Электронная библиотека » Петр Бадмаев » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Тибетская медицина"


  • Текст добавлен: 21 декабря 2013, 04:21


Автор книги: Петр Бадмаев


Жанр: Здоровье, Дом и Семья


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

2) Минералы: малахит, жемчуг, жемчужная раковина, простая раковина, коралл, ляпис-лазурь, различного рода камни и другие.

3) Землистые вещества: глина различных сортов, серный цвет, каменный мох, горная смола и разногорода соли и другие.

4) Деревья и кустарники: камфарное дерево, лимонное дерево, белый и красный кипарис, кокосовая пальма, кардамонное и мускатное дерево, гранат, барбарис, акация, самбук, виноград, яблоня, перец различных видов, миробалан, груша, вишня и другие.

5) Травы: шафран, горечавка, мята, ромашка, бобы, гвоздика и другие.

6) Соки, добываемые из трав, деревьев, а также получаемые от животных.

7) Отвары, получаемые из кореньев, стволов, сучьев, листьев, сердцевины, из коры, из цветов, из ягод и плодов.

8) Вещества, добываемые из животного царства: мясо, кровь, жир, кость, кожа, шерсть, рога, желчь, мускус и другие.

Из этих восьми групп, как было сказано ранее, экспериментально изучены тибетской фармакологией жизненные действия на организм тысячи двухсот веществ.

* * *

К наружным средствам, излечивающим различные расстройства или успокаивающим их, относятся: компрессы, ванны, втирания и массаж во всех видах, кровопускания, прижигания и хирургические операции четырех родов: вскрытие, удаление, вылущивание и ампутирование.

У тибетских врачей есть инструменты для хирургических операций и для кровопускания, а также зонды различных размеров для исследования ран, язв, опухолей, повреждений черепных костей, конечностей, для исследования содержимого опухолей; инструменты для исследования геморроидальных узлов, для удаления посторонних тел, проникших в костную ткань, в мышцы, фасции и в сухожилия, для удаления посторонних тел из ран, для операций на кровеносной системе, для операций при опухолях языка; зонды для выпускания эксудатов вообще и эксудата сердечной сумки и печени; инструменты для удаления воды при водянках в различных областях тела, гноя из грудной полости; инструменты, используемые при операциях для удаления опухолей из позвоночного столба; инструменты, используемые при операциях в области легких, сердца, тонких и толстых кишок и почек; инструменты для вскрытия нарывов и эксудатов в различных серозных сумках конечностей; инструменты для удаления черепных костей, катаракты, костных опухолей, сосудов, нервов и сухожилий, наростов в ушах, в носу и в горле, мертвого плода, язычка, камней; инструменты, служащие катетерами; инструменты для лечения зубов; инструменты для окуривания полостей рта и носа; инструменты для ингаляции; инструменты для питательных клизм; инструменты для удаления наружных гнойников, опухолей и наростов доброкачественного и злокачественного свойства; инструменты, используемые при операциях над сибирской язвой, и, наконец, имеются различного рода иглы.

* * *

Способов лечения – бесчисленное множество. Лицо, приступающее к лечению, не зная основных взглядов врачебной науки Тибета, без экспериментальной подготовки может излечить только случайно. Врачебная наука советует держаться во всех случаях следующих рациональных способов лечения: 1) жаропонижающего – успокаивающего способа лечения, 2) повышающего температуру – укрепляющего способа лечения, 3) лечение питанием, 4) лечения голоданием, 5) лечение, регулирующего жизненные процессы в организме и питание его. Прежде чем приняться за лечение, врачу необходимо узнать первоначальную причину расстройства питания в организме, т. е. причину заболевания. Этих первоначальных причин, как уже известно, три: 1) неумение управлять своими страстями, 2) отсутствие истинной доброты и 3) отсутствие знания. Врач, имеющий перед собой пациента, прежде всего должен обратить внимание на эти три причины болезней, чтобы выбрать необходимый способ лечения, и исходить из следующего. 1) Субъект, не умеющий управлять своими страстями, не в состоянии слушаться совета врача по причине безволия. 2) Отсутствие истинной доброты у пациента дает право врачу думать, что больной будет всегда несправедлив как к нему, так и к самому себе. Расстройство питания, т. е. болезнь, такого субъекта непременно будет осложнено и не будет поддаваться лечению вследствие раздражительного, легкомысленного и подозрительного отношения ко всему окружающему и к самому врачу. 3) Отсутствие знания у больного дает врачу право думать, что разумные советы его не могут быть исполнены, что такой больной требует точного указания способа лечения, что его нужно воспитывать и учить многому, что он отнимет много времени и, мало того, такой субъект может сделаться игрушкой всяких шарлатанов. Имея таких пациентов, врач может ориентироваться и избирать необходимый в данном случае способ лечения.

Итак, врач, зная отлично влияние на организм человека 1) пищи и питья, 2) образа жизни, 3) времен года и 4) индивидуальной чувствительности, легко может применить тот или другой способ лечения к данному субъекту. При применении регулирующего жизненные процессы и питание организма способа лечения необходимо учитывать значение: 1) восприятия, уподобления, всасывания, усвоения, удаления-очищения-расходования воздуха в организме, 2) жизненных процессов желчи, 3) слизисто-серозной и млечно-лимфатической системы; значение семи тканей: 1) хилуса, 2) кровяной ткани, 3) мышечной ткани, 4) жировой ткани, 5) костной ткани, 6) нервной и костномозговой ткани, 7) спермы и menstruae; значение четырех главных выделений: 1) экскрементов, 2) урины, 3) пота, 4) выдыхаемого воздуха и выделяющихся газов.

