Текст книги "Тайный брак"
Автор книги: Пенни Джордан
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
– Я не виню тебя за этот поступок, – сказала она, удивляясь тому, что в самом деле на него не сердится. – В конце концов, я не была честна с тобой. Изначально я планировала использовать тебя, чтобы завоевать любовь отца. И только потом, когда я…
Она умолкла, а Чезаре произнес:
– Когда ты в меня влюбилась?..
Луиза отвернулась. Даже сейчас ей было трудно сказать правду, хотя муж и так уже обо всем догадался. Скрывать не имело смысла. Луиза не могла решиться посмотреть ему в глаза. Она по-прежнему боялась быть отвергнутой. Должно пройти немало времени, прежде чем она забудет об обиде на отца, который лишил ее надежды быть любимой.
– Луиза, посмотри на меня, пожалуйста. – Чезаре развернул ее лицом к себе, и она подчинилась.
Она пораженно застыла, прочитав в его взгляде боль и тоску. Неужели она в самом деле ему небезразлична? Разве она так много для него значит?
Прежде чем успела лишиться мужества, Луиза быстро ответила:
– Да, когда я в тебя влюбилась.
– А я уничтожил твои чувства – самый драгоценный подарок, который когда-либо получал в жизни. Не думай, что я не страдал из-за этого. В самых сокровенных мечтах я всегда был с тобой. Память о тебе мучила меня, а сегодня я понял, что должен быть здесь, рядом с тобой.
– Ты вернулся из-за меня? Я так важна для тебя? – удивленно и с надеждой спросила Луиза.
– Да. Я давным-давно должен был так поступить, – просто ответил он.
– Мне было очень обидно, когда ты меня отверг.
– Я знаю. Я вел себя непростительно. Во вред себе я отвергал и отрицал чувства, которые ты пробудила в моей душе, – повторил Чезаре.
Она внимательнее присмотрелась к мужу.
– Я так сильно тебя хотел, Луиза. Так сильно. Всеми способами старался избавиться от навязчивых фантазий, поэтому отказался от тебя – объекта моего желания. Моя любовь не вписывалась в рамки той жизни, которую, как мне казалось, должен вести истинный представитель семьи Фальконари. Я был молод и высокомерен. Больше всего на свете я хочу, чтобы ты дала мне второй шанс. Я хочу доказать тебе, насколько сильна моя любовь. Я стану достойным тебя.
– О, Чезаре… – Она вложила в свой голос всю нежность и теплоту.
– Буря закончилась, – сказал он, оглядев помещение. – Пойдем и посмотрим.
Взяв Луизу за руку, он повел ее в спальню. На улице темнело, но небо было ясным. Луна освещала горы, буря действительно уже стихла.
– Чезаре…
Когда она произнесла его имя, он повернулся, наклонил голову, поцеловал в жену губы, а затем подхватил ее на руки и понес к кровати.
– Одна буря закончилась, но сейчас начнется другая. Нас обоих переполняют любовь и желание, – довольно произнес он. – Ты готова мне довериться?
Готова ли она? Пойдет ли она на такой риск после всего случившегося? Хватит ли ей мужества довериться Чезаре и самой себе?
Есть только один способ узнать. Луиза взглянула на мужа и кивнула.
– Да, – прошептала она, потом прибавила настойчивее: – Да, Чезаре. Я тебе доверяю.
Луиза сразу поняла, о чем именно спрашивает муж, и была уверена, что он понял ее ответ правильно. Крепче прижав жену к груди, он начал целовать ее сначала медленно, потом с нарастающей страстью. Луиза отвечала на его поцелуи, наконец дав волю желаниям и страстям, которые так долго сдерживала.
Она до кончиков пальцев прочувствовала власть и опасность вожделения – они захватили ее существо.
Но через несколько секунд к ней вернулся прежний страх быть отвергнутой. Чезаре, словно догадавшись, удержал ее на месте и зашептал на ухо:
– Все в порядке. Все хорошо. Я люблю тебя и никогда больше тебя не подведу. Доверься мне, Луиза, я о тебе позабочусь. Со мной ты в безопасности.
Безопасность? Разве может она чувствовать себя в безопасности, когда Чезаре пробуждает в ней такие ощущения? Луизе хочется полностью раствориться в нем.
– Я так сильно тебя хочу, – только и смогла выдавить она, но говорить больше ничего и не требовалось.
Чезаре неторопливо снял с нее одежду, а затем принялся покрывать ее тело поцелуями, заставляя дрожать с головы до ног.
Каким-то образом она нашла в себе мужество реализовать наконец желания, мучившие ее долгое время. Луиза принялась раздевать Чезаре, дрожащими пальцами теребя пуговицы. Увидев его обнаженным, дотронувшись до его мускулистой груди, она испытала головокружительное удовольствие. Ощущая под пальцами мягкие волоски на гладкой коже, она вздрогнула от усилившегося желания и, воодушевившись, стала – уже смелее – поглаживать упругие бедра.
– Я тоже очень сильно тебя хочу… – ответил он и прижал Луизу к себе. – Я всегда буду тебя любить. Ты всегда будешь для меня желанной.
После таких слов Луиза просто не могла сопротивляться. Настало время преодолеть пропасть, отделяющую ее от неприятного прошлого. Она должна жить настоящим и думать о прекрасном будущем вместе с Чезаре.
– Я люблю тебя, Чезаре, – произнесла она, а потом ахнула, когда он поцеловал ее с такой горячностью, что у нее не осталось и тени сомнения в искренности его чувств.
Теперь, проявляя нетерпение, он позволял Луизе увидеть его беззащитность и страстное влечение. Наслаждаясь ласками мужа, она ощущала, как ее переполняет любовь к нему. Выражение его лица, когда он смотрел на нее сверху вниз, заставило ее содрогнуться. Каждая клеточка тела Луизы напряглась от чувственных ощущений, пробудившихся под нежными прикосновениями и горячими поцелуями.
Чезаре в нетерпении обхватил губами ее сосок, а Луиза непроизвольно выгнула спину. Он лишился остатков самообладания – слишком долго мечтал о безудержной близости. И вот Луиза в его объятиях, отдается ему охотно и страстно.
Он склонился над ней, и она посмотрела на него светящимся от вожделения взглядом:
– Чезаре…
Луиза больше не могла сдерживаться. Она потянулась к нему, дрожа от предвкушения, и обхватила его ногами за талию.
Они двигались в унисон, сначала в молчании, потом вскрикивая от удовольствия. В конце концов оба одновременно на некоторое время выпали из реальности, достигнув наивысшего наслаждения.
После, лежа в объятиях Чезаре, Луиза, не стесняясь, рассказывала ему о своей любви.
– Я тебя не заслуживаю, – страстно прошептал ей Чезаре, – но буду стараться стать достойным тебя. Я обещаю. Прости, что причинил тебе столько боли и страданий. Жаль, что я не могу подарить тебе больше детей, – шептал он, зарывшись лицом ей в волосы.
– Ты подарил мне Оливера и свою любовь. Ничего другого мне не нужно, – искренне заверила его Луиза.
Она слышала неровное дыхание мужа и впервые понимала, как нелегко ему говорить правду и тем более критиковать самого себя. Она обняла его нежно-нежно, словно маленького ребенка.
Взяв себя в руки, он грубовато произнес:
– Вот и не верь после всего случившегося, что кто-то направляет нашу жизнь. Судьба? Называй это как угодно. Нам выпал шанс воскресить наши отношения. Видимо, так было задумано кем-то свыше. Ты моя любовь и всегда ею будешь.
– И я тебя люблю, – ответила Луиза.
Они нежно поцеловали друг друга в губы. Внезапно серебристый лунный луч упал на великолепный торс Чезаре, а затем на грудь Луизы. Они снова потянулись друг к другу и, шепча драгоценные слова любви, забыли обо всем на свете.
Эпилог
Восемнадцать месяцев спустя
– Ты только посмотри, с какой гордостью Чезаре и Олли демонстрируют гостям Франческу. Я никогда еще не видела таких красивых мужчин. – Анна-Мария смеялась, вместе с Луизой наблюдая за тем, как отец и сын представляли четырехмесячную сестренку Олли гостям, приглашенным на крестины. Главный зал замка Кастелло был заполнен гостями.
– Наше великое чудо! – восторженно кричал Чезаре.
Луиза забеременела, несмотря на результаты очередного обследования мужа, которые показали, что его шансы на зачатие крайне невелики.
– Иногда и такое случается, даже когда почти нет надежды, – сообщил им врач. – Научных доказательств этому феномену не существует, поэтому считайте, что вас наградила судьба.
– Судьба наградила нас благодаря тебе, – произнес Чезаре дрожащим голосом, как только они остались одни. Его глаза наполнились слезами радости и любви. – Ты спасла меня своей любовью.
– Мне конечно же придется заботиться о ней, как только она немного подрастет, потому что так поступают с младшими сестрами, да, папа? – с важным видом произнес Оливер, когда Чезаре поднес Франческу Луизе.
– Именно так, – подтвердил он, взъерошив волосы сына, который вместе с Анной-Марией отправился разыскивать ее мужа.
Как только Чезаре передал малышку Луизе, она вновь испытала чувства, подобные тем, которые охватили ее в больничной палате, когда она впервые взяла дочь на руки. Обоих переполняла любовь и радость после рождения второго ребенка.
Луиза подумала о своей матери, которой отправила приглашение на крестины внучки. В ответ получила привычное и не очень конкретное электронное письмо, в котором та обещала приехать, однако было ясно, что не приедет. Тем не менее она решила купить Франческе подарок и пожелала ей светлого будущего. «Жаль, что ей не дано стать хорошей матерью», – подумала Луиза и вздохнула.
– Твой отец здесь, – тихо сказал Чезаре, и у Луизы от неожиданности и страха сжалось сердце.
Незадолго до рождения Франчески отец прислал ей письмо, в котором сообщил, что развелся с Мелиндой – она предпочла ему мужчину помоложе. Луиза не желала с ним встречаться. Не кто иной, как Чезаре, посоветовал ей постараться забыть ошибки прошлого, его и свои.
– Он дедушка Олли и твой отец Луиза, – увещевал Чезаре. – Думаю, он беззащитен и одинок. В конце концов, кроме тебя у него никого нет.
Несмотря на профессиональную психологическую подготовку, Луиза принялась возражать, твердя, что отец никогда о ней не заботился, бросил, слабую и уязвимую. И теперь, когда она купается в любви и заботе мужа и счастлива в семейной жизни, ей не хочется вспоминать детские страдания. Они остались в прошлом, которое не имеет никакого отношения к нынешнему счастью.
Но Чезаре не сдавался.
Уступив его настойчивости, она написала отцу и выразила ему сочувствие. Очень редко на протяжении нескольких месяцев они обменивались настороженными и сдержанными сообщениями. Немного наладив отношения с Луизой, отец признался, что спрятал от нее письмо Чезаре по настоянию Мелинды. Он умолял дочь позволить ему встретиться с внуком и зятем, напоминая ей о том, что кроме нее у него больше нет родственников. Луиза на самом деле очень не хотела соглашаться, но потом все-таки решила пригласить его на крестины Франчески, а затем – пожить в замке Кастелло.
До настоящего времени они не слишком много общались – Луиза была занята подготовкой к крестинам дочери. Но теперь, видя тоскливый взгляд отца, человека, униженного и обиженного бывшей женой, она ему посочувствовала. Луиза машинально пошла ему навстречу с Франческой на руках. Ей даже не нужно было оборачиваться, чтобы убедиться в том, что Чезаре идет за ней следом.
Приблизившись к отцу, она посмотрела в его лицо – похудевшее и покрытое морщинами. В конце концов, он так и не добился в жизни того, чего хотел. Ее раздирали противоречивые эмоции. Как ужасно остаться в таком возрасте одному и умолять о любви дочь, которую он когда-то жестоко отверг.
– Привет, папа, – произнесла Луиза дрожащим голосом.
– Ты не хотела, чтобы я приезжал… – начал он.
Луиза покачала головой, внезапно поняв, что должна делать. Она посмотрела через зал и заметила, что Оливер за ними наблюдает. Семейные отношения не всегда бывают легкими, но над ними, безусловно, стоит работать.
– Где же тебе быть, если не здесь? В конце концов, мы твоя семья. Кстати, раз мы заговорили о семье, не хочешь познакомиться с ее новым членом?
На мгновение Луизе показалось, что отец повернется к ней спиной, но потом она увидела слезы в его глазах.
– Все в порядке, папа, – мягко прошептала она. – Все будет хорошо.
Взяв Франческу из рук Луизы, Чезаре передал девочку тестю и произнес:
– К счастью, она похожа на Луизу.
– Она пошла в мою родню, – хрипло пробормотал отец Луизы. – Она была самым красивым ребенком, которого мне приходилось видеть, уверяю вас.
«Он уже переписывает прошлое», – печально подумала Луиза, но не осмелилась бросать вызов отцу.
В конце концов, теперь ее нежность принадлежит человеку, который ее ценит и оберегает. Она доверяет Чезаре и знает, что для него дороже нее никого нет. Он – единственный, кто по-настоящему ее любит.
A Secret Disgrace
© 2012 by Penny Jordan
«Тайный брак»
© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2013
© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2013
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?