Текст книги "Обратная сторона. Невидимый мир"
Автор книги: Рина Рид
Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
– Мы отвлечем их, а ты уводи этого парня, – шепнул мне на ухо Дэниел.
Не дожидаясь моего ответа, он рванул вперёд. Приказы не обсуждались. Я пробиралась к растерянному парнишке, который упал на землю и теперь полз в укрытие.
– Эй, парень! Как тебя зовут?
– Майлз!
Приблизившись к Майлзу, я стала энергично жестикулировать, призывая его идти за мной. Однако он не сдвинулся с места, не в силах отвести испуганный взгляд от дерущихся людей. Они без сомнения ранили друг друга ножами, дрались на кулаках и выкручивали друг другу руки.
Вдруг меня резко дёрнули за волосы, и я вскрикнула. Повалившись на землю, я почувствовала острую боль в бедре: это был асфальт, а не мягкий тренировочный мат. Подняв голову, я увидела в лучах закатного солнца нависшего надо мной Франклина.
– Мы снова встретились.
Я обхватила его правую ногу обеими руками и дёрнула, но Франклин с лёгкостью стряхнул мои ладони и посмотрел на меня сверху.
– Хорошая попытка.
Он собирался взять меня за руку, но я отползла назад.
– Больше не сбежишь! – засопел Франклин.
Я с трудом поднялась на ноги и приготовилась к атаке. Когда Франклин ударил слева, я нырнула вниз, избегая удара, и от этого движения он опешил. Потеряв равновесие, он немного пошатнулся. Нельзя было терять ни секунды, и я вспомнила, чему меня учила наставница.
Со всей силой я ударила Франклина под колено. Он рухнул на землю.
– Вот дрянь… – выругался Франклин.
Наклонившись, я стянула руки Франклина у него за спиной, туго связав их своим ремнём. Юноша стал вырываться, но я пресекла все попытки, придавив его коленом к земле. Я схватила нож и уже собиралась уйти, как Франклин вдруг тихо произнёс:
– Возьми… Возьми записку.
В руке он сжимал клочок бумаги, и я забрала его, но разворачивать не стала: просто сунула в карман. Как раз вовремя – сзади послышались шаги. За спиной стоял Дэниел. Он безучастно посмотрел на поверженного Франклина. Затем, не глядя на меня, будничным тоном спросил:
– Всё нормально?
– Да… – машинально кивнула я.
Тут же захотелось взять свои слова назад. Всё это не было похоже на что-то нормальное. Мне хотелось кричать. Высказать ему всё: что из-за его приказа едва не погибла от рук Франклина, что было страшно… Но в этот момент из своего укрытия вылез Майлз. Он мелко дрожал всем телом. Тогда я вспомнила, что ещё недавно чувствовала тот же липкий страх. Пришлось взять себя в руки.
– Его зовут Майлз, – сказала я.
Парень устало привалился к стене. Он смотрел на Дэниела с благоговением. В глазах этого испуганного паренька Дэниел наверняка выглядел героем, который его спас. Ему ведь не надевали мешок на голову, не вырубали и не похищали! Пока я размышляла, Дэниел успел коротко посвятить Майлза в суть дела. Тот был шокирован и подавлен. Но когда Дэниел протянул новенькому руку, парень без промедления пожал её.
– Ты с нами? – спросил Дэниел.
– Да, – ответил Майлз.
Вернувшись в комнату, я устало повалилась на кровать. Мне было трудно поверить, что я была на волоске от гибели: Франклин едва не убил меня. Вспомнив его ожесточённый взгляд, я сунула руку в карман и нащупала там записку.
«Мне нужно увидеть тебя как можно скорее. Я узнал кое-что интересное. Поверь, ты захочешь это услышать. Тебе понадобится бинокль. Когда увидишь на шпиле ЭСБ красный флаг, приходи в городскую больницу. Я буду ждать тебя в палате номер 3. Чарльз».
Я ни на секунду не задумалась, стоит ли мне идти на эту встречу. Просто знала: я должна быть там. Я бросилась к рюкзаку, который мне выдала Герта перед вылазкой: в нём было всё необходимое для выживания, в том числе и бинокль. Я посмотрела в окно, выискивая нужное здание. Шпиль Эмпайр-стейт-билдинг возвышался над остальными зданиями. А на нём неподвижно висел красный флаг.
Я подумала, что неплохо было бы взять с собой оружие, однако свой нож я отдала Герте на заточку. Было бы подозрительно просить Герту вернуть его сейчас, учитывая то, что я собиралась молча сбежать из отеля. Нужно было что-то незаметное, и я вспомнила одну из лучших причёсок Герты: она прятала в пучке тонкий стилет. Я сделала то же, в процессе немного поцарапав палец.
Не опасаясь того, что не смогу найти дорогу к больнице, я прикинула, смогу ли незаметно выбраться из здания. На цыпочках выйдя в коридор, я заметила, что одну из дверей на нашем этаже оставили приоткрытой. Подойдя поближе, я заглянула внутрь: новенький, Майлз, отрабатывал один из приёмов Герты. Сегодня она использовала его, чтобы обезвредить симпатичного здоровяка с Рейкерса. Сомнений не было: Майлз выбрал подходящую сторону.
Уговорив себя не пялиться на его рельефные мышцы, я двинулась дальше по коридору, пытаясь вспомнить, не скрипит ли какая-нибудь половица. Кто бы ни отвечал за установку полов в отеле Гроссингера, мне явно стоило поблагодарить его: ничто не выдало моего присутствия.
Без происшествий я спустилась на первый этаж и притаилась, не решаясь начать спуск. Прислушалась: по звукам, в тренировочном зале было пусто. Аккуратно переставляя ноги, я дышала через раз, а на последней ступеньке и вовсе затаила дыхание. Но усилия оказались напрасными: тренировочное оружие было собрано в ящики, полотенца убраны на свои места, а на матах не было ни одного красного пятнышка. На сегодня Герта точно закончила.
Путь был свободен!
* * *
Одно дело было вышагивать по опустевшему городу в компании вооружённых людей и с Дэниелом по правую руку, и совсем другое – выйти на улицу одной. Я быстро постаралась найти для себя плюсы. По крайней мере, так я могла рассмотреть каждую деталь огромного живого полотна под черновым названием «Нью-Йорк в естественной среде обитания». В глаза сразу бросился разрушенный мост, по которому в реальности должны были без остановки бежать вагоны метро.
Из глубины сознания я достала одно слово: Астория, и сразу поняла – так назывался район, в котором обитали люди Дэниела. У фракции Рейкерс было свое название. Почему бы мятежникам не обзавестись собственным? Я прокрутила у себя в голове несколько раз: фракция Астория, фракция Астория, фракция Астория. Это было неплохо.
Нью-Йорк, поросший зеленью, уже не казался таким огромным, ведь ничто не может по своему масштабу сравниться с силой природы. Гигантские небоскрёбы были не более, чем вертикальными подставками для растений, которые ниспадали с выступов зданий, где когда-то вершились судьбы людей и их капиталов. Именно здесь, на Обратной стороне, можно было ощутить настоящую власть природы над человеческим миром.
Я продвигалась к больнице медленно, с каждым шагом теряя уверенность в правильности своего выбора. Мне хотелось знать, что Чарльз мог рассказать мне, но во рту пересохло от одной только мысли, что он мог устроить засаду в больнице. Хотя… Так рисковать, чтобы заполучить новенькую? Едва ли он настолько безумен.
Впереди показалось застеклённое здание больницы, которое даже на фоне небоскрёбов Нью-Йорка выглядело слишком стилизованным под хай-тек. Даже зелень, которая проросла сквозь асфальт, обошла стороной тротуар вокруг госпиталя. Он точно держался особняком.
Я толкнула дверь, и через мгновение уже медленно шагала по тёмному коридору больницы, жалея о том, что не прихватила с собой фонарик или любой другой доисторический осветительный прибор, которым пользовалась фракция Астория. Мои шаги эхом отражались от стен. Пульс участился. Я слишком поздно успела подумать о том, как сильно всё это похоже на западню: кто-то резко обхватил меня за талию и закрыл рот рукой.
– Тш-ш-ш… Тише!
Чарльз был сильно взволнован: руки дрожали, дыхание стало неровным. Он развернул меня лицом к себе.
– Что происходит, Чарльз? – прошептала я.