Из этого ясно, что с понятием способа лечения связано знание основных взглядов врачебной науки. Как врач, так и больной должны относиться мудро к причинам расстройств питания в организме и помнить, что всякое расстройство питания излечимо при знакомстве с основными принципами врачебной науки и при мудром отношении к пищевым веществам – воздухообразным, твердым и жидким, к образу жизни, лекарственным веществам, действующим, как и пищевые вещества, и к наружным способам лечения. Мудрость – умение приспособиться ко всему, умение любить себя и ближних и заботиться о себе и других. Мы ознакомились с общими понятиями о способах лечения. Частные же понятия включают все частные случаи расстройства питания в организме.

* * *

В «Чжуд-ши» говорится, что истинный врач обладает большим умом,[29]29
  Врачебная наука Тибета признает существование только умных и развитых людей. Обратные явления в человечестве есть продукт расстройства питания в организме. Всякий человек, признанный в повседневной жизни глупым и неразвитым в результате своих поступков, если только вовремя и с постоянством будет заботиться об излечении расстройства жизненных процессов в организме, в любое время имеет возможность стать умным и развитым.


[Закрыть]
твердым характером и весьма восприимчив. Только такой врач может изучить обширную литературу по медицине и хирургии, смело и без всякого затруднения пользоваться всем достоянием науки, критически оценив его. Он должен иметь хорошие намерения, быть искренним и справедливым, он должен любить людей, быть ласковым с лицами, нуждающимися в нем, и вообще должен стремиться к высшим идеалам, насколько последние достижимы для человека.

Врачи обязаны соблюдать чистоту во всех своих начинаниях, как физическую, так и умственную, должны быть приятными для больных и не отталкивать их своими поступками, речами и мыслями. Приятной речью врачи должны успокаивать больных; обладая умом, они должны быть откровенными и понятными. Врачи должны непрестанно повышать уровень своего образования и не должны иметь никаких сомнений, так как в медицине все изучается экспериментально при помощи шести чувств.

Вообще врачи, понимающие свои обязанности, знающие в совершенстве основы медицины и хирургии, обладающие обширными диагностическими и терапевтическими познаниями, постоянно пополняющие свои научные знания, не подверженные страстям, искренно сочувствующие страждущим, заботящиеся о других, как о самих себе, не теряющиеся при исполнении своих обязанностей, могут считаться вполне достойными своего звания. Врачи должны помнить, что врачебная наука оценивается не только излечением больных, но и общедоступностью, ясностью, простотой, основательностью, последовательностью своих взглядов.

Если же врачи не имеют этих достоинств, то они не знают основ медицинских наук, не могут познать сущности расстройств питания в организме, не могут понять значения терапии и хирургии.

Врачи, не изучившие экспериментально своей науки, неопытные, не знающие признаков расстройств питания в организме, не могут умело применять способы терапевтического и хирургического лечения.

Врачи, не умеющие распознавать различные расстройства питания в организме, не понимающие состояния урины и пульса, не могут понять и объяснить себе расстройства питания, при которых усилена или ослаблена прирожденная энергия жизненно-живой теплоты в организме.

Врачи, не умеющие объяснить причины происхождения данного расстройства питания в организме, не понимающие основы терапевтического и хирургического лечения, не изучившие употребления пищи и питья, не понимающие пользы или вреда, приносимых тем или другим образом жизни, будут способствовать нарушению жизненных процессов в организме и развитию в нем различных расстройств питания.

Врачи, не понимающие употребления успокоительного метода лечения, не понимающие слабительного метода лечения и не имеющие при себе необходимых инструментов и лекарств, не могут остановить развитие застарелого расстройства питания в организме; не понимающие и не знающие способов производства кровопускания и прижигания, не могут знать, при каких расстройствах питания эти способы следует употреблять.

Такие врачи, понимающие все ложно, будут применять и ложные способы лечения.

Обязанности врачей бывают обычные и особые. Обычные: устройство аптеки, приобретение необходимых инструментов и забота обо всем, что необходимо для больных.

Что же касается лечения больного, то следует ясно объяснить положение его и обещать вылечить больного или же сообщить близким о времени его смерти.

Опасному больному всегда следует говорить, что он поправится. Если же расстройство питания в организме несерьезно, то всегда следует советовать больному беречься.

Вообще же надо сообразоваться с состоянием современной науки, избегая возможных заблуждений и руководствуясь критическим взглядом.

Особые обязанности врачей: врачи должны относиться к человечеству с любовью и состраданием, приносить всем радость, считать всех равными, отказаться от ненависти, злости, мщения, небрежности, лжи, вообще от всех дурных поступков; наоборот, они должны быть старательными, терпеливыми, творить добро. Исполняя все эти предписания, врач проживет разумную и счастливую жизнь, он будет окружен довольством и почетом, а на том свете будут пребывать в божественной стране, лучше которой ничего нет.

Исторические сведения о врачебной науке Тибета

Система врачебной науки Тибета получила начало в Индии в самой глубокой древности, а развивалась и процветала преимущественно в Тибете.

Имена первых представителей врачебной науки Тибета, равно как и имена многих представителей науки всего мира, теряются во мраке прошедших времен.

На вопрос о том, где начало какого-либо знания и где его конец, никогда не может быть дан точный ответ; можно проследить только периоды развития известного знания.

Что касается врачебной науки Тибета, то в истории ее развития можно отметить четыре периода.

Первоначальный период этой науки, как и европейской медицины, носит легендарный характер, так как первыми врачами в Индии считаются божества и небожители.

Тибетские письменные источники сохранили об этом самом раннем периоде следующие предания.

Божество Сертуб научило небожителя Самбо-Лха ста тысячам способов терапевтического и хирургического лечения. Сертуб, заботясь о благе человечества, передал свои познания сыну Нюрбе,[30]30
  Врач небесных духов, властелин всех живущих, по-монгольски Тургэн, по-тибетски Нюрба, в переводе Скороспел, по-санскритски – Праджапати (Ковалевский. Монголо-русско-французский словарь).
  По сведениям Ковнера (стр. 40), Праджапати Ракша был сыном Брамы.
  По-видимому, в этом враче небесных духов следует видеть древнейших божеств: Агни и Варуна; один из них – божество теплоты-света, другой – воздуха и воздушного пространства.
  Георг Вебер (Всеобщая история, I т., 229 стр.) говорит, что оба эти божества играли важную роль в жизни человека. Там же у Вебера упоминается о Бригаспати, или Браманаспати – господине молитвы, заступнике за молящихся, посреднике между богами и людьми. По выражению Гауга, Бригаспати занимает такое же положение между богами, как брамин между людьми.
  Праджапати, Бригаспати, Браманаспати, Агни и Варуна, тибетский Нюрба, монгольский Тургэн – все они выражают смешанное понятие об одних и тех же явлениях природы: о живительной силе солнечных лучей, о солнечном свете, воздухе, вообще об атмосфере, – все это как бы воплощено во враче небесных духов, т. е. целителе, прекрасном, могучем юноше, сострадательней-шем из всех богов, прогоняющем злых духов, друге людей, посылающем им утешение и избавление во всех скорбях.
  По написанным комменатариям к «Чжуд-ши», носящим название «Вайдурья-Онбо», Нюрба имеет светло-рыжие волосы и происходит из рода Брамы.


[Закрыть]
владыке всех живущих, а Нюрба – двум врачам: врачу небожителей и сыну Левина.[31]31
  Врач небесных духов Асвин – по-тибетски Татар; сыновья Тагара, по «Вайдурья-Онбо», имели родственные связи с Индрой.
  У индусов (Георг Вебер) Асвины – близнецы; они спасают человека от бед и опасностей и дают страдающим небесные лекарства.
  У греков были два подобных божества: дети Зевса и Латоны Феб-Аполлон и Артемида-Диана (Ковнер).
  Аполлон – бог прорицания, пребывавший на острове Делосе, обладал даром врачевания; Артемида – богиня нравственности и целомудрия, наказующая пороки, покровительствовала рождению и воспитанию детей.


[Закрыть]
Эти, в свою очередь, передали искусство врачевания Индре.[32]32
  Имеющий достоинства небесных духов, Хормузда по-монгольски, Жажен по-тибетски, Индра по-санскритски, вероятно, есть греческий Зевс, римский Юпитер – бог всеосвящающего неба. Индра индусов – бог неба, воздуха и бурь. (Тумасов. Курс истории древнего мира. Восток, стр. 177). Местожительство его и его 33 тенгриев по-монгольски называются Судара-сун-бал гаспун (по Шмидту – Гесэр-хан).
  Это божество называют «получивший свое звание от старцев» и считают владыкой бессмертных (Ковалевский. Монголо-русско-французский словарь).


[Закрыть]

У Индры было семь учеников: 1) Всезнающий, 2) Лучезарный, 3) Весьма лучезарный, 4) Родившийся из конечностей, 5) Победитель всех, кроме небожителей, 6) Подающий милости и 7) Странствующий. Все они были известны как семь мудрецов небесного пространства – семь риши.

Учение этих семи мудрецов, переходившее из поколения в поколение, сделалось известным восьми земным риши.[33]33
  По сведениям «Вайдурья-Онбо», риши носили на голове корону; они все были стары, сухощавы, с тощими руками и ногами; были воздержанны, постились, голодали, не ели вовсе по пятнадцать дней; ходили почти нагими, одеждой им служила древесная кора; они носили длинные бороды и волосы, имели длинные ногти, бронзовый цвет лица и вообще непривлекательный вид. Риши занимались созерцанием и размышлением, проводя свои дни на берегах рек, в пустынях и лесах.
  Вебер (стр. 274) говорит о риши следующее: «Ложем его была земля, кровом – пещера или развесистое дерево; он одевался в древесную кору или звериную шкуру, питался кореньями и ягодами, пил только чистую ключевую воду, заботливо процедив ее, чтобы очистить от мелких насекомых.
  Молитвы, жертвоприношения и чтение Вед так разжигали его религиозный энтузиазм, что он давал отрастать волосам и ногтям, проводил жизнь в молчании, ел мало и редко, умерщвлял в себе и чувственность, и всякие чувства постом, самоистощениями к непрерывным размышлением о божестве».
  В таких подвижников были мало-помалу превращены жрецы, прославляемые в Ведах: Атри, Ангирас, Вашиста и другие.
  По тибетским источникам, было семь риши небесного пространства: Пулага, Крату, Атри, Пуластия, Ангирас, Вашиста, и Маричи (Pulaga, Kratu, Atri, Pulastya, Angiras, Vacichsta и Maritchi Ковалевский, стр. 1853).


