Текст книги "Сердце василиска"
Автор книги: Полина Флер
Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Я лихорадочным взглядом обвела помещение, заметила нож для вскрытия писем.
– Верь мне! – сказала, быстрым движением схватила нож и полоснула по ладони. – Я знаю, что такое любовь и что значит жертвовать во имя нее.
Короткая вспышка боли!
– Мэрион! – бросился ко мне альтарец.
Закусив губу, я втянула воздух сквозь сжатые зубы, стараясь не смотреть на рану, из которой сочилось что-то теплое.
– Клянусь, – повторила я. – Я не предам! Никогда!
Он остановился рядом, раздувая ноздри и глядя, как в пригоршне собирается алая жидкость. Я держала руку на весу, пристально глядя на альтарца и чувствуя, что еще немного, и упаду в обморок.
– Я… верю, – наконец произнес он. – Спасибо, Мэрион. Теперь я в долгу перед тобой.
Не успела моргнуть глазом, как Ю Шэн-Ли выхватил у меня нож и нанес себе такую же рану.
– И я клянусь, – сказал он, – сделать, как ты просишь. Никто не узнает, юная госпожа. Это мое слово.
Он сжал мою кровоточащую ладонь своей, я глубоко вздохнула и почувствовала, как пол едва не уходит из-под ног. Но вместе со слабостью пришло облегчение: он поверил! Он поможет мне!
– Спасибо, – слабым голосом проговорила я и всхлипнула, сглатывая слезы.
Посол сразу повеселел и, усмехнувшись, произнес нарочито грозно:
– Отставить слезы! Воину плакать не пристало! Беги немедленно умываться! А я прикажу подготовить для тебя альтарскую форму. На сборы, – Шэн сощурился и глянул на настенные часы, – полчаса.
– Милый, милый Шэн! – заулыбалась я.
– Нужно отвечать: «Так точно, господин Ю!» – поправил Ю Шэн-Ли.
– Так точно, господин Ю, – послушно повторила я.
Не обращая внимания на саднящую ладонь, я подобрала юбки и следом за служанкой выбежала из комнаты. В груди разгоралась радость, и мне напевали прямо в уши:
«Получилось, получилось! Мэрион теперь малютка-воин!»
«А ты сомневался? – ехидно поинтересовался Забияка. – А еще называешься Умником».
Задержав дыхание, я влетела в большую, со вкусом обставленную ванную и, захлопнув дверь, выпалила:
– Да кто говорит со мной?!
Напротив оказалось зеркало, и я отразилась в нем вся: заплаканное, покрытое красными пятнами лицо, встрепанные волосы и кулон… теперь он переливался то густым черным, то ослепительно-белым светом. И каждый раз, когда он поворачивался той или иной гранью, из центра вылетало то черное, то белое облачко.
– Я Белый Дракон, прозванный древними предками Умником, – сказало светлое облако, зависнув над правым плечом, постепенно густея и обретая форму крохотного дракончика с витым хвостом и острыми кожистыми крыльями. – Дух-хранитель рода Адлер-Кёне.
– Я Черный Дракон, прозванный древними предками Забиякой, – представилось темное облачко, зависнув над правым плечом и уплотняясь до тех пор, пока не стало похоже на дракончика с рожками и блестящими алыми глазами. – Дух-хранитель рода Мейердорф.
– Мы проснулись, госпожа! – хором произнесли они. – И готовы служить тебе!
– Дожила, – пробормотала я под нос. – Кто-то до чертей допивается, а я доплакалась до драконов.
Помахала окровавленной рукой перед носом, пытаясь разогнать полупрозрачных духов. Черненький оторвался от моего плеча и, вытянув змеиную шею, цапнул за пальцы. Довольно ощутимо цапнул.
– Ай! – не удержалась я от вскрика.
– Мы настоящие, хозяйка, – промурлыкал на ухо белый. – Теперь нет сомнений?
– Ну, теперь-то точно никаких! – кивнула я, хмуро рассматривая покрасневший палец с точками, оставшимися от игольчатых зубов.
Хочется надеяться, что драконы не ядовиты. На всякий случай я скользнула взглядом по полочкам над умывальником.
– Не ядовиты, – хихикнул Забияка, словно прочитав мои мысли. Вполне возможно, что так оно и было. – По крайней мере, для вас, госпожа.
Подлетев снова, он длинным раздвоенным языком лизнул косой надрез. На какую-то секунду пронзила резкая боль. Но быстро прошла. Кровь остановилась, и края ранки принялись покрываться бурой корочкой.
– Откуда вы появились вообще? – все еще озадаченно спросила я. – Нет-нет. Не отвечайте! Я понимаю, что из кулона. Но почему не видела и не слышала вас раньше?
– Потому что раньше мы спали поодиночке, – подал голос Умник, изящно свиваясь в дымную спираль. – А потом соединились в одно целое.
– Я этого не хотел, – фыркнул Забияка, сверкая алыми глазами. – Но кто бы меня спросил?
– А потом вы созрели, хозяйка, – не слушая его, продолжил светлый дракон. – Вы наполнились!
– Наполнилась? – моргнула я. – Но чем?
– Силой, – подсказал Забияка. С каждым словом из его пасти вылетал дымок.
Я промолчала, понимая, что некоторые вещи нужно переварить, сунула ладони под рукомойник, полилась вода. Я сомкнула веки, окунув лицо в эту прохладу, и ощутила, что головокружение постепенно сходит на нет, мысли проясняются, а присутствие духов из кулона уже не кажется таким невероятным.
Вот только если со мной находится дух Белого Дракона Адлер-Кёне и дух Черного Дракона Мейердорфов, то…
– Кто же тогда с Дитером? – Я обернулась.
Оба дракончика висели в воздухе, лениво взмахивая слюдяными крылышками. Забияка глядел с любопытством, Умник – с некоторым снисхождением.
– Господину Дитеру дракон не требуется, – сообщил он и сразу же стал похож на учителя, объясняющего желторотым школьникам сложную задачу. – Он сам дракон.
– Василиск, – поправил Забияка.
Я мотнула головой и твердо заявила:
– Если у Дитера нет хранителя-дракона, им буду я.
Духи переглянулись и синхронно покивали.
– Госпожа столь же мудра, сколь и прекрасна! – облизнулся Умник. – Для меня честь сопровождать вас!
– И для меня тоже! – подхватил Забияка. – Не забывай обо мне, все-таки мы теперь единое целое.
Хвосты обоих драконов переплелись и закрутились в штопор. И тут в дверь деликатно стукнули.
– Госпожа? – раздался из коридора голос служанки. – Разрешите передать вам одежду!
Двухголовое существо немедленно исчезло с легким хлопком, оставив после себя неуловимый аромат ментола и пороха. Столь же странное сочетание, как белое и черное, как роза и дракон. Однако без одного я не представляла себе другого.
Чуть приоткрыв дверь, я забрала у служанки сверток и ответила отрицательно, когда та предложила помочь переодеться.
В конце концов, я немало носила брюки в своей прежней жизни, которая казалась почти нереальной, словно я спала и видела чудесный сон о далекой заснеженной стране. Теперь у меня другая жизнь и другая судьба. И сердце горело от тоски по Дитеру. Где он теперь? В императорском дворце или уже летит в Фессалию на встречу с кузеном? При одной мысли о Максимилиане Четвертом меня передернуло, я сжала зубы и принялась рывком стаскивать платье.
В свертке, который передала служанка, оказалась альтарская военная форма: хлопковая черная рубашка с воротничком-стойкой, темные прямые брюки, сапоги из мягкой кожи и удлиненный однобортный френч, который я сверху перехлестнула широким поясом. Придирчиво оглядела себя в зеркало и сплюнула.
Ряженая женщина, и только! Но делать нечего. В таком виде и вышла к Шэну, спотыкаясь в непривычной обуви и краснея от собственной неуклюжести. Он оглядел меня придирчиво и прокомментировал:
– Никуда не годится.
Обошел сзади, слегка хлопнул по спине:
– Подбородок выше! Держи осанку, плечи прямее! В академии под воротник закалывали иголку острием вверх, чтобы воин умел держать голову.
Вспомнилось, что в той же академии обучали и Дитера, и внутри все заныло. Что, если я не смогу? Но мысль о том, что Фессалийский Дракон тоже прошел через все это, грела душу и придавала сил. Значит, и я смогу!
– Волосы придется обрезать, – припечатал Ю Шэн-Ли.
Я с готовностью сорвала заколку:
– Если надо – режь!
Альтарец присвистнул, круто повернулся на каблуках, хватая со стены первый попавшийся кинжал. Отсвет фонариков блеснул на остро заточенной стали. Я зажмурилась и почувствовала только, как Шэн слегка дернул меня за косу. Взмах! Еще один!
Я вздрогнула, приоткрыв один глаз. Мои рыжие локоны опадали, как скошенная пожухлая трава. Дальше в ход пошли ножницы. Срезанные волоски кололи кожу, по обнаженной шее гуляли мурашки, и когда альтарец поднял чайный поднос, в котором я отразилась, как в хорошем зеркале, то увидела перед собой бледного и немного растерянного паренька с торчащими во все стороны рыжими вихрами.
«Вы похожи на отца, госпожа, – осторожно подал голос Умник. – В те времена, когда он был совсем юным и только мечтал о ратных подвигах…»
«Пока герр Кёне мечтал о подвигах, герр Дитер уже сражался на передовой», – перебил вредный Забияка.
– Но я ни тот, ни другой, – возразила я.
Ю Шэн-Ли отложил ножницы и нахмурился:
– Что?
– Ничего, – испуганно ответила я.
– Ничего… – повторил Шэн и сделал многозначительную паузу.
Я спохватилась:
– Ничего, господин Ю.
– На первый раз пойдет, – удовлетворенно кинул альтарец. – Запоминай: ты – выпускник Альтарской военной академии, а теперь мой адъютант. Будешь выполнять мелкие поручения, держись поблизости, чтобы ни живая душа, ни бесплотный дух не догадались, кто ты на самом деле.
– Так точно, господин Ю.
Так непривычно говорить это, так странно… В какой раз я прикидываюсь тем, кем не являюсь? Сначала притворялась наследницей рода Адлер-Кёне, в теле которой оказалась, теперь – адъютантом альтарского посла. И лишь с Дитером я могла быть самой собой. Настоящей.
– Господин Ю? – обратилась я.
Альтарец стоял рядом, такой знакомый, привычно сдержанный и добрый. И все-таки такой далекий. Теперь не просто друг. Теперь – командир и учитель.
– Разрешите написать письмо Жюли, – попросила я. – Она будет волноваться.
– Только ни слова о том, кем ты теперь стал, – ответил Ю Шэн-Ли, и я задержала дыхание, когда поняла, что альтарец обращается ко мне в мужском роде.
Он распорядился принести бумагу и перьевую ручку. Я жутко волновалась, но старалась, чтобы не дрогнула рука. Буквы выходили четкими, как строй солдат на плацу.
«Дорогая Жюли! – писала я. – Не волнуйся обо мне, я должна послужить на благо Родине так же, как и мой муж. Я не могу тебе сказать, куда я направляюсь, а ты не ищи меня. Просто знай, что я люблю тебя и смогу за себя постоять. Передавай поцелуй подружке Гретхен. Я буду помнить о вас и вернусь, когда враг отступит. Всегда ваша, Мэрион фон Мейердорф».
Я запечатала конверт и отдала его Шэну.
– Сегодня же письмо отправится по адресу, – пообещал он. – А мы выдвигаемся в поход. Осталась лишь самая малость.
– Какая, господин Ю? – напряглась я.
– Придумать тебе имя, – серьезно сказал Ю Шэн-Ли. – По тебе видно, что ты из Фессалии.
– Я ведь могу быть подопечным генерала фон Мейердорфа? – с надеждой посмотрела я. – Вы с ним друзья, и Дитер вполне мог попросить вас, господин Ю, оказать протекцию бедному юноше.
– Вполне, – согласно кивнул Шэн. – Кто тогда? Не внебрачный сын, это очевидно. Может…
«Брат», – шепнул в ухо Умник.
И я повторила машинально за ним:
– Брат. Младший. Такой же бастард, как и сам Дитер. Вынужден прятаться в Альтаре и мечтает хоть когда-нибудь достичь тех же вершин, что и знаменитый василиск.
– И называть тебя следует…
– Мартин! – в один голос с Забиякой произнесла я.
– Хорошо. – Губы Ю Шэн-Ли дрогнули в улыбке. – Собирайся в дорогу, Мартин фон Мейердорф. Сегодня мы должны присоединиться к альтарской армии и принести клятву верности императору.
Глава 5
Адъютант альтарского посла
Альтарская столица вывесила флаги, и алые драконы извивались на ветру, облизывая огненными языками изогнутые крыши пагод. Вся площадь была запружена солдатами и издалека походила на чешуйчатую спину еще одного дракона, свернувшегося между императорским дворцом и набережной реки Нэй.
Я стояла вместе с Шэном в одном из первых рядов и хорошо видела императора Ли Вэй-Дина. Золотоликий благословлял нас на победу, разбрасывая в воздухе искрящуюся пыльцу. Подхваченная ветром, она летела над нами и оседала на униформе.
«Это похоже на разбрызгивание освященной воды», – ворчливо заметил Забияка.
Я уже научилась различать голоса моих духов-помощников и стала замечать, что когда говорит черный дракон, кулон покалывает кожу с левой стороны, а когда белый – то с правой.
«Ритуалы везде одинаковы по содержанию, – отозвался Умник. – Меняется только форма».
Я не обращала на голоса в голове внимания, стараясь стоять так же ровно и красиво, как прочие альтарцы, как мой друг и учитель Ю Шэн-Ли. К счастью, крой френча хорошо скрывает грудь. Дитер не раз говорил, что ему нравится моя миниатюрность, но никогда я не радовалась ей так, как сейчас. Конечно, оставались и другие чисто женские проблемы, которые наверняка принесут мне определенные сложности, но, как говорится, я перейду по этому мосту, когда доберусь до него.
Император много и пафосно говорил про наш воинский долг. Говорил, что Альтар должен помочь Фессалии, потому что следующими окажемся мы сами. Говорил, что этой борьбой мы можем вернуть суверенитет своим провинциям. Я слушала вполуха, размышляя о том, что если простою на таком солнцепеке лишние полчаса, то превращусь в круто сваренное яйцо. На счастье, патриотическая речь длилась недолго.
– Слава империи! – прокричал дюжий воин, стоявший по правую руку от императора.
И тысячи глоток ответили:
– Слава! Слава!
Толпа задвигалась и потекла, делясь на несколько потоков. Шэн ухватил меня за плечо и рванул за собой.
– Держись рядом, – шепнул он, хотя я и так не собиралась отставать и вилась за ним хвостом. – Мы должны сегодня же нагнать Железную гвардию главнокомандующего Е Бо-Джинга, он выдвинулся днем ранее.
– Разве нельзя полететь сразу в Фессалию? – спросила я.
Шэн качнул головой:
– Надо доставить главнокомандующему бумаги от императора. Я лично прослежу, чтобы Е Бо-Джинг получил их из рук в руки. Потом нам придется держать военный совет. Император подтягивает войска на помощь Фессалии, но не спешит ввязываться в конфликт, надеясь, что все разрешится мирным путем.
На расчищенной полосе, напоминающей взлетную, сидело несколько боевых птиц. Они все издавали низкий угрожающий клекот, и мне казалось, это гудят вертолетные лопасти.
– Мы полетим вдвоем, – сообщил Шэн. – Такова привилегия посла и моего адъютанта.
– Так точно, господин Ю, – отчеканила я, не без основания полагая, что это универсальный ответ на большую часть приказов, вопросов и замечаний.
Шэн удовлетворенно цокнул языком и первым взобрался на птицу, даже не подумав помогать мне. Все правильно: назвался груздем – полезай в кузов. Стиснув зубы, я осторожно поднялась по веревочной лесенке и уселась рядом с Ю Шэн-Ли.
«Интересно, успел ли Дитер добраться до Фессалии? – мелькнула мысль. – Или, как и мы, вынужден ждать, пока его пропустят через границу? Может, мы встретимся с ним в этом Железном полку?»
«И не мечтайте! – фыркнул Забияка. – Макс примет кузена с распростертыми объятиями и первым побежит навстречу, теряя корону».
«И мантию», – подхватил Умник.
«И туфли!»
«И панталоны!»
Я хмыкнула, представив раздевающегося на ходу короля. Получившаяся картинка вышла столь забавной, что я пропустила взлет и только вжалась в сиденье, когда птица пэн набрала высоту.
– Жаль, у нас не было времени на тренировки, – вздохнул Ю Шэн-Ли, глядя мимо меня в окно на проносящиеся крыши и кучевые облака, собирающиеся у горизонта. – Слабый воин подобен надломанной ветке.
– Я буду гибкой веткой, – возразила я. – Такой, что гнется, но не ломается.
– Ты можешь сослаться на травму спины, Мартин, – что-то прикинув, предложил Шэн, называя меня мужским именем, чтобы лишний раз не попасть впросак. – Доктор велел соблюдать постельный режим, но нагрянула срочная мобилизация.
– А еще у меня крайне строгий учитель. – Я поклонилась, сложив ладони. – Не позволит ученику прохлаждаться ни одного лишнего дня.
– Ты хитер, как лис, Мартин, – слегка улыбнулся Ю Шэн-Ли. – Недаром я взял тебя в адъютанты.
Потом мы немного поупражнялись в альтарском письме. Шэн называл иероглифы, а я выводила их карандашом в блокноте, стараясь не запутаться во всех этих палочках и закорючках. После альтарец разрешил немного отдохнуть, и я задремала, убаюканная свистом ветра и мерным покачиванием паланкина. В тягостной дремоте мне снилась Оракул, слепая О Мин-Чжу. Ее татуировки ползали по желтой коже, точно были живыми, нарисованные глаза мигали, а сухие руки перебирали узелки. Ногти терлись друг о друга, издавая шорох. Я вздрагивала от этих неприятных звуков и силилась расслышать, что Оракул шепчет потрескавшимися губами, но не могла разобрать ни слова. Отчаянно пыталась дотронуться до нее, но руки не поднимались. Наконец я сделала над собой усилие, дернулась и едва успела распахнуть глаза и выставить ладони, чтобы не влететь носом в стену паланкина.
– Что такое? – тут же среагировал Ю Шэн-Ли, удерживая меня на месте.
– Так, – пробормотала я, откидывая со лба волосы и удивляясь, почему не могу завести локон за ухо.
В шею дуло, не было тут ни пуховых подушек, ни спящего Дитера. Я вздохнула, потерла виски и только теперь поняла, где нахожусь.
– Подлетаем, – сказал Шэн. – Соберись, Мартин. Иначе при первом же проколе я буду обязан отправить тебя домой.
От этих слов бросило в жар и защемило сердце. Оказаться бы дома рядом с Дитером! Тогда не пришлось бы скрываться и лгать, носить военную форму вместо платья и просыпаться по утренней побудке командира, а не от поцелуя любимого.
«Я справлюсь», – сказала себе строго. Кулон под рубашкой одарил теплом, но духи молчали. Может, тоже дремали в своем заточении и набирались сил.
Птица пэн пошла на снижение. Я крепко ухватилась за поручни и зажмурилась. Это не первый мой полет, но почему-то впервые накатила дурнота. Может, от волнения, а может, от голода, ведь я ничего не ела сегодня, только пила чай в доме Шэна, но сказать об этом не решалась: прощайте, детские капризы!
В приоткрытое окно я видела, как внизу проносятся полосатые шатры, усеивающие долину. Справа от них поблескивала река, на лугу паслись кони, встряхивая подстриженными гривами, и все это стремительно неслось на нас.
Земля мягко толкнула снизу.
Я выдохнула и осторожно приоткрыла веки. Кулон заворочался на груди, как оживший скарабей.
«С прибытием!» – сонно хором зевнули драконы.
Мы спрыгнули на мягкую траву, устилающую долину. В некоторых местах она была уже примята и вытоптана, я слышала журчание реки, ржание лошадей, звон мечей, мужские голоса и смех. Молоденький альтарец возрастом не старше меня принял поводья и поклонился нам обоим.
– С прибытием, господин Ю! – проговорил он, не поднимая взгляда.
– Вольно, солдат, – ответил Ю Шэн-Ли, превращаясь из добродушного посла в жесткого воина со взглядом колким, как рапира. – Пусть доложат главнокомандующему о моем прибытии.
– Так точно, господин Ю, – снова поклонился мальчишка, и я порадовалась, что правильно запомнила универсальный ответ.
Теперь мне придется произносить его особенно часто.
– А ты, Мартин, – обратился ко мне Шэн, почти не коверкая фессалийское имя, – не сиди без дела, напои птицу и задай ей корм.
– Так точно, господин Ю! – лихо отрапортовала я.
На самом деле немного струхнула. Мало того что придется подходить к гигантской птице, рискуя быть проглоченной ею, так еще я впервые остаюсь одна без поддержки. Я долго смотрела вслед другу, пока не поняла, что кто-то, в свою очередь, рассматривает меня. Повернувшись, наткнулась на любопытный взгляд альтарского мальчишки.
– Чего тебе? – не совсем дружелюбно спросила я. – Не слышал, что господин велел?
– Так тебе велел, да? – ответил мальчишка, показывая щербинку между передними зубами.
– Мне, – согласилась я. – Но мы только что прибыли в лагерь. Покажи хоть, где ведра брать и откуда воду носить.
– Штабной, что ли, да? – удивился мальчишка и махнул рукой: – У конюшен всегда ведра, а вода в реке.
«Железная логика! – восхитился Умник. – Вы, госпожа, могли бы и догадаться».
– Умолкни, – посоветовала ему я.
– А? – моргнул мальчишка.
– Ничего. Не стой столбом, привяжи птицу, пока я воду принесу.
– И точно штабной! – снова заулыбался мальчишка. – Не успел приехать, а уже приказывает, да!
Будь я действительно мужчиной, мальчишка тотчас схлопотал бы оплеуху. Но я плюнула, развернулась к нему спиной и побрела к конюшням, надеясь, что ветер, доносящий до меня запахи конского пота и соломы, приведет в нужное место.
Это были наспех сколоченные навесы с крышами из накиданных ветвей лиственниц. Здесь же стояли деревянные ведра, в каждое я могла бы встать обеими ногами, и еще хватило бы места для вредного мальчишки-конюха. О том, чтобы взять сразу несколько, не могло идти и речи, поэтому я подняла одно и, осматриваясь по сторонам, начала спускаться к реке.
На полянке сражались несколько пар альтарцев. Сбросив френчи и оставшись в одних рубашках, солдаты самозабвенно рубились на клинках, только лязгала сталь и солнечные блики скакали по отточенным граням. В редком подлеске стреляли по мишеням, до меня доносились громкие хлопки, пахло порохом и гарью. Я с содроганием подумала, что когда-нибудь и мне придется точно так же тренироваться, и от этих мыслей по коже поползли мурашки.
«Назвался груздем!» – напомнил Забияка.
– Сама знаю, – буркнула я и зачерпнула воды.
Не полное ведро, конечно. Полное я бы не донесла. И не две трети… даже не половину.
«Ничего, – утешила я себя. – Мне не лень сходить и два раза».
Оба дракона хихикнули, но благоразумно промолчали.
Я потащилась обратно в лагерь, и боевой дух, так подстегивающий меня сегодняшним утром, все таял и таял, как облака над головой, которые постепенно истончались и пропускали все больше жаркого летнего солнца. В боку с непривычки покалывало, и я прижимала его ладонью, с шеи уже градом катился пот, поэтому я не увидела, когда навстречу мне из шатра вышел мужчина. Его увидели духи-драконы.
«Поберегись!» – хором завопили они.
Я подскочила, ведро в руках дернулось, и вода плеснула через край прямо на новые, до блеска начищенные сапоги и выглаженные брюки.
– Гляди, куда прешь! – заорал вояка.
– Простите, господин! – испуганно пролепетала я, подняла глаза и застыла.
Я сразу узнала его: надменное выражение лица, френч с иголочки и голос, недавно произнесший: «Император Солнца охоч до чужеземных наложниц. Он обещал, что в награду лучшим воинам страны достанутся и лучшие девушки…»
Капитан Фа Дэ-Мин! Тот самый, из-за которого я чуть не поссорилась с Дитером!
– Так! – припечатал капитан, окатив меня презрительным взглядом с головы до пят. – Теперь помимо первого вопроса – какого демона ты не смотришь под ноги? – у меня появился и второй: что фессалиец делает в Железной гвардии Альтара? Отвечай!
Я открыла рот, набрав в легкие воздуха, но изо рта вышло только тусклое блеяние:
– Я… э-э…
– Что-что? – нахмурился капитан. – Пищишь, как девчонка. А ну, отвечай по уставу!
Я сглотнула и замерла, мучительно соображая, как именно нужно по уставу?
«Адъютант альтарского посла», – напомнил Умник, и я повторила за ним:
– Адъютант альтарского посла Ю Шэн-Ли, господин Фа!
– Капитан Фа, – поправил Фа Дэ-Мин и поморщился: – Где тебя только учили?
– В Альтарской военной академии, капитан Фа! – бодро ответила я, на этот раз голос не дрогнул.
Он пристально рассматривал меня какое-то время, так что мне стало неловко и боязно. А вдруг узнает? Разглядит во мне женщину? Что станет со мной тогда? Что будет с Дитером и Шэном?
– Я видел тебя раньше, – будто подтверждая мою догадку, сказал Фа Дэ-Мин.
Сердце оборвалось. Бросило сначала в жар, потом в холод. Я сжала пальцы в кулаки, пытаясь унять дрожь, и осторожно заметила:
– Конечно, капитан Фа. Если вы закончили ту же академию, вы можете помнить меня.
– Вздор! – хмыкнул капитан и пожал плечами. – Чтобы я помнил всех желторотых кадетов?
– Вы правы, – согласилась я. – Я на несколько курсов младше, где уж упомнить. Но, возможно, вы знали моего брата? Для вас, альтарцев, все фессалийцы на одно лицо…
– Брата? – Капитан вскинул бровь. – Почему ты решил, что я могу знать его?
– Потому что он – довольно известная личность, капитан Фа, – послушно ответила я, глядя невинными, широко распахнутыми глазами. – В Фессалии, да и в Альтаре тоже.
– Известный насколько?
– Настолько, что мне иной раз неловко об этом упоминать. – Я отвечала все смелее и ощущала, как одобрительно загудел кулон под рубашкой.
– И кто же он? – надменно спросил Фа Дэ-Мин.
– Генерал фессалийской армии Дитер фон Мейердорф, – на одном дыхании выпалила я.
Миндалевидные глаза капитана расширились. Какое-то время он тупо глядел на меня, будто переваривая услышанное. Потом поджал губы и сквозь зубы выцедил:
– Вот оно что! Брат василиска… это все объясняет. Как, говоришь, тебя зовут?
– Мартин, капитан Фа, – быстро ответила я.
– Как странно, – заметил Фа Дэ-Мин. – Я слышал, генерал убил своего брата на дуэли.
– Так это какого убил! – присвистнула я. – Старшего! А я младший.
– Странно, – все еще хмурясь, повторил капитан. – И оба – Мартины?
Я вздохнула:
– Оба, капитан Фа. Так принято в нашем роду: называть сыновей через поколение то Дитером, то Мартином.
– Однако, – усмехнулся Фа Дэ-Мин.
В его усмешке промелькнуло что-то нехорошее, и я тут же вспомнила ссору в саду императорского дворца. Как он сказал тогда про Дитера? «Любитель опиума и шлюх». Я скрипнула зубами и тут же поймала заинтересованный взгляд капитана.
– В таком случае, – протянул он, – немудрено, что тебя взял на службу господин Ю. По протекции Фессалийского Дракона, значит. Что ж, этого стоило ожидать. – Он посмотрел так холодно, словно ледяной водой окатил. – Но на месте господина Ю я бы нашел адъютанта получше.
Заложив руки за спину, Фа Дэ-Мин обошел меня кругом, и снова все во мне сжалось от дурного предчувствия.
– Юнец. Хиляк. Рохля, – вбивая слова, как гвозди, проговорил капитан, и от каждого я внутренне сжималась, но не от страха, а от злости. Стычка грозила перерасти в открытую конфронтацию, и только этого еще не хватало. – И таких кадетов выпускает сейчас академия? Позор!
– Я получил травму спины, капитан Фа, – сквозь зубы процедила я, стиснув кулаки.
– Наверняка после какого-нибудь неудачного упражнения или падения с лошади? – с издевкой предположил капитан. – Но если ты вообразил, что в Железной гвардии можешь прохлаждаться и изображать больного, лучше тебе вернуться в альтарский госпиталь, принимать лекарства по расписанию и флиртовать с массажистками. Впрочем, – тут меня опять облили презрением, – ты, кажется, не столь развращен, как твой братец. Не так ли? Держу пари, мальчик, ты еще не познал женщину.
«И он прав, – не вовремя хихикнул Забияка. – Как же тебе познать женщину, госпожа, когда ты сама женщина?»
– А ну, заткнись! – прошипела я.
И сразу же пожалела об этом.
Фа Дэ-Мин услышал.
Резко остановившись, он круто повернулся ко мне на каблуках.
– Что-что ты сказал? – приглушенным от ярости голосом спросил он и, прежде чем я успела опомниться, рванул меня за плечо. Кулон вспыхнул, пробежали электрические импульсы, покалывая кожу и отдаваясь даже в кончиках пальцев. – Как смеешь, ты?! Наглец! Щегол желторотый! – Его лицо приблизилось, искаженное от злости. – Вообразил, что родство с василиском дает тебе какие-то права в Железной гвардии? Не мечтай! – Он встряхнул меня за ворот. – Не дает!
– Пустите, капитан! Вы не так поняли… я никогда…
Я извивалась, пытаясь вырваться. Он поймал мое запястье, прорычав:
– Молчи! Я покажу, что значит армия! – И продолжил встряхивать с каждой новой фразой, отчего меня прокалывало насквозь, точно било током. Казалось, еще немножко – и волоски на коже вспыхнут, как бенгальские свечи. – Для хороших солдат армия – мать родная, а для тебя будет тещей! Будешь со слезами встречать каждый восход солнца и со слезами провожать его! Вот тогда пожалеешь, что не остался в госпитале или штабе, щегол!
Его ладонь соскользнула с моего рукава. Сначала я почувствовала прикосновение к коже – крепкое, сильное. Он мог бы одним сжатием пальцев сломать мне кости, но в тот же миг из-под моей манжеты выскользнула электрическая змейка. Я услышала легкий треск, как будто переломилась сухая ветка, перед глазами вспыхнули белые пятна, а потом меня обожгло. По-настоящему, так, что я вскрикнула, потом меня отбросило назад. Не удержавшись на ногах, шлепнулась на траву и недоуменно следила, как покачивается Фа Дэ-Мин, с удивлением глядя на свою руку, покрытую мелкими красными пятнышками ожога. Он пытался что-то сказать, но с губ слетало только бессвязное «С-с-с…» Может, он хотел спросить: «Что это такое?» – или обругать меня последними словами, только непослушный язык с трудом ворочался во рту, а я отмахивалась от мельтешащих белых искр и судорожно сглатывала слюну, пытаясь вытряхнуть из головы обложивший уши звон.
– Капитан! – донеслось словно издалека. – Господин Фа? Мартин?!
Я ошалело моргнула и только теперь узнала человека, широким шагом спешащего к нам.
– Капитан Фа, – повторил Ю Шэн-Ли, приближаясь. – Вот вы где! Я ищу вас по всему лагерю! А вы, значит, уже познакомились с моим адъютантом?
– Познакомился, – натужно процедил Фа Дэ-Мин, засовывая руку под мышку и слегка поклонившись послу. – Пусть солнце освещает ваш путь.
– И светит вам, капитан, – ответно поклонился Шэн. – Не хотел бы прерывать вашу беседу, но вас требует к себе в шатер командир Е Бо-Джинг.
– Конечно, господин Ю, – с достоинством отозвался Фа Дэ-Мин, снова вытягиваясь в струнку и делая вид, что ничего не случилось. – Я тотчас предстану перед победоносным Е Бо-Джингом.
Сложив ладони на груди, Фа Дэ-Мин коротко кивнул и, не глядя в мою сторону, зашагал прочь. Тогда я тоже поднялась, смущенно отряхивая штаны и не зная, куда девать глаза. Взгляд Шэна сверлил меня насквозь. Говорят, давние друзья становятся в чем-то похожи. Если так, сейчас в альтарце было что-то от Дитера. Тем не менее, когда он заговорил, голос прозвучал спокойно и доброжелательно:
– А теперь, когда мы избавились от капитана, расскажи без утайки, что тут произошло?
Я посмотрела на посла. Ю Шэн-Ли был безмятежен, морщинки разгладились. Если он и сердился, то совсем чуть-чуть, если и волновался – то хорошо прятал волнение за привычным добродушием. Это называлось «держать лицо», и Шэн обладал таким искусством в полной мере.
– Понемногу знакомлюсь с командным составом, господин Ю, – ровно произнесла я, хорошо понимая, что дружба осталась далеко позади, там, где была мирная жизнь, был дом и любимый рядом. Теперь повсюду могли быть наблюдатели.
– Так то было знакомство? А мне показалось, стычка…
Я пожала плечами:
– Как можно, господин Ю! Кто капитан Фа и кто я? Только адъютант, который нес воду для птицы пэн.
– Насколько вижу, не донес, – заметил альтарец.
– Виноват! – вздохнула я, тут же берясь за ручку ведра. – Разрешите исправить?
– Погоди, – осадил меня Ю Шэн-Ли и взял за локоть.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?