфической позе – стойке.


[Закрыть]
, довольно крупный для своей породы и совершенно черный, за исключением одной лапы, которую будто облили молоком. Встав у ног своего хозяина, пес слегка склонил голову набок и уставился на Джорджа.

– Боже, какая прелесть! – воскликнула Эйша.

Император почесал питомца за ухом.

– Не обращайте на него внимания, обычно он не выходит к гостям, пока я его не позову, но вы сами стали тому виной, назвав его имя.

Майкл в недоумении посмотрел на Александра II.

– Видите ли, юный джентльмен, – продолжил государь, – в этих стенах обращение «милорд» относится лишь к моей собаке – это его имя.

Бывший сотрудник ведомства Секретной службы Великобритании заметно сконфузился. Супруга постаралась сгладить неловкость ситуации:

– Простите, ваше величество, у нас, как и у наших детей, не было практики общения с монархами, к тому же в Британии правит королева.

Император кивнул:

– Да, мы знакомы с Викторией очень давно.

Сказав это, он замолчал, и Марте показалось, что по его лицу пробежали тени былых воспоминаний[87]87
  Александр встречался с Викторией в мае 1839 года, на торжествах по случаю ее 20-летия. Она уже была королевой Великобритании, а он лишь цесаревичем, то есть престолонаследником. Молодые люди понравились друг другу, и Александр даже хотел отказаться от российского престола, чтобы жениться на Виктории.


[Закрыть]
.

В кабинет вернулся Анненков, и государь, сбросив мимолетное оцепенение, продолжил:

– Так какова цель вашего визита в Россию?

Джордж ответил за всю семью:

– Мы едем на свадьбу дочери нашего друга – Алексея Степановича Самарина в его имение под Пензой.

– Самарин, Самарин… – Государь задумался, видимо ища в голове совпадения, а потом посмотрел на полицмейстера: – А не тот ли это Самарин, что в прошлом году начистил зубы подданному короны?

Иван Васильевич молча кивнул.

– Как же, как же, помню. Ветеран нескольких кампаний, герой Крыма… и такое учудить. – Александр улыбнулся своим воспоминаниям.

– Уверяю, ваше величество, мы не знали об этом инциденте, – вновь вступила в разговор Марта.

– Хотя это в его духе, – еле слышно добавил Джордж.

– Ну да ладно. – Похоже, государя эта информация совсем не интересовала. – Сейчас речь не об этом.

Он подошел ближе к Петтерсам, встал напротив Эйши и присел на корточки, чтобы хоть как-то сравняться с ней ростом.

– Милое дитя, получается, я обязан тебе жизнью. Если бы ты не вскрикнула вчера и не привлекла внимание к нападавшему, возможно, мы бы сейчас тут не разговаривали.

Александр встал и обратился к Анненкову:

– Иван Васильевич, распорядитесь также наградить юную леди за личные заслуги перед государем Императорским орденом Святого равноапостольного князя Владимира IV степени.

При этих словах Джордж и Марта удивленно переглянулись, а Эйша зарделась в румянце.

– Прошу меня понять, – эти слова уже были обращены к родителям девочки, – дворянство вам даровать не могу, так как вы не являетесь моими подданными, а в остальном просите, чего пожелаете.

За всю семью ответил Джордж:

– Спасибо, государь, вы и так слишком щедро нас вознаградили, и поверьте, мы никогда этого не забудем.

Александр улыбнулся:

– Легендарная английская скромность и сдержанность. Ну что же, тогда решу по своему усмотрению.

Государь отошел к Анненкову и что-то еле слышно прошептал тому на ухо. В ответ обер-полицмейстер вытянулся в струну и отрапортовал:

– Будет сделано, ваше величество.

Император вернулся к Петтерсам.

– Весьма был рад знакомству с вашей семьей, жаль, что при таких обстоятельствах. – Он глубоко вздохнул. – Чувствую, грядут лихие времена… Берегите себя.

Александр по очереди пожал руки Джорджу, Майклу и Марте, а затем вновь присел на корточки напротив Эйши. Их глаза встретились. Глубокие ярко-синие и чистые небесно-голубые. По щекам девочки потекли слезы.

– Спасибо за все, ваше величество. У меня есть одна просьба. Пообещайте, что выполните ее.

Император улыбнулся:

– Конечно, дитя, все что угодно.

Эйша смахнула рукавом слезинки и тихо, так чтобы слышал только он, проговорила:

– Когда придет время, послушайте совета Флора и немедля уезжайте домой.

Взгляд императора стал серьезным, синеву подернула еле уловимая дымка.

Он промолчал[88]88
  К сожалению, император позабудет о просьбе маленькой девочки, являвшейся потомком Древних. За время правления на Александра II будут покушаться семь раз. После шестого, когда ему вновь чудом удастся избежать смерти, полицмейстер Адриан Дворжицкий и кучер Флор будут упрашивать государя поехать домой, но император пожелает выйти из экипажа и лично посмотреть в глаза схваченному террористу. Тогда соучастник преступника приблизится к Александру и взорвет вторую бомбу вместе с собой. Произойдет это через 15 лет после описываемых событий, 1 марта 1881 года.


[Закрыть]
.



Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации