Текст книги "Тройные хлопоты"
Автор книги: Рекс Стаут
Жанр: Классические детективы, Детективы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава 12
Не знаю, как дела обстояли с аппетитом у Вулфа, а лично у меня его за ланчем не было. На самом деле я в целом достаточно пессимистично смотрю на вещи, но в тот момент мой пессимизм достиг небывалого доселе пика. Мне казалось, что в действительности никакого плана у Вулфа нет. Разговор с Солом я счел полнейшим вздором. Я нисколько не сомневался, что Кремер от нас отстал, потому что получил все необходимое по своим полицейским каналам и теперь считал нас с Вулфом неподходящей компанией, с которой лучше не водиться. Зачем тогда, спрашивается, Вулф пригласил Сола на ланч? Мне в голову пока приходило только одно объяснение: ему захотелось поговорить с кем-нибудь о чем-нибудь приятном.
Надо признать, что эта версия вроде бы подтверждалась. Нельзя сказать, что за столом царила оживленная атмосфера. Мортон вел себя замкнуто и не желал поддерживать разговор. Бьюла, при взгляде на которую не верилось, что она совсем недавно рыдала в три ручья, пыталась изображать веселье, но у нее не очень получалось. Я же был настолько уверен, что сейчас не время сидеть и наслаждаться едой, что мне буквально приходилось стискивать зубы, чтобы заставить себя и дальше оставаться за столом. Сами понимаете, достаточно сложно жевать и поддерживать беседу, когда у тебя стиснуты зубы. Разговоры велись о садоводстве, о дефиците мяса, о книгах про Рузвельта и о чемпионате страны по бейсболу.
Без пяти два Вулф отодвинулся от стола и извинился за то, что ему вот так резко придется прервать ланч, но он ничего не может поделать – к нему должны прийти посетители. Что же касается Бьюлы и Мортона, то им лучше уйти тем же путем, которым они пришли.
Бьюла возразила, что не собирается никуда уходить, поскольку у нее еще есть вопросы, на которые она желает получить ответ. Она никуда не торопится и готова потерпеть, пока посетители не уйдут. На это Вулф предложил ей подняться в оранжерею и обождать там. Туда же он посоветовал проследовать и Мортону в том случае, если жених Бьюлы желает остаться.
– Хорошо, – кивнула Бьюла и, встав из-за стола, направилась к двери столовой. – Мортон, пошли.
Но студент заупрямился. Я увидел, какой решимостью сверкнули его глаза за стеклами очков в черной оправе. Тон был под стать выражению глаз.
– Мне не нравится то, что здесь происходит. Я не знаю, как вы объяснили мисс Пейдж подоплеку событий прошлого вечера. Я по-прежнему не понимаю, что именно случилось ночью у вас перед крыльцом. Почему вы попросили, чтобы мисс Пейдж фактически тайком проникла в дом с черного хода? И что за посетителей вы ждете?
К моему удивлению, Вулф удостоил студента ответом:
– Одного из них зовут Фабиан. А другого – Шварц, он юрист. Член коллегии адвокатов.
Услышанное оказалось для меня новостью. Должно быть, шеф договорился о встрече со Шварцем после того, как я вышел из кабинета.
– Ваша встреча с ними как-то связана с мисс Пейдж? – требовательно спросил Мортон.
– С мисс Пейдж – нет. С ее делами – да.
– Я желаю видеть ваших посетителей. Я настаиваю на своем праве присутствовать во время встречи.
Бьюла отнеслась к затее возлюбленного без одобрения, о чем не преминула тут же заявить. Вулф поспешил ее успокоить, объяснив, что в ходе беседы ее имя упоминаться не будет, поэтому если Мортон хочет присутствовать, то пусть приходит. На том и порешили. Невеста отправилась наверх в оранжерею, а жених пошел с нами в кабинет. Когда мы проходили по прихожей, раздался звонок, и я пошел открывать дверь.
Чуть сдвинув занавеску, прикрывавшую стеклянную панель в двери, я обнаружил, что на крыльце стоит Шварц, и тут же поспешил ему открыть. В руках он сжимал все тот же портфель, на носу его поблескивало то же пенсне, и костюм на нем был все тот же, однако, несмотря на это, перед моим взором предстал совсем другой человек. Утром его лицо было бледным, а теперь щеки заливал густой румянец. Прежде он ничем не пахнул, но теперь от адвоката исходил явственный аромат – запах алкоголя. Видимо, для храбрости он отправился в бар, где и начал тратить пятьдесят тысяч, которые еще толком ему не принадлежали. Судя по амбре, Шварц успел побаловать себя джином, который чередовал с ромом, виски и водкой. Увы, я не успел до конца насладиться зрелищем: в тот самый момент, когда я вешал пальто адвоката, в дверь снова позвонили. Гостя, который стоял на пороге, требовалось изучить с куда большим вниманием – в первую очередь ради собственной же пользы.
Это был Фабиан.
Я видел его прежде на ринге, но никогда с ним не разговаривал. Впрочем, нельзя сказать, что я искал случая свести с ним знакомство. Теперь, оказавшись вблизи, я лично мог убедиться в том, что слухи врут и у Фабиана на самом деле есть нос. Оказалось, что гость практически нормального размера и телосложения, однако в его лице внимание в первую очередь привлекали уши, рот и глаза, на фоне которых нос полностью терялся, словно его не было вовсе.
Шварц все еще находился в прихожей – как вкопанный застыл у вешалки, вцепившись в свой портфель.
– Вы Шварц, – утвердительно произнес Фабиан знакомым сиплым голосом.
– Да, мистер Фабиан, – поспешно пробормотал адвокат. Он был настолько пьян, что едва мог разговаривать. – Должно быть, вы помните…
– Помню. – Фабиан резко повернулся ко мне. – Куда?
Я было двинулся вперед, чтобы показать дорогу, и тут же остановился, так как дверь, ведущая из прихожей в гостиную, открылась и на пороге появился Вулф.
– Добрый день, мистер Шварц, – как можно более приветливо произнес Вулф. – Будьте любезны, пройдите, пожалуйста, в кабинет. Располагайтесь там поудобнее. Мы к вам скоро присоединимся. – Он выдержал паузу.
Шварц, поняв намек, пересек прихожую и скрылся за дверью кабинета.
– Мистер Фабиан? – повернулся Вулф к нашему второму гостю. – Здравствуйте, сэр. Меня зовут Ниро Вулф. – Он протянул руку, и Фабиан шагнул вперед, чтобы ее пожать. – Вы не согласитесь ненадолго уединиться со мной? Мне нужно кое-что с вами обсудить. – И с этими словами он направился к гостиной.
Фабиан, не шевельнувшись, посмотрел на меня. В данных обстоятельствах это показалось мне ребячеством, однако я не стал заострять на такой детали внимания и просто молча пошел за Вулфом, а Фабиан двинулся следом. После того как наш гость вошел в комнату, я затворил за ним дверь и, кинув взгляд в сторону, убедился, что другая дверь, которая вела в кабинет, уже закрыта. Обе они были звуконепроницаемыми.
Если брать исключительно весовую категорию, то Вулф весил больше, чем два Фабиана, вместе взятых. Кто из них одержал бы победу в рукопашной? Этот вопрос пока оставался открытым. Впрочем, ответ на него, похоже, Вулфа не волновал. Его интересовало другое.
– О вас многое говорят, сэр, – произнес он. – В частности, утверждают, что вы всегда вооружены. У вас и сейчас при себе оружие?
Насколько я могу судить, выражение глаз Фабиана нисколько не изменилось. Однако между бровями у него вдруг залегла едва заметная морщинка, словно нашему гостю показалось, что он ослышался. Потом он, видимо, решил, что все услышал правильно, и морщинка исчезла.
– При себе, – кивнул он. – Вы против?
– Нет, нисколько. Впрочем… Поймите, я не намекаю, что вы лжете… Однако я буду признателен, если вы предъявите доказательство. Где ваше оружие? Его легко достать?
– Да.
– Вы не могли бы его показать?
– Кончайте ломать комедию! – воскликнул Фабиан. Между бровями снова появилась морщинка. – Пока я здесь сидел, уже раз двадцать мог выхватить и убрать ствол. Кстати, это мне нужны доказательства. Вы и ваш Гудвин…
– Прошу прощения, – сухо, холодно перебил его Вулф. – Сейчас мы пройдем в кабинет, сядем и все обсудим. Там нас уже ждут: адвокат мистер Шварц, студент юридического факультета мистер Шейн и еще один человек, который работает на меня, его зовут мистер Пензер. – Шеф подошел к двери в кабинет и открыл ее. – Прошу сюда, сэр.
Я последовал за ним, оставив Фабиана замыкающим, как того требовал этикет преступного мира. Остановившись посреди кабинета, Вулф представил присутствующих друг другу. Рукопожатий не последовало. Фабиан не торопясь изучил обстановку, обведя взглядом комнату, после чего устроился на стуле, стоявшем возле книжных полок. Шварц сидел в красном кожаном кресле, а Мортон Шейн находился справа от меня на диване в углу, образованном стеной встроенной уборной. Сол Пензер примостился напротив Шварца на стуле у стены, примерно в шести футах от адвоката.
Устроившийся за столом Вулф оглядел собравшихся, остановив взгляд на Фабиане.
– Прошу меня извинить, сэр, что займу несколько минут вашего времени, – небрежно произнес Вулф. – Да, речь идет именно о вашем времени. Поскольку вы назначили визит на определенный час, в первую очередь слово будет предоставлено вам. Однако мне потребуется буквально несколько…
И тут зазвонил этот чертов звонок! Хотя Вулф не стал прерываться, он все-таки посмотрел на меня, заметив, что я не двигаюсь с места. Я спокойно выдержал его взгляд. Не спросив у него совета, я велел Фрицу присмотреть за дверью, на случай если кто-нибудь придет, решив, что в данных обстоятельствах мне будет не с руки мотаться от кабинета до прихожей и обратно. Пожалуй, стоило попросить Фрица запереть дверь на засов, чего он, если я был в доме, никогда не делал без особого на то распоряжения. Видимо, на подсознательном уровне я счел, что раз Фабиан уже у нас, то к нам больше никто не придет. В результате теперь из холла доносились шум и звуки голосов, среди которых я узнал голос Фрица, громко звавшего меня:
– Арчи! АРЧИ!!!
Я бросился к нему на помощь, однако непрошеный гость, видимо, просто снес Фрица с дороги, поскольку, когда он влетел в кабинет, меня отделяло от дверей еще добрых десять футов. Увидев, кто стоит передо мной, я тут же сбавил ход. Дыхание перехватило.
Пронесшееся у меня в голове даже мыслями не назовешь. Мозг просто фиксировал факты. Во-первых, у нас в кабинете сидел Фабиан. Во-вторых, теперь к нему прибавился еще и Микер Большие Пальцы. Я попятился так быстро, что треснулся об угол стола Вулфа, после чего застыл на месте. Фабиан вскочил и, согнув руку в локте, сжимал в ладони то самое доказательство, которое от него требовал Вулф. Шварц выскользнул из кресла и спрятался за ним, встав на колени.
Что касается Микера и Фабиана, то они смотрели друг на друга так, словно больше в кабинете вообще никого не было. Хотя Фабиан наставил пистолет на незваного гостя, выстрелов так и не последовало. Микер держал руки вытянутыми вдоль тела.
– Ты бы их лучше поднял, – все тем же хриплым голосом произнес Фабиан.
Мало того что он сейчас держал в руке пистолет, имелось у него и другое преимущество: в данных обстоятельствах, стреляя по Микеру, было невозможно промахнуться – росту в нем было больше шести футов, а весил он все двести двадцать фунтов.
– Не здесь и не сейчас, – хладнокровно ответил Микер.
– Кто навел?
– Никто. Я по делу.
– Руки вверх!
– Что за нелепость! – выпалил Вулф, но ни один из противников на него даже не посмотрел. – Это же сущий абсурд! – продолжил возмущаться он. – Кроме вас двоих, здесь еще пять человек. Допустим, мистер Фабиан, вы его застрелите. И что вы будете делать дальше? Убьете всех нас? Вздор! То же самое я хочу сказать и другому джентльмену, – бросил он второму участнику противостояния. – Кто вы, черт возьми, такой, сэр?! И кто дал вам право подобным образом врываться в мой дом?
Слова Вулфа произвели на меня неожиданно благотворное действие. Мне подумалось, что, даже если я не сегодня завтра умру, по крайней мере, перед смертью я стал свидетелем невероятно захватывающего зрелища: Вулф орет во всю глотку на Микера Большие Пальцы, который вломился к нему в дом, а за всем этим наблюдает Фабиан, наставивший на Микера пистолет. Из чувства признательности за такое шоу я произнес:
– Познакомьтесь, мистер Вулф, это мистер Микер. Мистер Микер, это Ниро Вулф.
– Ты слышал, что я сказал, – все тем же бесцветным голосом произнес Микер. – Не здесь и не сейчас. Он прав. Я пришел по делу.
Фабиан ничего не ответил, лишь молча опустил руку с пистолетом и сунул ее в карман.
– Вы пришли сюда по делу? По какому делу? – требовательно спросил Вулф.
Микер повернулся, оторвав наконец взгляд от Фабиана. Теперь его глаза впились в Вулфа.
– Кто эти ребята?
– Они здесь тоже по делу. Изложите ваше.
– Господи боже! – улыбнулся Микер. Эта его улыбка была знаменитой, и я решил, что она стала таковой благодаря его репутации. – Даже не знаю, стоит ли говорить о нем при всех. Здесь столько свидетелей. И среди них – Фабиан. Если я откажусь говорить, он может подумать, что я сдал назад, а я никогда не сдаю назад. – Он медленно повернулся к своему врагу и повторил: – Я не сдаю назад, Фабиан.
Фабиану на это сказать было нечего. Он по-прежнему стоял неподвижно.
– Выкладывайте! – раздраженно бросил Вулф. – Что вам нужно?
Микер опять повернулся к Вулфу и снова растянул губы в улыбке:
– Поговаривают, вы сказали копам, что меня навел на Перрита с его дочкой ваш холуек. И вот я хочу знать, правда ли это.
– Нет.
– А вот копы почему-то говорят, что так и было.
– Это ложь.
На лице Микера мелькнула и пропала тень улыбки.
– Прекрасно. Значит, я врун, – прошелестел он.
– Врун вы или нет – мне неизвестно. Однако если полиция намекает или в открытую заявляет о моем пособничестве, значит она врет. Мне казалось, вы достаточно хорошо знакомы с методами работы полиции и потому вряд ли станете требовать от меня разъяснений подобного вздора.
– Так, значит, вы ничего такого копам не говорили?
– Разумеется, нет.
Микер перевел взгляд на меня. Я уже вернулся к себе за стол.
– Гудвин, так это ты? Ты говорил полиции что-нибудь подобное?
– Нет, – ответил я. – Думаете, я рехнулся?
– Мистер Микер, – отрывисто произнес Вулф, – коли уж пришли, предлагаю вам остаться. Присаживайтесь. Не сомневаюсь, что вас заинтересует то, что я собираюсь сказать. В тот самый момент, когда вы ворвались ко мне в дом, я как раз собирался поведать присутствующим, кто убил мистера Перрита и его дочь и, главное, зачем. Учитывая тот факт, что убийца находится здесь, мой рассказ будет интересен вдвойне.
Повисла такая тишина, что, пробеги через кабинет таракан, шелест его лапок показался бы нам громким топотом. Шварц, который снова уселся в красное кожаное кресло, после слов Вулфа заморгал так часто, что я подумал, это уже никогда не прекратится. Мортон сидел на краю дивана, положив руки на колени. Сол Пензер с того момента, как мы вошли в контору с Вулфом и Фабианом, ни разу не двинулся с места – даже пальцем не пошевелил.
– Не хотелось бы такое пропускать, – прохрипел Фабиан, по-прежнему продолжавший стоять.
– Убийца здесь? Но здесь нахожусь я, – заметил Микер.
– Вы, сэр, убийцей не являетесь. Присаживайтесь. Я предпочитаю, чтобы лицо собеседника находилось на одном уровне с моим. Это касается и вас, мистер Фабиан.
И тут я стал свидетелем еще одного редкого зрелища: Микер Большие Пальцы смутился. В комнате оставалось еще три свободных стула, не считая того, на котором изначально сидел Фабиан. Микер принялся внимательно их изучать и замешкался, не в состоянии выбрать наиболее удачное место с тактической точки зрения. Потом он заметил, что за ним наблюдают. Микеру это не понравилось, и он опустился на ближайший стул, повернувшись, таким образом, к Фабиану спиной. После этого Фабиан сел и сам, но руку из кармана так и не вынул.
Вулф откинулся на спинку кресла, сцепив пальцы в замок на внушительных размеров животе.
– Начнем с дочери Перрита, – изрек он. – Полиции известно, что молодая женщина, погибшая вчера поздно вечером, не являлась его дочерью. Однако представители власти не в курсе, что у Перрита и в самом деле была дочь. Об этом известно мне. Более того, я знаю, где она находится. Об этом мне лично поведал вчера вечером Перрит в этой самой комнате. В данный момент она…
– Сбавьте-ка обороты, – просипел Фабиан.
Господи всемогущий, он хоть когда-нибудь прочистит горло?!
– Да перестаньте! – резко бросил Вулф. – Никто и ничто на земле, мистер Фабиан, даже та примитивная, грубая сила, на которую привыкли опираться вы, не помешает мне закончить мой рассказ. Вы можете меня пристрелить, однако, судя по всему, не собираетесь этого делать, так что извольте меня не перебивать. Дочь мистера Перрита в настоящий момент находится в этом доме и любуется орхидеями в моей оранжерее. Она…
– Это ложь! – заявил Мортон Шейн, вздернув подбородок.
– Она не разделяет вашего мнения. – Вулф устремил взгляд на студента. – Перестаньте меня перебивать. Мистер Перрит доверил мне защиту своих интересов, и я его не подведу. Я не стану понапрасну тратить время и рассказывать то, что вам уже известно. Итак, вы в курсе, что у Перрита была дочь, но благодаря его усилиям о ней не знал никто: ни друзья, ни тем более враги. Примерно полтора года назад Перрит обнаружил, что мистеру Микеру стало известно о существовании девушки и тот начал ее поиски. Тогда мистер Перрит придумал схему с подставным лицом. Он отправился в Солт-Лейк-Сити, нашел там девицу по фамилии Мерфи, которая была не в ладах с законом, и предложил ей перебраться в Нью-Йорк, где она должна была играть роль его дочери.
– Сбавьте обороты, – снова прохрипел Фабиан.
– Не говорите чепухи, мистер Фабиан! То, что я вам сейчас рассказываю, известно даже полиции. Девушка согласилась и переехала в Нью-Йорк. Здесь мисс Мерфи превратилась в мисс Вайолет Перрит. Однако вскоре она решила нарушить уговор. Подставная дочь принялась требовать от своего нанимателя деньги, причем с каждым разом все больше, угрожая рассказать всю правду, если он проявит неуступчивость. Мистер Перрит исправно платил. И вот воскресным вечером, позавчера, она потребовала пятьдесят тысяч долларов. Этого мистер Перрит уже снести не мог и обратился за помощью ко мне. Он честно изложил мне и мистеру Гудвину свою проблему, однако предпочел кое-что утаить. Он не уточнил, что мисс Мерфи каким-то образом сумела выяснить, кто его настоящая дочь и где она живет. Впрочем, так или иначе, эта подробность стала известна мне. Я пришел к ней путем логических рассуждений. – Вулф выдержал паузу, чтобы набрать в грудь побольше воздуха, после чего продолжил: – Мистер Перрит утаил от меня еще одну деталь, о которой практически наверняка знал. Все, что касалось его дочери, находилось у Перрита на особом контроле. Мисс Мерфи, еще живя на Западе, была привязана к одному молодому человеку. Не исключаю, что это он был привязан к ней, или, быть может, они испытывали друг к другу взаимную симпатию. Он тоже перебрался в Нью-Йорк. Не знаю, когда именно это произошло, однако полагаю, это случилось либо в тот момент, когда мисс Мерфи начала вымогать у мистера Перрита деньги, либо незадолго до этого. Мисс Мерфи и этот молодой человек возобновили свою… свою дружбу. От мисс Мерфи молодой человек узнал о том, кто на самом деле является дочерью мистера Перрита и решил начать свою игру. Втайне от мисс Мерфи он познакомился с настоящей дочерью мистера Перрита, втерся к ней в доверие и в итоге предложил ей руку и сердце. Он был достаточно образован и безрассуден, чтобы выдать себя за студента-юриста. Воистину, его безрассудство не знало границ. Он даже не стал брать вымышленное имя. Думаю, поначалу он надеялся, что забрался слишком далеко от родных мест и его здесь никто не узнает, а потом было уже поздно. Так или иначе, он обручился с дочерью мистера Перрита под своим настоящим именем – Мортон Шейн.
– Это ложь! – снова заявил Мортон, однако на сей раз произнес эти слова не так громко, но с куда большим напором.
– Вам еще дадут слово, мистер Шейн, – отозвался Вулф, обведя взглядом присутствующих. – Итак, мистер Перрит не упомянул в беседе со мной о мистере Шейне. Однако я, как уже сказал, не верю, что мой клиент о нем не знал. Полагаю, мистер Шейн, поразмыслив, пришел к выводу, что в долгосрочной перспективе ставка на настоящую дочь Перрита принесет больше дивидендов, чем ставка на дочь фальшивую. И хотя мистер Перрит знал об отношениях дочери и мистера Шейна, полагаю, мисс Мерфи была о них не в курсе – в противном случае она вела бы себя совершенно иначе. Также я считаю, что мистер Перрит узнал о существовании мистера Шейна относительно недавно, иначе он не позволил бы его отношениям с дочерью зайти так далеко. Полагаю, мистер Перрит не упомянул мне о мистере Шейне в силу уверенности, что сможет справиться с этой проблемой самостоятельно, своими методами.
– Ах, вы полагаете, – осклабился Мортон.
– Согласен, – кивнул Вулф. – Все, что вы услышали, не более чем предположения и догадки. Они не так уж важны. Важно другое. – Он впился глазами в Мортона. – Мне нужен ответ на простой вопрос: зачем? Зачем вам понадобилось убивать мисс Мерфи и мистера Перрита? Просто чтобы убрать их, расчистить себе дорогу, после того как дочь мистера Перрита обручилась с вами? Версия вполне допустимая. И все же я сомневаюсь в ее истинности. Скорее всего, случилось нечто такое, чего вы не ожидали. Вам начала угрожать смертельная опасность. Вот вам еще одно допущение…
– Пошел ты со своими допущениями, жирный лживый ублюдок! Я ухожу! – вскочил Мортон.
Но следом вскочил и Фабиан.
А также Микер.
И Мортон Шейн не двинулся с места.
– Что-нибудь еще? – спросил Фабиан Вулфа.
– Ничего. Лишь доказательство, – ответил ему Вулф, не сводя глаз с Шейна. – Прошлым вечером дочь мистера Перрита и этот молодой человек приехали к нам на обед. Пара-другая фраз, брошенных им, заронили во мне тень подозрения. Я решил устроить ему маленькую проверку. Молодой человек утверждал, что в этом году оканчивает университет, а учится на юридическом факультете. Вот я и спросил его, учат ли их составлять деликты. Деликтом на юридическом языке называется гражданское правонарушение, то есть речь идет о действии, а не о документе. Это должен знать любой студент-первогодок. Мой вопрос был лишен всякого смысла. Составить деликт нельзя. С тем же успехом я мог спросить, учат ли их составлять кражи со взломом. Вот так он и попался. Я попросил повара не мыть бокал мистера Шейна. После того как наши гости ушли, я связался с мистером Пензером и дал ему кое-какие поручения. В частности, пользуясь тем, что у нас имелись отпечатки пальцев мистера Шейна, мы сверились с дактилоскопической картотекой ФБР и узнали о его подноготной. Также я попросил мистера Пензера проследить за мистером Шейном, после того как тот расстанется с дочкой мистера Перрита, и выяснить…
Мортона подвело безрассудство. Его рука с быстротой молнии рванулась к поясу. Он даже успел выхватить пистолет, поскольку выстреливший в него Фабиан промахнулся, и не только выхватить, но и нажать на спусковой крючок, однако пуля несостоявшегося жениха ударила в потолок. Бросившись на диван, он снова попытался спустить курок, но тут огонь открыл уже Микер. До меня не сразу дошло, что я вновь стал свидетелем уникального зрелища, которое уже никогда не повторится: Фабиан и Микер Большие Пальцы палили в одну и ту же мишень. Мортон свалился с дивана на пол и замер. Больше он не двигался.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?