– Здесь кто-то есть!
https://redirect.appmetrica.yandex.com/serve/244631156077635248
Я собиралась сказать, что ему показалось: ведь если бы это было так, наверняка я бы заметила, как это человек входил в здание больницы. Но вдруг в тёмный коридор ворвался луч света, и из-за угла выплыла гигантская белая, почти прозрачная фигура. Заворожённо наблюдая за тем, как она медленно движется по коридору, я приросла к полу. Чарльз, только что разглядевший её, крикнул мне прямо в ухо:
– Обри, бежим!
Он схватил меня за руку и потащил за собой. Таинственное существо не отставало! Раздался оглушительный вопль, словно доносившийся из чистилища. Чудовище закричало, и этот звук поглотил все остальные – даже шум моего собственного дыхания. Этот потусторонний звук едва не лишил меня чувств. Существо, словно подпитываемое моим страхом, стало двигаться быстрее.
– Оно нас догоняет, Чарльз! – крикнула я.
Не менее напуганный Чарльз ускорил шаг и свернул на лестницу. Мы рванули наверх, надеясь, что оно испугается ступенек. Но не тут-то было: потусторонняя тварь продолжила преследовать нас. Чарльз лихорадочно озирался по сторонам, надеясь найти хоть какое-то убежище.
– Сюда!!!
Он дёрнул дверь ближайшей палаты, но она не поддалась.
– Чёрт! Чёрт!
Чарльз продолжал судорожно дёргать ручку двери. Я рывком выхватила стилет из своей причёски и вставила в замочную скважину. Светящееся нечто было всё ближе…
– Быстрее! – поторапливал Чарльз.
– Я пытаюсь! – огрызнулась я, проворачивая стилет.
Существо уже протянуло к нам руки, похожие на серебряные нити. Но тут раздался щелчок… Дверь поддалась!
– Давай, бегом! – бросил Чарльз.
Мы вбежали в палату и захлопнули дверь.
– Думаешь, дверь остановит… это существо?! – выдохнула я.
– Вряд ли.
Мы попятились. Я бросила взгляд на больничную койку, и вдруг все звуки разом исчезли, палата расплылась перед глазами. Яркий белый свет ударил в глаза. Я решила, что существо убило меня, и я попала в ад. Но…
Рядом слышались приглушённые голоса. Один казался мне знакомым. Я попыталась сконцентрироваться на них, но образ в голове начал рассыпаться. Усилием воли я заставила себя прислушаться к ним и сохранить в памяти. Одной из говорящих была женщина – кажется, немолодая и строгая.
– Мне скоро придётся забронировать для неё эту палату!
Она явно была чем-то недовольна. Второй, мужской голос, звучал спокойно, но насмешливо.
– Может, всё-таки найдёте для неё менее опасное развлечение?
– Она давно потеряла контроль над собой. Сделайте с ней что-нибудь! – отвечала женщина.
Женщина явно теряла терпение. Послышались торопливые шаги, и в палату вбежал кто-то ещё.
– Вот и ты! Я как раз просила…
Её перебил ещё один мужской голос. Очевидно, говорил вошедший.
– Если бы ты знала, как воспитывать дочь, её бы тут не было!
Они ещё что-то кричали друг другу, упоминая чьё-то имя, но я больше ничего не расслышала. Свет медленно пропадал. Голова закружилась. Образ в голове рассыпался на части…
Я вновь видела только темноту и несколько полосок света – существо пыталось проникнуть за закрытую дверь. Чарльз придерживал меня за талию.
– Эй, Обри! Что с тобой? – обеспокоенно спросил Чарльз.
Его взгляд метался от моего лица к двери. На лбу проступили мелкие капельки пота. Я заставила себя не смотреть на дверь, за которой притаилась моя погибель, и вместо этого перевела взгляд на Чарльза. Он привлёк меня ближе и стал поглаживать по спине. Он заговорил со мной шёпотом:
– Тише, милая, тише…
По щекам бежали слёзы. Чарльз это заметил и обхватил руками моё лицо, приподнимая его.
– Никто тебя не тронет, слышишь?
Он прижался к моему лбу своим и продолжил что-то шептать. Я не смогла разобрать ни слова. Я почувствовала, что свет касается моего лица. Открыла глаза. Существо просочилось сквозь дверь палаты и двигалось прямо на нас…
Глава 3. В плену своих желаний
Чарльз прерывисто дышал, в глазах его застыл ужас. В отчаянии он схватил нож, привязанный к ноге, и со всей силы метнул его в существо, но оружие прошло сквозь это создание, не причинив никакого вреда.
– Чёрт! За мной, Обри!
Он схватил меня за руку и потащил в другой конец палаты. Чарльз заметно прихрамывал: рана ещё не до конца зажила.
– Что нам делать, Чарльз?
– Пока не знаю, но умирать в этой дыре я точно не намерен.
И вдруг в коридоре раздался резкий хлопок. Существо, угрожающе надвигавшееся на нас, повернулось. Оно исчезло так же неожиданно, сколь и появилось. Фигура просто растворилась в воздухе, и Чарльз с облегчением выдохнул, словно его не интересовало, почему существо отступило. Ответ тут же нашёлся. Дверь в палату приоткрылась, и я увидела Дэниела и Герту.
1. Чтобы броситься в объятия Дэниела, перейдите на следующую страницу.
2. Если вы хотите остаться с Чарльзом, перейдите сюда.
Броситься к Дэниелу
Едва сдерживая радость, я побежала к Дэниелу и порывисто обняла его. Командир на секунду опешил, но позволил себе ободряюще похлопать меня по плечу.
– Как ты? Всё нормально? – спросил он.
– Уже да.
Дэниел поверх моей головы взглянул на раздражённую Герту.
– Надо уходить. Герта, забери его, – сурово проговорил он.
Девушка кивнула и приблизилась к Чарльзу.
– Думаешь, я просто так пойду с вами? – хриплым голосом заговорил он.
– Выбор у тебя небольшой: сдохнуть здесь или дать себя спасти, – пожала плечами Герта.
Чарльз поморщился, но спорить не стал. Герта рывком подняла его на ноги.
– Эй! Можно поаккуратнее?!
– На Рейкерсе все такие неженки?
Девушка крепко связала руки Чарльза и потащила его к выходу. Я двинулась следом, но Дэниел придержал меня за руку.
– Мне запереть тебя в комнате? – нахмурился он.
– Можешь даже отшлёпать, если хочешь, – вскинула бровь я.
Командир посмотрел на меня тяжёлым взглядом, который не предвещал ничего хорошего.
– Это не шутки, Обри. Если бы мы не успели вовремя, эта тварь сожрала бы вас обоих.
– Что это было?
– Некогда объяснять. Сперва уберемся отсюда.
Он обхватил мою ладонь и прижал палец к губам, веля мне молчать. Я невольно затаила дыхание, следуя за Дэниелом по тёмному коридору, но не понимала, почему: из-за опасности вновь встретиться лицом к лицу с этим монстром или из-за того, что Дэниел крепко сжимал мои пальцы.
Продолжение истории на здесь.
Остаться с Чарльзом
– Мы что-то видели! Какое-то… странное существо!..
Наши спасители не реагировали. Я теснее прижалась к Чарльзу и схватила его за руку, представляя, что эти двое могут сделать с ним. Он тяжело дышал и прижимал ладонь к бедру, но было поздно: алое пятно растеклось по брюкам. Рана Чарльза открылась, и он не смог бы сопротивляться Герте и Дэниелу, даже если бы сильно захотел.
Бросив взгляд на командира, я не увидела в его глазах ничего, кроме разочарования. Но оно не предназначалось Чарльзу, а было полностью моим.
– Герта, помоги Чарльзу встать, – тихо произнёс Дэниел.
– Но он ранен, ему нужна помощь! – воскликнула я.
Герта смотрела на противника равнодушно.
– Он мог остаться на острове. Но вместо этого он пришёл к тебе на свидание, – фыркнула девушка.
Парировать было нечем. Она в один шаг преодолела расстояние между нами и рывком подняла Чарльза на ноги, специально причиняя ему боль. Дэниел нахмурился, но ничего не сказал.
Поднявшись на ноги, я подхватила Чарльза с другой стороны, однако на выходе из палаты меня задержал командир. Его рука тяжёлой ношей легла на плечо. Я попыталась высвободиться, но Дэниел был слишком силён.
– Для тебя это всё шутки? Ты подвергла опасности не только себя, Обри. Мы все могли быть мертвы. Эта тварь сожрала бы всех! – зло проговорил Дэниел.
– Я не просила вас приходить.
Мне следовало узнать об этом монстре, который загнал нас в угол, но меня куда больше интересовала судьба Чарльза.
– Дэниел, Чарльз ранен, ты не можешь…
– Это не твоя забота, – отрезал командир.
– Но он… – попыталась сказать я.
– Я неясно выразился? – желваки заиграли на его скулах, когда он навис надо мной. – Это. Не. Твоя. Забота. Понятно?
Лёгкий кивок, и он тут же шагнул назад. Лицо вновь стало непроницаемым, как и всегда: ни тени злости, ни злорадной улыбки, ни триумфа. Он приложил палец к губам, веля мне соблюдать тишину, и двумя пальцами приказал следовать за ним.
Весь путь по коридору я проделала, глядя под ноги и совсем не разбирая дороги.
Продолжение истории на следующей странице.
Начало общей ветки
Я и не думала, что меня может так обрадовать залитое бесконечным алым заревом небо, но сейчас, после той темноты, в которой я побывала, и света, который едва не погубил меня, от этого вида на душе потеплело. Герта завязала Чарльзу глаза повязкой, а Дэниел подал ей сигнал рукой. Они не собирались идти обычным, коротким путём, и вместо этого выбрали длинный. Наверняка Дэниел решил, что Чарльз может запомнить дорогу к отелю, но сейчас это вряд ли было ему под силу. Его лоб был покрыт испариной, кровь отлила от лица, и он шатался, даже несмотря на то, что Герта придерживала его.
Понизив голос, я обратилась к Дэниелу:
– Что ты сделаешь с Чарльзом?
Не сбавляя хода, Дэниел посмотрел на меня. Его глаза потемнели, превратившись из серых с голубоватым оттенком в тёмно-серые с ледяным угрожающим блеском. Сердце болезненно сжалось от нехорошего предчувствия, и оно подтвердилось, когда он наконец ответил:
– То, чего он заслуживает.
Крик монстра, который только что едва не проглотил нас с Чарльзом, стал вторым в списке самых устрашающих звуков. Первое место по праву принадлежало спокойному голосу Дэниела. Шагающая впереди нас Герта бесцеремонно подталкивала Чарльза, не заботясь о его комфорте, и я не решилась просить её быть с ним понежнее.
* * *
Бриджит уже ожидала нас. Она стояла у стола, с беспокойством обхватив себя руками.
– Дэниел! Почему вы так задержались? – воскликнула девушка.
– Нарвались на Сущность, – ответила за командира Герта, а потом ухмыльнулась. – Кстати, мы привели тебе гостя.
Она толкнула Чарльза к Бриджит. Он упал на колени и взвыл от боли. Бриджит тут же наклонилась к нему и стала осматривать рану.
– Зачем ты так, Герта? Ему ведь больно! – ахнула я.
Наставница проигнорировала моё замечание. Она и без меня знала, что Чарльз испытывает мучительную боль, и, кажется, была только рада усилить её. Я не подозревала Герту в жестокости до этого момента. Она казалась немного вспыльчивой и несдержанной, особенно со своими подопечными во время тренировок; она могла неожиданно напасть или применить нечестный приём, но не делала этого, чтобы победить: только для демонстрации того, каким может быть противник. Но Герта, с которой я проводила время в тренировочном зале, не демонстрировала бесчестие. А сейчас… Я с трудом могла узнать в девушке, чьи глаза были полны ненависти, свою наставницу.
– Останься со мной, Обри. Мы поможем Чарльзу. А вы двое можете идти, – строго сказала Бриджит, прервав тишину в комнате.
Дэниел кивнул Герте, и они оба вышли из лаборатории, напоследок обменявшись взглядом, значение которого было известно только этим двоим. Бриджит приподняла брови, глядя на меня, а затем сорвала мешок с лица пленника. Мы вместе перетащили его на диван.
– Надеюсь, ты не очень стеснительный, дорогой, – произнесла Бриджит.
Он облизал пересохшие губы и едва заметно покачал головой.
– Помоги мне снять с него штаны, Обри. Только очень аккуратно! Он потерял много крови, и ткань прилипла к ране. Нам нужно действовать быстро и точно. Расстёгивай ремень, а я…
– Расстёгивать… ремень? – я тут же перебила её.
– Никакого подтекста. Скорее, Обри, у нас нет времени на рефлексию, – закатила глаза Бриджит.
Нервно сглотнув, я потянулась к застёжке и зачем-то посмотрела на лицо Чарльза. Он не сводил с меня напряжённого взгляда. Если бы его лицо не потеряло все краски, он наверняка залился бы румянцем. Я быстро расстегнула ремень, а затем и ширинку, не отводя глаз от его лица.
Бриджит медленно потянула ткань вниз, и лицо Чарльза исказила гримаса боли.
– Терпи. Осталось немного.
Её голос звучал мягко и успокаивающе, и в этот момент я позволила себе взять Чарльза за руку, решив, что Бриджит не будет меня осуждать. Она не обратила на это никакого внимания. Когда со штанами было покончено, она внимательно осмотрела рану и поджала губы.
– Так я и думала. Шов разошёлся. Придётся принимать меры. Ты должен понимать, Чарльз, что у меня нет тех лекарств, что вы используете на Рейкерсе. Будет больно.
Он слабо кивнул. Бриджит подошла к столу, выудила из него швейный набор и использовала спичку, чтобы раскалить кончик иглы. После этого она согнула её, сделав небольшой крючок. Она действовала уверенно и быстро, перемещаясь по комнате в поисках всех необходимых материалов.
Достав из ящика бутылку виски, она вылила половину в металлическую ёмкость и опустила туда сперва согнутую иглу, а затем и тонкую нить, похожую на рыболовную леску. После этого Бриджит протянула бутылку Чарльзу. Он покачал головой.
– Я… не пью, – пробормотал он.
– Бережёшь здоровье? Отлично. Но сегодня у тебя нет выбора, дорогой. Мы же не хотим, чтобы ты умер от болевого шока, правда?
Он с усилием обхватил горлышко бутылки и сделал пару глотков, поморщившись. Бриджит тщательно вымыла руки, надела перчатки и приблизилась к нам с металлической чашкой наготове. Она бросила на меня полный тревоги взгляд:
– Держи его крепко, Обри. Это ювелирная работа, и, если он дёрнется… – она осеклась на полуслове, заметив, как Чарльз затаил дыхание. – В общем, держи крепко, поняла?
Прикусив губу, я прижала Чарльза к дивану, заглядывая ему в глаза. Краем глаза я видела, как Бриджит возилась с обработкой раны. Чарльз морщился и шипел сквозь зубы.
– Осталось немного, потерпи, Чарльз.
И вновь её успокаивающий, мягкий голос – именно так она говорила со мной, когда мы впервые встретились всего неделю назад. Она вела себя так же, как со всеми остальными, будто Чарльз не был её врагом.
Я почувствовала, как мужчина напрягся, и сразу поняла: Бриджит начала зашивать рану. Не позволяя ему разорвать со мной зрительный контакт, я и сама боялась моргать, и от этого или от того, что вынуждена была держать раненого человека, которому прямо сейчас зашивают рану, глаза увлажнились. Одна слезинка упала на щёку Чарльза, и он слабо улыбнулся. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Бриджит на выдохе произнесла:
– Всё!
Она устало потёрла лоб и опустилась в кресло. Чарльз лежал, глядя в потолок остекленевшими глазами.
– Нужно дать ему снотворное. Принесёшь? Оно на верхней полке. Маленький флакон, он стоит справа.
Я достала нужную склянку и напоила Чарльза снотворным. Ещё какое-то время мы втроём сидели молча, вслушиваясь в напряжённую тишину, царившую в комнате. Так продолжалось, пока Чарльз наконец не уснул.
– Бриджит… Нам нужно многое обсудить, – сказала я.
– Не сомневаюсь. Жди меня в своей комнате, я буду через десять минут. Надо переодеться. Вы так неожиданно ворвались, что я забыла надеть халат, – кивнула Бриджит.
С этими словами она практически вытолкала меня из лаборатории. Размышляя о том, как много я ещё не знаю об этом мире и людях, с которыми каждый день сижу за одним столом, я побрела в свою комнату, отчаянно желая сбросить с себя грязную одежду.
Я впервые почувствовала себя в безопасности, перешагнув порог отельного номера, который стал моим домом. Хотелось сразу повалиться на кровать, но одна мысль о том, что постельное бельё пропитается запахом крови Чарльза, была невыносима, и я поплелась к развешенной на двери шкафа одежде. Она уже высохла после вчерашней стирки в ледяной воде.
Натягивая своё короткое платье, в котором, кажется, целую вечность назад валялась по лесу, я почувствовала запах свежести. Это немного вскружило мне голову, и пришлось опереться на поручень кровати. Сзади послышались торопливые шаги: кто-то ворвался в мою комнату и теперь придерживал меня за локоть.
– Ты вовремя, Дэ… – медленно повернув голову, я увидела Майлза. – А, это ты…
Я понятия не имела, зачем он пришёл сюда, и даже испытала лёгкое разочарование. Майлз помог мне сесть на кровати.
– Обри?.. Ты в порядке?
– Да, нормально.
– Ты не выглядишь нормально.
Повернув к нему голову, я поморщилась от внезапной боли: волосы зацепились за застёжку на платье.
– Майлз, не поможешь? Волосы застряли в молнии.
Я повернулась к нему спиной и почувствовала неловкость, когда Майлз осторожно убрал мои волосы на левое плечо.
– Тут… ничего, – его голос дрогнул, и я удержалась от того, чтобы прыснуть. Отчего-то хотелось подразнить его.
– Можешь ещё поближе посмотреть? – сладким голосом проворковала я.
– Ладно.
Он приблизился. Кончик его носа коснулся моей шеи, и я вздохнула – нарочито громко, с придыханием, так, что его массивные пальцы задрожали. Он тут же отстранился.
– Я что-то не так сделал?
Повернувшись к нему, я опустила взгляд, невинно хлопая ресницами:
– Просто ко мне давно никто так не прикасался.
Его рассеянный взгляд блуждал по моему лицу, и я готова была поспорить, что он уже наклонялся ко мне, но в этот момент в дверь постучали. Майлз быстро вскочил на ноги, перевернув корзину с чистой одеждой. Щёки его пылали. Я дала ему минуту, чтобы отдышаться, и только потом крикнула:
– Входи, Бриджит.
Перешагнув порог комнаты, она хитро прищурилась. Улыбнулась сперва мне, затем Майлзу, но, в отличие от Герты, которая не упустила бы возможности отпустить неприличную шутку по поводу того, что здесь произошло, Бриджит всего лишь оглядела комнату. Одного её взгляда было достаточно, чтобы понять: она сделала выводы.
– Майлз, я рада, что ты нашёл дорогу. Ты уже хорошо ориентируешься здесь. Признаться честно, я тебе даже завидую. Сама я до сих пор с трудом нахожу путь к комнатам некоторых наших ребят, – щёки Майлза вновь покрылись румянцем, и на этот раз причина была не во мне. Бриджит невозмутимо продолжила. – Мне нужно многое рассказать вам обоим. Обри, ты не возражаешь?
– Располагайтесь.
Я предложила Бриджит присесть на стул. Майлз неловко переминался с ноги на ногу, и я потянула его за руку, чтобы он наконец сел на кровать.
– Раз мы в моей комнате, могу я сперва задать вопрос?
Бриджит махнула мне рукой. Я собиралась спросить про чудовище, которое чуть не убило меня, как вдруг, пошарив взглядом по комнате, увидела куртку Чарльза среди вороха опрокинутой Майлзом одежды.
– Где сейчас Чарльз?
– Я не знаю, – быстро ответила Бриджит.
– Это ложь. Ты знаешь обо всём, что происходит в штабе, – нахмурилась я.
– Его держат в одной из нижних комнат, – пробубнил себе под нос Майлз.
Бриджит вздохнула и строго посмотрела на него, но юноша пожал плечами.
– Между союзниками не должно быть секретов, – сказал Майлз.
– Я должна увидеть его, – настойчиво произнесла я.
– Спроси разрешения у Дэниела, – ответила Бриджит.
– Да, представляю себе этот разговор!
– Брось эти игры, Обри. Если ты действительно хочешь быть нашим союзником, а не врагом, тебе придётся сделать выбор.
Майлзу от этого разговора явно стало не по себе, и он привлёк к себе внимание, громко прочистив горло. Бриджит повернулась к нему и с доброй улыбкой заглянула в глаза, давая понять, что разговор о Чарльзе закончен. Пришлось и мне сосредоточиться на другом.
– Тот монстр, которого мы с Чарльзом встретили в больнице. Кто это?
– Монстр? Какой ещё монстр?
– Страшное прозрачное чудовище, которое излучает свет и орёт так, что уши закладывает. Поверь, ты эту тварь точно ни с кем не перепутаешь.
– И ты… встретила его?
– Да.
Парень переводил испуганный взгляд с меня на Бриджит.
– Не волнуйся, Майлз. Они появляются редко. Мы зовем их Сущностями. Они похожи на сгустки света. Гигантские сгустки света. Раньше Сущности были людьми, такими же, как мы с вами, застрявшими на Обратной стороне. Но кто-то отключил их от аппаратов жизнеобеспечения, и теперь они прекратились в бестелесных монстров. Они никого не бьют, никогда не мучают своих жертв. Одного контакта с ними достаточно, чтобы сгинуть навсегда: здесь и… в реальной жизни.
Я вскочила на ноги и прошла туда-сюда по комнате. Майлз нервно потирал руки.
– Почему Дэниел не рассказал мне о них?
– Он не хотел пугать тебя. Мы давно не видели Сущностей.
– Надо же, какая забота!
– Как… с ними бороться? – сдавленным голосом поинтересовался Майлз.
– Мы не знаем точно. Пока мы способны только отгонять их с помощью хлопушек.
Половицы скрипели под моими подошвами, пока я бродила по комнате, пытаясь переварить всю информацию. Наконец я остановилась и прислонилась плечом к шкафу.
– В больнице ко мне пришло воспоминание.
– И какое же? – Бриджит подняла на меня глаза.
– Не знаю точно, я так и не смогла ничего увидеть. Был очень яркий свет… Я даже решила, что эта… Сущность меня убила. Но я слышала голоса. Кто-то ругался, – я прижала пальцы к вискам и помассировала, пытаясь вспомнить. – Женщина… Она явно была расстроена.
– Ты знаешь, чьи это были голоса?
Я покачала головой и, даже не глядя на Бриджит, поняла, что она поджала губы. Неожиданно Майлз поднялся с места и неловко улыбнулся:
– Я пойду… Пойду погуляю. Ладно?
Не дожидаясь ответа, он на дрожащих ногах бросился к двери. После его ухода мы с Бриджит сидели молча, пока я наконец не вспомнила о том, что ещё интересовало меня с того самого момента, когда командир показался в дверях палаты.
– Как Герта и Дэниел нашли меня?
– Я пришла проверить, как ты. В комнате лежала записка от Чарльза.
– Ты сдала меня!
– У меня не было выбора. Ты встречалась с нашим врагом.
– А ты лечила врага!
– Потому что это мой долг! Мы не звери, Обри. Чарльз – враг, но победить в честном бою и убить беззащитного – разные вещи.
– Так ты оправдываешь Дэниела, да?
– Мне не нужно его оправдывать. Я просто верю ему, как и все здесь. Спроси у любого, почему мы следуем за ним, и никто не скажет, что это всё из-за его красивых глаз.
– Может, Герта и скажет, – пробурчала я, желая хоть как-то поддеть Бриджит. Но она прыснула:
– Она не из-за этого в него… верит. У них много общего, если ты не заметила. Они оба хотят выбраться отсюда.
– И оба жестоки! Ты же видела, как Герта обращалась сегодня с Чарльзом. Как после этого мне верить в то, что ты сказала? Разве после этого я не могу считать Герту зверем?
– Можешь. Но ты подчиняешься не Герте, а Дэниелу. Будь уверена, он уже принял меры и наказал её.
Я скептически приподняла бровь.
– Спроси у него, когда пойдёшь просить разрешения увидеть Чарльза. А теперь отдыхай. И постарайся не сбегать снова. Дэниел уже спит и не сможет спасти тебя из очередной передряги.
Она поднялась на ноги, поправила идеально выглаженные брюки и, кивнув мне, побрела к дверям. Схватившись за ручку двери, она вспомнила:
– Насчёт твоего воспоминания…
– Да? – я резко подалась вперёд.
– Думаю, ты вспомнила, потому что обстановка показалась тебе знакомой. Значит, это будет происходить регулярно. Ты будешь видеть места, может, слышать звуки или чувствовать запахи, которые напомнят тебе о событиях из твоего прошлого.
– Но я никогда не смогу восстановить целую картину?
– В этом вся дилемма с памятью, правда? Ты можешь помнить, в каком году снесли здание какого-то старого, давно закрытого отеля, но не сможешь восстановить в памяти хронологию того дня, когда услышала эту новость.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?