[Закрыть]
Каждый из последних оставил по сочинению, из которых получилось одно общее в восьми частях, под названием «Зарага-Дыб-Жад».[34]34
  Очевидно, сочинение это – не что иное, как Аюрведа Ша-ракка, которая, по мнению Уайза (Review of the History ofMedicin by Thomas A. Wise M.D. London, 1867), состоит из 8-ми книг и совершенно сходна с Аюрведой Сусруты, но только больше ее по объему и написана более живым и древним слогом, чем Аюрведа Сусруты. В Шаракка – сочинении, мало известном европейцам, изложено учение о внутренних болезнях, Сусрута же занимается главным образом хирургией. С учением Сусруты познакомили Европу Гезер и Уайз.
  Аюрведа Сусруты, по предположению Геслера (Ковнер. История медицины, ч. I, вып. I. Киев, 1878), относится к VI веку, а по предположению Уайза – к III веку до н. э. Wilson, Stenler, Lassen и A. Weber считают, что Аюрведа Сусруты появилась в начале нашей эры.
  Все эти хронологические данные, приводимые европейскими исследователями, наглядно показывают, что ученый мир еще не пришел к соглашению относительно хронологии в области врачебной науки Востока.
  Европейцы под Шараккой подразумевают личность редактора Аюрведы; тибетские же врачи полагают, что «Зарага-Дыб-Жад» есть собрание сочинений восьми лиц и разделяется на восемь отделов.
  Это древнейшее медицинское сочинение существовало до появления Будды Шакья-Муни, поэтому оно у тибетских врачей считается самым первым из всех когда-либо существовавших.


[Закрыть]

После упомянутых восьми земных мудрецов медициной стали заниматься представители браминства: Брама, Вишну и другие. От них медицинские познания переходят к сторонникам Будды: Манзошри,[35]35
  Воплощение тела Будды – Манзошри – описывается молодым, краснощеким, рыжеватым блондином, роскошно одетым в шелк, украшенным драгоценностями; он держит в руке за стебель голубой цветок (род колокольчика), из которого как бы вырастает целый том сочинения.


[Закрыть]
Хоншим-Бодисатве,[36]36
  Воплощение речи – Всезнающий, по-монгольски – Ариябало, по-тибетски – Жанрецык, изображается молодым блондином, одетым в шелковые ткани и держащим в руке за стебель белую лилию.


[Закрыть]
Вачирвани,[37]37
  Воплощение мысли Будды – Вачирвани – в одеянии синего цвета, держит за стебель лилию, на которой имеется изображение Вачира.


[Закрыть]
Ананде[38]38
  Воплощение всех их – Ананда, любимый ученик Будды Шакья-Муни, в трех буддийских одеяниях, в руке держит чашу «батар» и булаву. Он, очевидно, и был учителем Цо-жед-шонну.


[Закрыть]
и, наконец, к молодому врачу Цо-жед-шонну, который считается тибетскими врачами автором «Чжуд-ши».

Итак, историческое развитие врачебной науки в Индии делится на четыре периода. В первом периоде медициной занимались небесные духи: Нюрба, Асвин, Индра, Небесная Дева[39]39
  Небесная Дева, обладательница Нектара, упоминаемая в «Чжуд-ши», по сведениям «Вайдурья-Онбо» присутствовала при подношении подарков главе врачей. Сама она поднесла ему миробаланы. Небесная Дева всегда сохраняет вид шестнадцатилетней красавицы, одевается в легкие шелковые ткани, украшена драгоценностями. Это – индийская Аврора (Усгас), греческая Эос – дочь неба, открывающая ворота своему родителю. Хотя она стара, как мир, но тем не менее она сохранила свежесть юности, вечную красоту и способность возрождаться. Она разъезжает по небу в колеснице, запряженной пурпурно-красными коровами. Когда она выезжает, все веселится и оживает.
  С поклонением Небесной Деве связано почитание Асвинов – близнецов мужского пола, которые рассеивают ночную тьму и появляются в утренних лучах, предшествующих восходу солнца. На стоколесной колеснице, запряженной шестью быстроногими конями, они разгоняют также туман и показывают дорогу путешественникам; они спасают утопающих в море и подносят больным лекарства (Тумасов, стр. 179).


[Закрыть]
и другие, во втором – восемь риши – мудрецов, в третьем – представители браминства, и в четвертом – сторонники Будды с Цо-жед-шонну во главе.

Прежде чем говорить о Цо-жед-шонну как авторе «Чжуд-ши», считаем нужным объяснить самое название «Чжуд-ши» и кажущуюся легендарность первой главы первой книги этого сочинения.

Сочинение «Чжуд-ши» носит следующее полное название на тибетском языке: бДуд-рЗи-сНин-бо-ян-лаг-бЖад-баг-сан-а-ман-аг-ги-рг Чжуд-вШи, по-монгольски: «Рашияну-чжирухэн-найман-гэшэгутэ-нигоуца-эубидасун-Дурбун-унду-сун», что в переводе означает: «Сердце Нектара, восьмиветвистые четыре основы специальной[40]40
  Тибетское слово «сан-a», а монгольское «нигоуца» означают: тайный, секретный, недоступный, спрятанный.
  Некоторые ламы (тибетские врачи), полагают, что врачебная наука должна держаться в секрете. Ввиду этого распространено мнение, что медицина Тибета действительно составляет тайну врачебного сословия и что тибетские врачи держат свои знания в большом секрете, поэтому самое важное медицинское сочинение, из которого они черпают свои познания, названо «тайным».
  В действительности слова: «сан-a» и «нигоуца» следует переводить словом «специальный», так как «Чжуд-ши» не может называться тайным, секретным лечебником, ибо в тексте (глава 2, часть I) прямо сказано: «Изучайте врачебную науку все те, кто желает провести жизнь разумно, быть здоровым, лечить других, жить долго, изучать науки и пользоваться благосостоянием».
  Прямой смысл этих выражений вполне доказывает, что «Чжуд-ши» должно быть достоянием каждого желающего изучить врачебную науку. Даже и в филологическом отношении следует перевести указанные слова именно так, ибо тибетское «сан-a» и монгольское «нигоуца» подтверждают, что «Чжуд-ши» недоступно, скрыто, секретно только для лиц, не посвятивших себя его изучению, но доступно специалистам.


[Закрыть]
терапии».

Название «Сердце Нектара» указывает, что в «Чжуд-ши» изложены основные взгляды врачебной науки.

Восьмиветвистым это сочинение называется потому, что излагает учение о восьми предметах: 1) об организме взрослого человека, 2) о женском организме, 3) о детском организме, 4) о нервно-истерических субъектах, 5) о язвах и ранах, 6) об отравлениях и ядах, 7) о старческом организме, 8) о поддержании и укреплении организма в старости.

В «Чжуд-ши» вкратце излагается вся врачебная наука в широком смысле этого слова, но ему дано название «специальной терапии», потому что целью изучения медицины с древнейших времен считалось лечение.

В тексте «Чжуд-ши» первая глава начинается обращением к Будде – главе врачей: «поклоняюсь главе врачей Будде». Затем каждая глава начинается вопросом ученика к учителю. Подобная разговорная форма общепринята в буддийской литературе. Эти вопросы и ответы нами опущены. Мы считали также необходимым пояснять и дополнять, строго придерживаясь подлинника, некоторые слова и выражения, совершенно ясные для врачей – исследователей «Чжуд-ши», привыкших соединять с ними известные понятия, но неясные для неспециалистов. Например, общеизвестное тибетское слово «намхай», а монгольское «окторгой», переводимое знаменитыми европейскими филологами-ориенталистами на русский как «небо», на немецкий der Himmel, на французский le ciel, нами переведено «пространство», по точному смыслу этого слова.

Ламы предполагают, что «Чжуд-ши» проповедовал сам Будда Шакья-Муни, так как их предшественники буддисты, воспользовавшиеся плодами врачебной науки, наделили автора «Чжуд-ши» Цо-жед-шонну всеми эпитетами Будды.

Прочитав выдержку из первой главы первой книги «Чжуд-ши», мало знакомый с предметом читатель может подумать, что содержание врачебной науки Тибета подобно легенде, и поэтому она не заслуживает к себе серьезного отношения. Но мы надеемся, что, ознакомившись с нашими пояснениями, многие легко поймут, что следует весьма серьезно отнестись к «Чжуд-ши». А даровитые европейские ученые-специалисты будут вправе произнести о врачебной науке Тибета последнее слово только после всестороннего знакомства со всей литературой этой науки.

Город, где возникла врачебная наука, описываемый в первой главе первой книги автором «Чжуд-ши», находился, очевидно, в самых благоприятных климатических и гигиенических условиях.

Город этот был расположен на незагрязненной почве, пользовался обильной и чистой водой, достаточным количеством солнечного света и тепла, чистым воздухом и занимал обширное пространство. В нем не было недостатка в лекарствах, при помощи которых излечиваются различные расстройства питания в организме.

Был ли это город Раджагриха или какой-либо другой, мы не беремся ответить. Но легендарные, по взглядам европейских ученых, цари Индостана Бимбасара и Ажато-Сатру и легендарный врач Цо-жед-шонну, окружавшие нелегендарного Будду Шакья-Муни, жили в Раджагрихе. Наконец, описания местностей, фауны и флоры, составленные автором «Чжуд-ши», совершенно сходны с описаниями юга, севера, запада и востока Магадийского царства, сделанными европейскими учеными.

К югу от упоминаемого города, названного «Привлекательным», находятся горные пространства Виндия, носящие название в тибетском сочинении «Быг-жед», а в монгольском – «Нептэлыкчэ», что обозначает по-русски винто– или буравообразный. Действительно, Виндийские горы, имеющие направление с северо-востока от Ганга к Малабарскому берегу, по своему направлению напоминают бурав или винт.

Описание этого горного пространства современными географами, в общих чертах, совершенно сходно с описанием его автором «Чжуд-ши».

Вот что мы находим у Бланка и Дистервега:[41]41
  6 т. III ст. 30. Всеобщее землеописание. География для чтения и справок, 1864.


[Закрыть]

«Вся гладкая страна на севере от гор Финхия – не что иное, как группа напластованных друг на друга гор, откуда изливается в Джамну много значительных потоков. Вид страны чрезвычайно привлекателен своими холмами, богатыми водой долинами и густо разросшимися лесами. За восточное продолжение Финдхия можно принять примыкающие к нему слева, Киморские горы юрской формации и возвышающиеся на юге от Бенареса Биндские горы, которые тянутся дальше к востоку до южного поворота Ганга, под названием гор Гумах-Гатс».

Таким образом, сведения автора «Чжуд-ши» и современных географов об упоминаемых горных пространствах сводятся к следующему.

Названные горы с северо-востока, с берегов Ганга, идут в виде холмов, постепенно понижаясь, к Малабарскому берегу и, проходя это горное пространство винто– или буравообразно, отделяют Индостан от Декана.

Красота, чудный воздух этих мест одинаково, по-видимому, пленяли как современников автора «Чжуд-ши», так и географов нашего века, которые выражают свое восхищение, говоря о горах Сиадри, что виды в этих горах великолепны: огромные откосы, страшные ущелья, бесчисленные водопады, густые леса и вечная зелень.

Это горное пространство находится в жаркой полосе, изобилующей растительным царством, между прочим, лучшими перцовыми кустарниками и многими другими растениями.

Под «Снежными горами», расположенными к северу от города, следует, конечно, понимать Гималаи, на индийской стороне которых встречаются растения, соответствующие упоминаемым автором «Чжуд-ши». Так у Регеля во 2 ч. на стр. 176 находим: Cupressus tub. Don., кипарис бугорчатый; родина его Непальские Альпы на 8500 ф. высоты. Также довольно близок Cupressus glauca Lam, кипарис сизый, растущий на высоких горах Восточной Индии, а на стр. 179: Cycas revoluta Tunbrg, развернутая ложная саговая пальма, родина – Юго-Восточная Азия. Cycas circinalis L. – спиральная ложная саговая пальма, родина – Восточная Индия и Мадагаскар.

Мы также находим указания и относительно растений, например у Траппа в I т. на стр. 211: «Родина гранатового дерева – Северная Африка и Восток».

Далее на стр. 458: «черный перец (piper nigrum) – вьющийся кустарник родом из Малабара». Далее у Бланка и Дистервегагна[42]42
  Цит. соч.


[Закрыть]
стр. 218 сказано: «Перец разводится по всей Индии, но лучшим считается перец с Малабарского берега».

Там же, в I т. на стр. 401: лимон; родина лимонного дерева – Азия и Северо-Западная Африка. В лесах Северной Индии еще и теперь встречается дикорастущее лимонное дерево. Страна, где растут миробаланы, – Ост-Индия и Бенгалия.

Миробаланы с древних времен высоко ценились в европейской промышленности до тех пор, пока не вошла в употребление дубовая кора, содержащая больше дубильных веществ, чем миробаланы, которые обладают целебными свойствами и входят во многие лекарственные составы тибетской фармакопеи.

Страны, в которых находятся в изобилии целебные источники и шафран, – Тибет и Кашмир.

Кашмирский шафран, как известно, считающийся лучшим в мире, входит в состав лекарств тибетской фармакопеи, куда входят также камни из целебных источников и горные смолы – род нефтяных остатков.

Нужно заметить, что в указанных странах обитают птицы и животные, о которых упоминает автор «Чжуд-ши», а именно: фазаны, попугаи, павлины, слоны, мускусные кабарги и многие другие животные.

Что касается западных стран, описываемых автором «Чжуд-ши», то, несмотря на суровость климата кашмирского и тибетского плоскогорий, там встречаются местности, которые могут соперничать, по своим климатическим условиям, с самыми здоровыми местностями земного шара.

Некоторые писатели называют Кашмир «Земным раем», китайские историки этим именем зовут тибетские провинции Уй и Зан, где находится Лхасса.

После описания стран, сопредельных с «Врачебным городом», автор «Чжуд-ши» говорит о главе врачей, окруженном учениками четырех категорий – духами небесного пространства, ринги, браминами, сторонниками буддизма, – и о Цо-жед-шонну.[43]43
  Кто хорошо знаком с восточной литературой, тот знает, что автор какого-либо сочинения нередко пишет о себе в третьем лице. Вот почему Цо-жед-шонну в «Чжуд-ши» является и одним из учеников главы врачей, и в то же время считается автором этого сочинения.


[Закрыть]

Цо-жед-шонну, как говорит предание, был сыном легендарного Бимбасары, царя индийского города Саравасти, и купеческой дочери, жившей с ним в морганатическом браке. Достигнув зрелого возраста, Цо-жед-шонну посвятил себя изучению внутренних болезней и хирургии; для усовершенствования в этих науках он отправился в страну, «где исключительно занимаются воздвижением камней».[44]44
  Намек на страну пирамид – Египет.


[Закрыть]
Там он работал под руководством Жун-ше-бу, сына Всезнающего, главы медицины, приобрел познания по хирургии, анатомии и научился приемам, необходимым для вскрытия черепа и проведения других операций.[45]45
  Намек на специальность врача Герофила в Александрии.


[Закрыть]
По окончании своего учения Цо-жед-шонну, возвращаясь на родину, изучил языки всех народов, встречавшихся ему на пути, и приобрел дерево,[46]46
  По всей вероятности, известные в то время инструменты, употреблявшиеся врачами.


[Закрыть]
которое обладало свойством успокаивать больных и помогало распознавать болезни.

