Текст книги "Ложь"
Автор книги: Петра Хаммесфар
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 27 страниц)
– Мне жаль, – сказала она. – Я оставила его в бюро.
Но вместо равнодушного «что ж, очень жаль» Михаэль снова наморщил лоб и осведомился:
– Что?
– Его, – сказала она и показала беспомощными движениями рук приблизительную величину переносного компьютера, – «Пентиум-четыре», я имею в виду ноутбук, у меня нет его с собой.
Теперь он казался более чем озадаченным:
– Что за ноутбук? – Голос его звучал крайне раздраженно. – Что за чушь ты несешь, Надя? Мне в высшей степени неприятно тебе напоминать, кто в последние два года приносит в дом деньги. – Затем он указал большим пальцем на потолок. – Так можем мы поработать наверху или нет?
Хотя Сюзанна была уже окончательно сбита с толку – столько новой информации за последние полчаса, – для нового решения ей понадобилась лишь доля секунды. Что, если ввести пароль «Михаэль», подумала Сюзанна. Но она не могла убедить себя, что это сработает. К тому же Михаэль мог спросить у нее пароль, а на такой риск идти не стоило. Ничто не могло выручить ее. Она сидела в доме Нади, за Надиным столом, перед Надиным мужем – в самом центре Надиной жизни. Ей не оставалось ничего другого, как подражать поведению Нади.
– Нет, – сказала она.
После этого краткого ответа можно было уже не думать о предстоящей ночи и, возможно, о поцелуе перед сном, о котором Надя забыла упомянуть. Заметно расстроенный, Михаэль покинул кухню. Успел крикнуть в коридоре:
– Я, наверное, задержусь, можешь меня не ждать!
И за ним защелкнулась входная дверь.
Над холодильником снова включился монитор. Сюзанна увидела Михаэля, удаляющегося большими шагами, и скосила глаз на мобильный телефон, лежавший среди грязных кастрюль и сковородок. Позвонить в дом престарелых? Спокойным тоном убедить мать, что нет причины для слез?
«Не важно, что сказала полиция и что еще скажет. У меня все в порядке, мама. Остальное я объясню тебе потом».
Сверх этого у нее не хватит духа сказать что-нибудь еще.
Сюзанна взяла грязную тарелку со стола. Быстро соскоблила в мусорное ведро остатки еды, так же быстро и аккуратно поставила тарелку в посудомоечную машину. Кастрюля, сковорода, дуршлаг и вся остальная посуда тоже без труда поместились в машине. Средство для мытья посуды она нашла в тумбочке под раковиной. А дальше начались сложности – Сюзанна никак не могла отыскать кнопку включения. Она помнила, что в доме свекрови, где Сюзанна некоторое время жила, все кнопки управления располагались на дверце посудомоечной машины. Здесь же была только гладкая поверхность.
Сюзанне уже казалось, что скоро она сойдет с ума в этом доме. Она вынула посуду из машины и помыла ее в раковине. Покончив с посудой, начистила плиту, поверхность разделочного стола, натерла до блеска стенной кафель и раковину, потом принесла из хозяйственной комнаты ведро, швабру – современную, с функцией отжима – и занялась мытьем пола.
В начале шестого приглушенный звонок телефона оторвал ее от мрачных мыслей. Звуки доносились из кухни, а она в этот момент была в подвале, убирала ведро и швабру обратно в шкаф. Поэтому, пока она добежала до кухни, раздалось по крайней мере семь звонков. На восьмом она схватила наконец мобильный телефон и, запыхавшись, выговорила:
– Ну наконец-то.
При первых же словах, раздавшихся в трубке и, очевидно, означавших имя звонившего, ее радость сошла на нет. Снова тот же мужской голос с сильным акцентом. Фразу он закончил словами:
– У телефона.
О ее реакции на его первый звонок он не стал упоминать, а просто объяснил:
– Фрау Бартель была так любезна, что дала мне ваш новый номер телефона. К сожалению, я вынужден просить вас перенести нашу встречу, намеченную на понедельник.
– Жаль, – ответила Сюзанна.
– Вы могли бы встретиться со мной в среду? – спросил мужчина.
– Да, – сказала она.
– Тогда давайте перенесем нашу встречу на среду. Вас устроит тринадцать часов?
– Да, – ответила она.
– Я очень рад, – сказал мужчина и повесил трубку.
Сюзанна задумалась, как разузнать, кто ей позвонил. На ум пришла Хельга. Совет Нади, в крайнем случае звонить Хельге, дал основание заподозрить, что та работает в одном с Надей офисе и наверняка знает, с кем у Нади была назначена встреча.
Перед мысленным взором Сюзанны появились маленькие цифры в нижнем краю порванного бланка с шапкой «Альфо-инвестмент», кусочки которого она выудила из мусорного ведра. Сюзанна собралась с духом и позвонила. После первого набора она услышала гудки автоматического присоединения факса, после второго вежливый женский голос официальным тоном произнес:
– «Альфо-инвестмент». Оставьте, пожалуйста, ваш номер телефона, мы вам перезвоним.
«Автоответчик, – разочарованно подумала Сюзанна. – Значит, рабочий день уже закончился».
Через полчаса раздался следующий телефонный звонок. В это время она сидела перед телевизором, который после экспериментов с четырьмя различными пультами все-таки сумела включить. Мобильный телефон лежал рядом на диване. Уже при первом гудке она поднесла трубку к уху и, помедлив, представилась:
– Тренклер.
– Ты не одна? – спросила Надя.
При этих словах глубоко внутри Сюзанны будто что-то прорвалось. Она ощутила облегчение и одновременно ярость.
– Конечно одна, – прошипела Сюзанна. – И жду твоего звонка уже несколько часов. Я подумала, что с тобой что-нибудь случилось. Все время пыталась тебе дозвониться.
– Могу себе представить, – сказала Надя и начала объясняться: – Аккумулятор сдох. Ты не можешь себе представить, сколько неприятностей мне пришлось пережить. На полпути у меня встала машина, и я даже не могла вызвать аварийную службу. Какой угодно, но такой я себе эту прогулку не представляла. А как у тебя идут дела?
– Идут, но только по третьему каналу.
Надя засмеялась (хотя Сюзанна сказала это совершенно всерьез), похвалила ее за находчивость и рассказала ей о пультах управления, один из которых был от видеомагнитофона, второй – от стереоустановки, третий – от спутниковой антенны, а четвертый – от телевизора.
– Насчет четвертого пульта я уже сама догадалась.
– У тебя рассерженный голос, – заметила Надя.
– А у тебя крепкие нервы! Я здесь чуть с ума не сошла.
– Все уже хорошо, – успокаивала ее Надя.
– Может быть, у тебя все и хорошо. А у меня здесь много всего произошло.
Сюзанна рассказала о перенесенной на среду встрече с мужчиной, имени которого она не разобрала. Надя посчитала, что по такому поводу не стоило волноваться. Преподнесенный Йоахимом Коглером букет тронул Надю, и все же она была слегка рассержена, потому что Сюзанна не должна была подходить к дверям, когда звонят.
– В дверь не звонили, – сказала Сюзанна. – Там лаяли и рычали. Я до смерти перепугалась.
– Боже мой, – вздохнула Надя. – Я забыла тебе сказать, что у нас такая мелодия звонка. Что еще?
Раннее появление Михаэля удивило Надю, это было действительно очень необычно. Ошибка насчет смерти Олафа позабавила. Проблема с включением посудомоечной машины тоже развеселила Надю.
– Когда ты опускаешь дверцу вниз, там, сбоку, находится планка с сенсорными кнопками. Извини, что я не подумала о таких мелочах. Я не рассчитывала на то, что ты захочешь поработать у меня на кухне. Ты, должно быть, устроила себе чудный денек. Не было ли у тебя трудностей с пылесосом?
Явная насмешка не на шутку рассердила Сюзанну. Она не смогла удержаться от желания заставить Надю хотя бы немного поволноваться.
– Нет, зато у меня были трудности с Михаэлем. Возможно, он что-то заподозрил. Он хотел здесь работать с Кеммерлингом.
– Он явно не в своем уме, – отметила Надя. – Я уже тысячу раз ему отказывала, а он опять за свое. Этот чокнутый компьютерщик ужас что творит, уплотняет мне данные до размера бульонного кубика. Я надеюсь, что ты твердо сказала ему «нет».
– Сначала не сказала, – честно ответила Сюзанна и объяснила, что исходила из того, что большой компьютер принадлежит Михаэлю. – И мне бы не помешало, если бы они здесь работали.
В телефонной трубке раздался вздох облегчения. Сюзанна уверенно продолжала рассказ, с наслаждением упомянула об обещании Михаэля проследить за Кеммерлингом, чтобы тот не покусился на ее файлы, и о том, как после этого обещания она стала кое о чем догадываться. Потом Сюзанна сказала Наде, какую отговорку она придумала для Михаэля: она, мол, должна сама еще поработать, а ноутбук забыла в офисе.
В телефонной трубке раздался тяжелый вздох; затем Надя возмущенно осведомилась:
– Ты что, с ума сошла?
В ответ Сюзанна выдала Наде такую убедительную смесь правды и вымысла – виноватым тоном, понизив голос, – что у той не возникло ни малейшего подозрения, что Сюзанна привирает. Михаэль якобы задал Сюзанне пару глупых вопросов насчет ноутбука, на которые она не ответила, а пошла наверх и попыталась включить компьютер. А он будто бы последовал за ней и убедился, что она не может ничего сделать.
На другом конце трубки Надя с шумом выдохнула:
– Я тебе еще в аэропорту сказала, что всегда оставляю ноутбук в машине. Ты что, не могла сообразить? Было бы достаточно просто сказать «нет».
Сюзанна ухмыльнулась и промолчала. Это была ее пусть маленькая, но победа. Несколько секунд в трубке была тишина, – казалось, Надя раздумывала над чем-то. Затем она спросила:
– Где он сейчас?
– Поехал к Кеммерлингу.
Сюзанна сказала наугад, но, скорее всего, так оно и было.
– Он еще вчера хотел забрать стример, – продолжала врать Сюзанна. – А затем еще раз поговорить о том, кто в последние два года приносит в дом деньги.
Делать подобное заявление было в высшей степени опасно. И все же страх перед тем, что Надя приедет через два-три часа и, поговорив с Михаэлем, разгадает ее уловки, не шел ни в какое сравнение с пережитым ею в этот день ужасом.
– Черт! – выругалась Надя. – Ни в коем случае не подпускай его к компьютеру. А если он еще раз спросит о ноутбуке, скажи ему, что мне его одолжил Филипп.
Филипп! Имя эхом отозвалось в мозгу Сюзанны. Она была уверена, что до сих пор Надя не называла это имя. Но Сюзанна слышала его совсем недавно, а за это время она разговаривала не с таким уж большим количеством людей.
– Филипп – это тот знакомый, с которым ты работаешь?
– Кто же еще? Поднимись в кабинет и садись за компьютер. Я тебе все объясню.
Сюзанна следовала Надиным инструкциям. Паролем для входа в систему было слово «ароза». Надя дала указание запустить определенную программу. На мониторе появилась картинка, напомнившая Сюзанне расписание уроков: сетка из пустых окошек.
– Ты можешь печатать цифры, пока тебе не надоест, – сказала Надя. – От других программ держи руки подальше.
Это было понятно. Сюзанна рассматривала пустые окошки и чувствовала себя ребенком, которого послали в сад поиграть, но строго-настрого запретили рвать цветы.
Еще Надя объяснила, как перезапускать компьютер, и предложила:
– Запиши телефон моей гостиницы. Если у тебя опять возникнут какие-нибудь сложности, а меня не будет в номере, ты можешь оставить для меня сообщение у дежурного администратора. Я перезвоню тебе как можно скорее.
Она назвала несколько цифр. Первые из них, без сомнения, были международным кодом какой-то страны.
– А где ты сейчас? – спросила Сюзанна.
– В Люксембурге. Если Михаэль завтра снова захочет сесть за компьютер, ты должна будешь остаться дома.
– Я и так не смогу уехать, у тебя остались ключи от моей квартиры.
– Правда? – сказала Надя. – А я даже не обратила на это внимания. Ну ладно, тогда до завтра. Пока!
Сюзанна отложила мобильный телефон в сторону, затем, следуя Надиным указаниям, выключила компьютер и запустила его снова. Ввела пароль «ароза». На экране быстро замелькали строки, состоявшие из букв и цифр. Она с удовлетворением посмотрела на экран, сложила листок с телефонным номером и положила его под мобильный телефон. Позже она отнесла записку в прихожую и спрятала в портмоне. Намного позже. До этого она успела напечатать на компьютере свое первое письмо.
Осознав, что она сидит за компьютером Нади, Сюзанна забыла про все свои страхи и решила поэкспериментировать. То, что Надя назвала пустыми окошками, вполне годилось для создания и редактирования текстов. Сюзанна положила руки на клавиатуру и напечатала:
Многоуважаемая фрау Ласко,
25 июля этого года Вы подали заявление на вакантное место машинистки в нашем бюро. К сожалению, возвратив Вам Ваши документы, мы допустили серьезную ошибку. Мы крайне сожалеем о допущенной оплошности, просим нас извинить и хотели бы в течение ближайших дней увидеть Вас для дальнейшей беседы. Мы были бы рады получить Ваше согласие на будущее сотрудничество с нами и услышать Ваши пожелания относительно оклада.
В ожидании Вашего визита, с уважением,
«Берингер и компаньоны».
Она уже представила себе, как стоит перед пластиковым столом и протягивает приглашение под нос озадаченной фрау Луичи. Текст был прекрасен. Только заголовок письма ей не понравился. В письме от «Берингер и компаньоны» он должен быть солиднее и внушительнее. Для оформления писем текстовая программа предлагала бесчисленные варианты. С помощью руководства пользователя Сюзанне удалось перевести буквы в точно такой же размер и вид шрифта, которые использовали «Берингер и компаньоны». К тому же Сюзанне удалось воспроизвести и разместить в левом верхнем углу логотип фирмы.
Когда письмо было полностью готово, Сюзанна решила не удалять его. Она попыталась распечатать текст. Принтер не был защищен ни паролем, ни замком, сразу среагировал и через секунду выплюнул созданный ею шедевр. Письмо от «Берингер и компаньоны» выглядело настолько достоверно, что сомнений в его подлинности просто не могло возникнуть.
Между тем уже было начало одиннадцатого. Сюзанна чувствовала напряжение в спине и области затылка, а желудок намекал ей, что по сравнению с сытными обедами последних недель в этот день он получил слишком мало. Она взяла из холодильника готовое замороженное блюдо, разогрела его в микроволновой печи и быстро съела, сидя за кухонным столом. И решила, что теперь готова принять ванну. На этот раз Сюзанна выбрала ароматическую добавку, производившую целые горы пены.
На кровати все еще валялись полотенце и нижнее белье. Сюзанна взяла только полотенце, смыла с лица косметику и стала скептически рассматривать электрические зубные щетки. Взять собственную зубную щетку она забыла. После завтрака перед компьютером и разделенного с Михаэлем шницеля, из-за волнений по поводу того, куда пропала Надя, она забыла почистить зубы. Непростительная забывчивость. Немного помедлив, Сюзанна остановилась на зубной щетке с синей щетиной, основательно прополоскала ее под горячей водой и, приступив к чистке зубов, вспомнила о вилке, которой пользовалась вместе с Надиным мужем.
Десять минут спустя она лежала в теплой воде, предаваясь мечтам, и уже начала было дремать, как что-то вдруг заставило ее насторожиться. Мгновение – и сон как рукой сняло. Ей показалось, что раздался какой-то шорох, и она широко раскрыла глаза. Экран крохотного монитора рядом с дверью оставался темным. Сюзанна напряженно прислушивалась. Внизу в доме что-то негромко хлопнуло. Затем раздался металлический щелчок, за которым последовало равномерное жужжание, – словно опускались жалюзи на окнах.
На мгновение Сюзанну охватил непреодолимый ужас. Но, придя в себя, она постепенно успокоилась. Сигнализация была включена, центральная блокировка изнутри – тоже, так что дом был превращен в неприступную крепость. На этот счет у нее не было сомнений. Но возможно, имелось несколько комбинаций для сигнализации. При той, которую она знала, жалюзи не двигались. Послышались шаги поднимающегося по лестнице человека. Это мог быть только Михаэль.
Первым побуждением Сюзанны было выскочить из ванной, молниеносно вытереться, скользнуть под одеяло и притвориться спящей. Но было слишком поздно. Он уже появился в дверях. В одной руке надкушенный бутерброд с ветчиной, в другой – маринованный огурец. Обычный мужчина, который проголодался. Симпатичный, с красивыми глазами.
Сюзанна вымученно улыбнулась и прошептала:
– Привет.
Он не отреагировал на ее приветствие, прислонился к дверному косяку и, продолжая жевать бутерброд, принялся задумчиво рассматривать ее. Он видит Надю, мысленно внушала себе Сюзанна, пытаясь справиться со все более возрастающим чувством стыда. Помедлив, она спросила:
– Удачно поработали?
Он покачал головой:
– Я зря туда пошел. Кеммерлинг сам все уже устранил. Я на это не рассчитывал. Но мы уже три недели кряду сидим у отрубившегося компьютера.
Чувство стыда не покидало Сюзанну. Горы пены давно исчезли. Она взглянула на воду и попыталась оценить, что именно Михаэль может увидеть, стоя у двери.
– Мне очень жаль, – сказала она. – Однако я тоже должна была доделать кое-какие срочные дела. И ты не должен ожидать от меня, что я позволю Кеммерлингу копаться в моем компьютере. Этот чокнутый компьютерщик ужас что творит, уплотняет мои данные до размера бульонного кубика.
Михаэль ухмыльнулся, отправил в рот остаток тоста, а следом за ним и огурец. Затем он отошел от двери и приблизился к Сюзанне.
– Я бы не стал просить, если бы ты мне раньше об этом сказала.
Вспомнив Надины слова, Сюзанна с уверенностью возразила:
– Извини, но я тебе это говорила уже тысячу раз.
– Семь раз за последние пять месяцев. Я сосчитал.
Она предположила, что речь все еще идет о Кеммерлинге.
– Прекрасно, тогда ты, собственно говоря, должен знать, насколько это для меня серьезно.
– О, я это знаю, – заверил он. – Я только надеюсь, что в этот раз ты выдержишь больше одного дня.
У нее не хватило времени поломать себе голову над тем, что он имеет в виду. Михаэль направился к унитазу, одной рукой откинул крышку и сиденье, другой расстегнул брюки и засунул руку внутрь. Ей понадобилось призвать на помощь все свое самообладание, чтобы удержать взгляд на его лице, а не смотреть, как под гипнозом, на то, что он держал в руке. Естественность его действий говорила о том, что они с Надей очень близки, и еще раз доказывала, что у Михаэля не возникло ни малейшего подозрения в том, что перед ним находится не его жена.
Он взглянул в сторону ванны и загадочно улыбнулся. Его взгляд скользил по воде и по ее телу. Она чувствовала себя так, будто была выставлена на всеобщее обозрение. Он видит Надю, мысленно, словно заклинание, повторяла она. Затем вспомнила, что забыла достать из шкафа тампоны.
Михаэль спустил воду в унитазе, подошел к умывальнику и стал мыть руки. При этом, видя ее в зеркале, он продолжал со странной улыбкой блуждать взглядом по ее телу. У Сюзанны было ощущение, будто ее ощупывали. Потом он принялся чистить зубы, выбрав, как она и предполагала, зубную щетку с синей щетиной. И кажется, не заметил, что ею совсем недавно уже пользовались.
Почистив зубы, Михаэль подошел к ней, сел на верхнюю ступеньку ванны, опустил руку в воду и немного поплескал ладонью в воде.
– Хочешь, чтобы я тебе на некоторое время составил компанию?
– Нет, – быстро ответила она. – Я как раз хотела выходить. У меня все еще болит голова.
Но он не позволил сбить себя с толку этим замечанием. Нежным жестом Михаэль отвел влажную прядь волос с ее лба и улыбнулся:
– Я так и думал. Но сейчас я здесь. Выходи.
Сюзанна не могла заставить себя выйти из ванны, пока он был рядом.
– Я хотела еще несколько минут полежать, пока спине не станет полегче.
Он понимающе усмехнулся:
– Что, у тебя и спина болит? Хочешь, чтобы я сделал тебе массаж?
Заманчивое предложение. Живя у свекрови, Сюзанна иногда ходила на предписанные врачом сеансы массажа, которые доставляли ей большое удовольствие. Но, несмотря на приятные воспоминания, она покачала головой и сказала:
– Спасибо, в этом нет необходимости.
Он взял ее за плечо и сдавил пальцами в области напряжения у затылка.
– Действительно – нет? Я постараюсь как следует и обещаю тебе, что в следующие полчаса ты о сигаретах и не вспомнишь.
Она забыла не только о тампонах. Когда Михаэль заходил домой после обеда, ему, похоже, бросилась в глаза ее умеренность. По-видимому, он заметил сверкающие чистотой пепельницы и сделал из этого собственные выводы.
Заядлые курильщики становятся нервными, если им приходится отказываться от сигарет. Вспыльчивыми, несправедливыми и непредсказуемыми. Она наблюдала такое состояние у отца, когда по требованию врача ему пришлось бросить курить. В этой борьбе нет ничего общего с кротостью и терпением. Здесь ответом на все просьбы было более чем суровое «нет». Михаэль явно имел опыт такой борьбы и, казалось, был готов объяснить ее необычное поведение и отказ от массажа тем, что она пыталась не курить.
Прикосновение его пальцев к ее шее нельзя было назвать неприятным. Если бы не ее комплексы и не покидавшая ни на секунду мысль о том, что она не та, за кого он ее принимает, то Сюзанна, возможно, получила бы удовольствие.
– Ты действительно очень напряжена, – заметил Михаэль. – Давай выходи из ванны, пока кожа от воды не разбухла. Я принесу тебе полотенце.
Прежде чем Сюзанна смогла что-либо возразить, он исчез и почти сразу вернулся назад с огромным банным полотенцем.
– Вылезай и ложись на диван.
– Нет, правда, – поспешно сказала она, – это не обязательно. Ты ведь тоже устал.
– Не настолько, – ответил он и приглашающим жестом развернул полотенце.
Его поведение не оставляло сомнений, что он непременно хочет ей помочь и оставит в покое не раньше, чем она позволит ему это сделать. Она подумала о флаконе с массажным маслом в соседней комнате. Для Михаэля сеанс массажа явно был самым обычным делом. Если у Нади болела спина, он делал ей массаж. Сюзанна вспомнила Надины слова: «Ты не должна давать ему ни малейшего повода для подозрения. Веди себя так, как обычно веду себя я».
Когда Сюзанна вышла из ванны, она снова почувствовала, как краска бросилась ей в лицо. Он обернул ее полотенцем и наконец-то ушел. Она поспешно вытерлась, натянула полотенце на плечи, так что оно закрывало ее спину, грудь, живот и бедра. Концы полотенца она попыталась завязать на груди, но они не сходились. Завязав узел под мышкой, она поняла, что так полотенце будет держаться, главное – идти не очень быстро. Для безопасности Сюзанна быстро вынула из шкафа тампоны, демонстративно положила их на край умывальника и последовала за Михаэлем в соседнюю комнату.
Он расстелил второе банное полотенце на диване и приглашающим жестом предложил ей лечь. Открытый флакон с массажным маслом уже стоял наготове. Все подушки были сброшены на пол. Через пару секунд туда же полетело влажное полотенце, которое он рывком сорвал с Сюзанны. Она поспешила лечь на живот. Едва она вытянулась на диване, как он в позе наездника сел на ее бедра. Сюзанна уткнулась лицом в полотенце. Ей стало трудно дышать. Это не было связано с его весом. Ощущение тяжести его тела на своих бедрах она не могла назвать неприятным.
Уголком глаза она увидела руку Михаэля, державшую флакон с массажным маслом. Он вылил себе на ладони немного жидкости. Затем, начиная с плеч, приступил к массажу. Опытными приемами он сначала размял напряженную мускулатуру, провел кончиками пальцев по затылку вверх до самой кромки волос на лбу, потом вдоль позвоночника вниз, до самых бедер. Дважды спросил:
– Так хорошо?
– Хм…
Было действительно очень приятно, и на несколько минут возникло ощущение, что она на сеансе у профессионального массажиста. Тот, правда, не сидел на ее бедрах, и на сеансах на ней были трусики. Но в остальном различие было невелико. Михаэль Тренклер явно массировал не в первый раз. Постепенно она расслабилась, почувствовала, как приятное тепло разлилось по спине. Восемь его пальцев давили на корни волос, два больших с силой массировали затылок. Она глубоко вдохнула, почувствовав, как четырьмя кончиками пальцев и вершиной большого он стал поглаживать ее спину справа, сверху вниз, вдоль позвоночника, и получала удовольствие, не задаваясь ни на минуту вопросом, что он в этот момент делает другой рукой.
Он перенес свой вес на ее ноги, уселся поудобнее. Рука его скользила вдоль ее позвоночника, вверх и затем медленно вниз. Что-то слегка задело ее левое бедро, касание было таким легким, что она не обратила на него внимания. И только когда услышала звук расстегивающейся молнии, поняла, что ее задел край расстегнутого ремня. Вслед за этим Сюзанна почувствовала, что пальцы Михаэля касаются того места, которое Надя с Сюзанной ни разу не сравнивали. Потому что Михаэль ни при каких обстоятельствах не должен был видеть это место вблизи, а уж тем более к нему прикасаться.
Сюзанна обязана была достать тампоны из шкафа еще после обеда или вечером. Если сейчас показать их Михаэлю, он поймет, что это всего лишь отговорка.
– Нет, – запротестовала она. – Перестань.
Он и в самом деле убрал руку. Чтобы снять рубашку, как с ужасом поняла Сюзанна, повернув голову вправо. Рубашка упала на пол, рядом с подушкой и полотенцем.
– Нет, – энергично повторила она и попыталась столкнуть его со своих ног. – Прекрати. У меня действительно болит голова.
Он склонился над ней, поцеловал в затылок и прошептал:
– Все понятно. У меня тоже. Ну иди скорее ко мне. А то сначала возбуждаешь, а потом увиливаешь. Так нельзя.
Одной рукой он взял Сюзанну за подбородок и, приподняв ее голову, склонился над ней.
– Пусти меня! Я не хочу, – еще успела сказать она.
Затем их губы слились в поцелуе.
Это был долгий поцелуй. Сюзанна с трудом могла вспомнить, когда в последний раз целовалась. Вначале ощущение было новым и чуждым, затем ей стало приятно, несмотря на неудобное положение повернутой в сторону головы. Поцелуй был настойчивым, волнующим, приятным. Михаэль встал с дивана, снял брюки, белье и носки. Она закрыла глаза, как ребенок, воображающий, что если он сам ничего не видит, то и его никто не видит. Но даже с закрытыми глазами она ощущала каждое движение Михаэля. Все чувства ее были обострены до предела. Сюзанна не знала, как остановить то, что неотвратимо наступало. Да она и не понимала уже, хочет ли она прекратить все это. Разум вновь и вновь говорил ей: «Стоп!» Это слово звенело у нее в ушах, сливаясь в унисон с бешеным стуком сердца. Но чувства, захлестнувшие ее, были сильнее.
Михаэль перевернул ее на спину, поцеловал и снова принялся нежно поглаживать ее. Сперва он был удивлен. Она открыла глаза и перехватила его недоуменный взгляд, направленный на ее грудь. Сюзанну охватил ужас. Ее подлый обман раскрыт. Он все понял. Но, помедлив, он снова склонился над ней, и его губы коснулись того, что на короткое время привело его в замешательство.
Он продолжал ласкать ее, нежно, настойчиво. И наступил момент, когда она, прильнув к нему, стала отвечать на его ласки. Причиной тому было не только длительное воздержание и жажда любви. В большей степени Сюзанну подстегнуло его удивление. Он еще не раз останавливался, пытаясь что-то осознать. Когда в такие моменты она открывала глаза, то ловила его отстраненно-вопрошающий взгляд. Он, вероятно, почувствовал, что все происходило совсем по-другому, чем обычно. Но он не понимал, в чем же дело, да и вряд ли мог понять, ведь разгадка была слишком невероятной и чудовищной. И Сюзанна одновременно с возбуждением испытывала страх: а вдруг Михаэль в последнюю секунду все узнает, поймет, что ему подсунули копию? Пока же Сюзанне не оставалось ничего другого, как согласиться на то, что он ей предлагал, и надеяться, что Надя вела себя в постели похожим образом.
Потом он лежал рядом с ней на диване, держал ее за руку и в поисках рационального объяснения разглядывал те места, которые так запутали его. Положив руку на ее грудь, он спросил:
– Ты прибавила несколько граммов, не так ли? Только не вздумай садиться на диету. Такой ты мне очень нравишься.
Затем кончиком пальца он провел вокруг ее пупка и коснулся родинки. Вода в ванне смыла тональный крем.
– Давно у тебя это?
Сюзанна, которая еще не вполне пришла в себя после случившегося – ведь это ни в коем случае не должно было произойти – и смущенная оттого, что все так вышло, взглянула на свой живот:
– А, это! Уже… – На полуслове она осеклась, закусив губы. – Со вчерашнего дня. Обычный прыщик.
– Что-то не похоже на прыщик, – заметил Михаэль. – Посмотрим, что скажут специалисты. Тебе надо обратиться к Ройшу. И до тех пор, пока он не выяснит, в чем дело, в солярий тебе лучше не ходить.
– Ладно, – сказала она.
Он встал и помог ей подняться с дивана.
– Пошли спать, сейчас я действительно устал. Как твоя спина?
– Хорошо. И голова больше не болит.
– Я рад, – сказал он и улыбнулся. – Еще один курс лечения я бы не смог сегодня тебе предложить.
Она пошла в ванную комнату, воспользовалась туалетом и спрятала упаковку с тампонами в шкаф, пока Михаэль их не заметил. В спальне она ощутила легкий озноб, хотя в комнате было достаточно тепло. Михаэль и не думал надевать брюки. Стоя рядом с двуспальной кроватью, он снимал с нее покрывало. Затем пошел в комнату для переодевания. Сюзанна не могла лечь в постель первой, потому что не знала, на какой стороне кровати обычно спит Надя, и поэтому снова прошмыгнула в ванную комнату.
Через несколько минут он последовал за ней, со свежей одеждой и будильником в руках. Будильник он поставил на полку плетеного стеллажа. В спальню Сюзанна вернулась вместе с Михаэлем. Он улегся на левой стороне кровати и похлопал рукой по простыне:
– Иди сюда, я тебя обниму. Ты молодец, почти целый день продержалась без сигарет.
Она прижалась к нему, он обнял ее и быстро заснул. Она лежала, чувствуя, что не может уснуть, и боялась пошевелиться. Постель была чужой, непривычной: подушка слишком туго набита, простыни прохладные, его тело у ее спины слишком теплое. Его дыхание щекотало ей ухо и затылок. И она не могла понять, как Надя может изменять ему. Он был превосходен! По крайней мере, так ей показалось за последний час, тем более по сравнению с ее бывшим мужем Дитером Ласко.
Двери в коридор и ванную комнату остались открытыми. Она вслушивалась в тишину дома. Казалось, что рядом раздается слабое тиканье. Будильник в ванной комнате или просто пульсирование крови в ушах? Порой откуда-то доносился слабый шорох, в трубах тихо журчала вода. Что за день! И что за ночь! Страх, возбуждение, восторг, победа и гордость за то, что она смогла заменить Надю и так убедительно сыграть роль жены Михаэля.
В какой-то момент Сюзанна заснула, возможно в три часа ночи или даже в четыре. Точного времени она не знала: в спальне не было часов. Вопреки ожиданиям она спала спокойно и без сновидений. Когда Сюзанна проснулась, то увидела, что в кровати она лежит одна. Дневной свет уже заполнял комнату. Она не слышала, как поднимались вверх жалюзи, и не заметила, когда Михаэль ушел.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.