Благодаря знанию многих языков и обладая таким деревом, Цо-жед-шонну легко сходился с жителями различных местностей и оказывал медицинскую помощь обращавшимся к нему больным. Наконец он прибыл в город Раджагриху, или Ранжаха-рию, где царствовал его сводный брат Ажато-Сатру, легендарный царь Индии. Поселившись в этом городе, Цо-жед-шонну быстро приобрел славу искуснейшего врача и трижды был возведен в звание главы медицины. Он лечил легендарных царей, Бимба-сару и Ажато-Сатру, и Будду Шакья-Муни, – лицо историческое. Предполагая, что Цо-жед-шонну – ученик Герофила, жившего за 320 лет до н. э. и, может быть, врача Эразистрата, жившего в Сирии, можно предположить, что автор «Чжуд-ши» жил в IV веке до Р. X., а из того, что он лечил Будду Шакья-Муни возможно предположить, что Герофил и Будда[47]47
  По всей вероятности, Будда начал свою проповедь перед походом Александра Великого в Индию, поэтому историки, описывавшие этот поход, и не упоминают о таком выдающемся учении, как буддизм.


[Закрыть]
были современниками.

Где и когда написал Цо-жед-шонну «Чжуд-ши», неизвестно, так как до сих пор не найден подлинник, на который ссылаются, однако, все тибетские врачи. Одно несомненно – что Цо-жед-шонну был знаком с Ведами, потому что между последними и «Чжуд-ши» есть много общих мест. «Чжуд-ши», впрочем, и дошло до нас не в первоначальном своем виде, а в позднейшей редакции, которая принадлежит знаменитому тибетскому врачу Ютог-бе-Иондон-Гонбо.

После смерти Цо-жед-шонну и Будды Шакья-Муни медициной занимаются в Индии буддийские пандиты.[48]48
  Ученые.


[Закрыть]
Так, приблизительно через 400 лет после смерти Шакья-Муни, индийский пандит Наганжана, или Нагар, чтобы сделать «Зарага-Дыб-Жад» более доступным для врачей будущих поколений, написал толкование к этому сочинению до 14-й главы; кроме того, этот же пандит собрал в одно целое толкования к «Дыб-Жад», заключающие в себе объяснение свойств лекарств и их употребление.

Ученик Наганжаны Пахол разъяснил труды индийских пандитов о сочинении восьми мудрецов с 16-й главы до конца. Другой ученик Наганжаны Да-ва-онго, или Хаши-Дава, написал в трех томах разъяснения «Зарага-Дыб-Жад». Вообще индийскими пандитами написано очень много руководств по медицине и хирургии. Названия этих сочинений и отдельные более замечательные из них помещены в буддийской энциклопедии «Данчжур». В медицинскую часть последней вошли все отделы врачебной науки и, между прочим, хирургия – в широком смысле этого слова, лекарствоведение и гигиена.

Индийская медицина, по хронологическим данным тибетских буддистов, проникла в Тибет около 685 года н. э., в царствование Срон-Зан-Гомбо.

Врач этого царя Жаса-Гонжой получил медицинское образование в Индии и в других странах. Под руководством Хашэн-Маха и Дарма Гоша он перевел на тибетский язык некоторые медицинские сочинения. Этот же Жаса-Гонжой и врачи Хэнтэ Лин-хан из Китая и Дагцига-Ланой из Персии втроем написали руководство по медицине, состоящее из 2100 «шлоков» (периодов), под названием «Неустрашимый меч», и поднесли это сочинение царю Срон-Зан-Гомбо.

После смерти последнего, через 169 лет, уже в царствование Тисрон-Дэб-Зана, в Тибет были приглашены врачи из Индии, Китая, Кашмира, Непала и Персии. Каждый из них должен был заняться переводом медицинских сочинений своей родины на тибетский язык, а все вместе – составить руководства по медицине и хирургии для тибетцев. Врачи этого времени считаются представителями старой школы.

Новая тибетская школа получила свое начало с того времени, когда в царствование того же Тисрон-Дэб-Зана переводчиком Берозаной были переведены на тибетский язык сочинения индийских пандитов Наганжаны, Пахола, Хаши-Дава, а также «Чжуд-ши». Между прочим, эти медицинские сочинения изучались в то время тайно, потому что буддисты боялись, что бонбонары – секта, до сих пор мало изученная европейцами, – воспользуются их знаниями и станут заниматься медициной для своих целей.

Эту тайную систему врачебной науки сделал доступной всем ученый и врач Дердог-Дава. Он познакомил с ней своего ученика Буйба-Дардака, который передал ее ламе Рогдон-Гончэк-Жабу, а тот – своему ученику Ютог-бе.

Ютог-ба изучил в совершенстве медицину Тибета и поехал потом в Индию, чтобы закончить свое образование на месте возникновения индийской медицины. Он имел обширную и удачную практику у себя на родине и первый из врачей Тибета был возведен в звание главы медицины. Писал ли он самостоятельно сочинения по медицине и хирургии, нам неизвестно, но он оставил знаменитого ученика Ютог-бу-Иондон-Гомбо – Ютог-бу II.

Отец Ютог-бы Иондон-Гонбо – Шунбо-Доржи и мать Бадма-од жили в области Зан в Тибете. Родиной его была местность Няндот.

По мнению академика Васильева, в 811 г. нашей эры Ютог-бе II было 25 лет, – значит, он родился в 786 г., а так как он жил 125 лет, то, следовательно, умер в 911 г.

К сожалению, сведения о его детстве и юности принадлежат более поэзии, чем истории.

Легенда говорит, что когда Ютог-ба Иондон-Гонбо, который в литературе известен под именем Ютог-бы II, родился на свет, из тела новорожденного вышло пять мудрецов, которые благословили его. Затем его посетили восемь небесных дев – покровительниц медицины, и совершили над ним обряд омовения. В это время появилась радуга, с неба раздались гармоничные звуки, распространился ароматный запах и пошел дождь из цветов. Трех лет от роду Ютог-ба II умел уже ощупывать пульс и рассматривать урину своих сверстников. С детства же он стал изучать камни, собирать лекарственные растения и приносить их к себе домой. Всюду, куда он приходил, тотчас же распространялся запах лекарственных трав, что вызывало общее удивление. В восемь лет Ютог-ба II будто бы уже знал основы хирургии и медицины. На десятом году ему во сне явилась Небесная Дева, которая принесла сосуд с питьем и сказала: «Ты тот, в которого воплотился Цо-жед-шонну, соблаговоли выпить этот нектар».

Когда Ютог-ба II выпил предложенную чашу, тело его сделалось совершенно прозрачным, так что были видны все внутренности. Это дало ему возможность легко и наглядно изучить все процессы, совершающиеся в организме. Та же покровительница медицины, явившись во сне двенадцатилетнему Ютог-бе II, советовала ему заботиться о больных, о человечестве вообще и изучать индийские медицинские сочинения. В это время он уже изучал, под руководством врача Буйба-Дардака, сочинение «Чжуд-ши».

На другой день после упомянутого сновидения Ютог-бу II пригласили лечить от подагры ламу Гебши Рогдана, который заболел на пути в лесистые страны, куда он отправился проповедовать буддизм. Ютог-ба вылечил Гебши Рогдана, за что последний, вернувшись из путешествия, подарил Ютог-бе много сочинений по медицине и хирургии.

В восемнадцать лет Ютог-ба II отправился в Индию. Здесь в стране Гуда он познакомился со знаменитым врачом Балдан-Пренба, в стране Серлин сошелся с мудрецом Шокжа-Гоша, а в Галайском саду встретился с врачом-женщиной Лхамо-Дудзема. Под руководством этих лиц Ютог-ба II в совершенстве изучил медицину и хирургию. В 21 год он вернулся в Тибет и поселился в местности Шин-Балжар; с этого времени он стал приносить огромную пользу соотечественникам.

В тридцатичетырехлетнем возрасте он был приглашен Лхамо-Дудзема в Индию, где познакомился со многими пандитами и под руководством Балдан-Пренба изучил 65 способов гидротерапии. Ютог-ба II с любовью собирал растения для приготовления лекарств, а также изучал хирургию. Он первый предложил при исследовании больных наблюдать за состоянием пульса и, как передают, сам написал прекрасное руководство в пяти томах по этому предмету. Кроме того, он исправил «Сокращенные основы медицины», составленные Хаши-Дава и разъяснил весьма трудную тридцать первую главу сочинения «Чжуд-ши». Чтобы облегчить понимание специальных сочинений по медицине, Ютог-ба II написал руководство, состоящее из трех разделов. Ему же приписывается общая и частная терапия, под названием «Сер-Дей Миг-Гор».

Ютог-ба II издал «Чжуд-ши» – сочинение, составленное во времена Будды Шакья-Муни, – находя, что оно представляет единственное необходимое руководство для практических врачей. Он внес в оригинал сочинения некоторые изменения в соответствии с тогдашним состоянием врачебной науки в Тибете.

Таким образом «Чжуд-ши» стало общедоступным.

Кроме того, Ютог-ба исправил переводы старинных медицинских книг и дополнил их, соответственно условиям своей страны и времени. К «Чжуд-ши» этот ученый написал добавление под названием «Сэршан», а для своих учеников составил комментарии к этому труду – «Сонгшан». Самое обширное сочинение, составленное Ютог-бой II для понимания «Чжуд-ши», носит название «Шалог-Жоб-Жад». Это сочинение состоит из восемнадцати глав.[49]49
  I глава – кШун-шен-лДен-ба.
  II – Донтун-мЗейби-аЖари.
  III – сДагмой-рДомтаб.
  IV – Дигга-Мунсел-сгДонмэ.
  V – эБумшун-гСам-сгДон.
  VI – Зоддак-Гексел-аХорло.
  VII – сГорсом-сДан-Тун.
  VIII – Миндон-врДа-Серод.
  IX – Лаглэн-Риншен – сБун-ба.
  X – Хатор-Риншен-сБун-ба.
  XI – Лаглэн-дМартид-Игшун.
  XII – Медтаб-Медба-рНами-гСум.
  XIII – Ян-сБай-Габба.
  XIV – кШадбар-Сабба-рНам-гСум.
  XV – мХай-кШад-вмцарь-дГу-пруг.
  XVI – ргЖуд-Шун-вдудрзе-сНинбо.
  XVII – гСо-дЖад-Мудик-а-Пренба.
  XVIII – Пан-вЖа-сАа-аБум-дГарбо.


[Закрыть]

Первая глава посвящена истории медицины и рассказывает о значении ее для человечества; II, III, IV, V и VI главы служат комментариями ко второй части «Чжуд-ши». Эти главы содержат необходимые для каждого практикующего врача сведения по эмбриологии, анатомии, физиологии, патологии, диагностике, гигиене, фармакогнозии, фармакологии и хирургии; VII–XVIII главы – комментарии к третьей и четвертой частям «Чжуд-ши». В этих главах автор знакомит с расстройствами питания в организме, при которых усиливается или ослабляется прирожденная энергия жизненно-живой теплоты и объясняется участие нервной системы в обоих процессах.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 3.4 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации