Электронная библиотека » Роберт Фреза » » онлайн чтение - страница 12


  • Текст добавлен: 14 ноября 2013, 05:55


Автор книги: Роберт Фреза


Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 12 (всего у книги 26 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Суббота (314)

– Никак не скажешь, что здесь хватит припасов на пять батальонов, – заметил старший рядовой Динкерс, окидывая взглядом главный склад имперских войск. Молодой разведчик вытянул шею, стараясь разглядеть, что лежит на верхних полках.

– Ещё бы! – с раздражением прошептал лейтенант Томас. – Адмирал Хории – хитрый старый лис. Он держит на планете только три или четыре подразделения. Остальные все еще на орбите.

– По-моему, они должны были установить снаружи охрану и сенсоры, – решил проявить сообразительность Динкерс.

– Можешь в этом не сомневаться, – заверил его Томас. – Почему, ты думаешь, мы ползли сюда на собственном брюхе?

– Для практики, – печально промолвил Динкерс, руководствуясь богатым опытом.

Томас указал на два связанных вместе пластиковых ящика.

– Сейчас я покажу тебе кое-что забавное. Это трубки для мочеиспускания, чтобы люди в бронемашинах могли писать, не останавливаясь и не выходя наружу. – Он зажег фонарь и начал нагревать металлическую ленту вокруг одного из ящиков. – В каждом ящике около двадцати тысяч трубок. Если мы заберем ящики, это нам не поможет, так как новые прибудут уже через несколько дней. А вот нагревая их таким образом, мы не повредим наружную оболочку, но размягчим внутреннюю осмотическую втулку. Половина трубок закупорится посредине, и моча хлынет прямо в штаны, стоит стрелкам в «кадиллаках» воспользоваться ими. А если интендантская служба адмирала не отличается от прочих, то они будут продолжать выдавать испорченные трубки, не обращая внимания на жалобы.

Через несколько секунд металлическая лента раскалилась, и Томас перенес внимание на другой ящик.

– После того как ребята в японских «кадиллаках» пару раз описаются, им придется останавливать машины и облегчаться за бортом. – Он посмотрел на. молодого солдата. – Если у нас есть время, я бы хотел поработать и над боеприпасами.

– А почему бы просто не подложить бомбу и не взорвать все это? – спросил Динкерс.

– Может быть, чуть позже, но сейчас все подразделения Хории получают амуницию, и мне хочется позабавиться с тем, что они получат через пару дней.

Динкерс почесал затылок.

– А откуда нам знать, что они получат?

Томас проигнорировал вопрос. омас проигнорировал вопрос.

– Я привел тебя работать, а не болтать. Нам здесь тоже кое-что пригодится. Доставай свой «список покупок». Мне нужно по одной коробке всего, что там обозначено. Постарайся ни о чем не забыть.

Прихватив с собой тележку, Динкерс взялся за дело. Он заметил, что сержант Тимо Хярконнен, третий член их группы, терпеливо копается в сумке с принадлежностями для полевого ремонта бронемашин.

– А что делает Тимо? – поинтересовался Динкерс.

– Это маленький секрет, – буркнул Томас.

Другая группа в ту же ночь нанесла неофициальный визит в седан Дайсуке Мацудаиры. На следующее утро, когда водитель включил зажигание, кондиционер за шестьдесят семь секунд наполнил салон мыльной пеной.

Воскресенье (315)

– Ассамблея исключила двух законодателей за проимперские симпатии. Все офицеры это обсуждают. По-моему, это нестерпимое оскорбление, – заявил капитан Ватанабе.

Хории улыбнулся, глядя в зеркало, так как знал истинное положение дел лучше Ватанабе.

– Где сегодня подполковник Верещагин? – спросил он.

– Я не видел его два или три дня. С тех пор, как полковник Суми попросил его более не посещать заседания штаба. Его койка выглядит так, будто в ней спали. Мне навести справки? – осведомился адъютант.

– В этом нет необходимости, Ватанабе.

– Хорошо бы поскорее закончить ремонт в вашем офисе, – с тоской протянул капитан.

Хории издал звук, выражающий согласие. Чуть позже он поинтересовался:

– Что еще говорят молодые офицеры, Ватанабе?

– Адмирал, – нервно отозвался Ватанабе, – они озабочены тем, что мы не распустили гражданское правительство. Со всем почтением должен заметить, что дальнейшее промедление может привести к непредсказуемым последствиям. Я… разделяю их мнение.

Хории внимательно посмотрел на своего адъютанта.

– Мы всегда недоплачивали нашим офицерам, – сказал он наконец. – Особенно теперь, учитывая инфляцию. Весьма недальновидно с нашей стороны. – Адмирал закрыл глаза.

Не получающие ни возмещения части расходов, ни ежегодных премий, гарантированных большинству японских рабочих, молодые офицеры испытывали постоянную нехватку денег, что, возможно, делалось вполне умышленно.

– Сколько заплатил вам Мацудаира-сан, Ватанабе?

Пристыженный Ватанабе продемонстрировал пачку банкнотов.

– Опять-таки недальновидно с нашей стороны, – вздохнул Хории, снова закрывая глаза. – Один человек не в состоянии все изменить. Чему быть, того не миновать. Пожалуйста, сообщите майору Харьяло, что сегодня я хочу проинспектировать его батальон.

– Слушаюсь, достопочтенный адмирал! – Озадаченный Ватанабе поспешно ретировался.

Когда адмирал Хории прибыл в Блумфонтейн, майор Харьяло встретил его на взлетной площадке с почетным караулом.

– Я ожидал увидеть вместе с вами подполковника Верещагина, – заметил Хории, пока они ехали в направлении большого холма, где были расположены блумфонтейнские казармы.

– А я думал, что Антон с вами, – отозвался Харьяло. – Может быть, он лег на обследование в госпиталь. Несколько дней назад он жаловался, что неважно себя чувствует.

– Конечно, ему не мешает позаботиться о своем здоровье, – вежливо согласился Хории.

Харьяло показал ему бункер, который использовался в качестве штаб-квартиры, а потом провел его по казарме 1-й роты.

– Ваши люди выглядят довольно мрачными, майор Харьяло, – отметил адмирал.

– Это рота Полярника. Суровые финны и суровые русские, – бодро объяснил Харьяло. – Наш национальный символ – медведь, metsan omena – лесное яблоко.

Хории поинтересовался про себя, какую долю в открытом жизнерадостном поведении Харьяло составляло притворство.

– А где остальные ваши люди? – спросил он.

– Больше двух рот находится в лесах. У нас не хватает для них мест, и я хочу быть твердо уверенным, что поблизости больше не осталось боевиков «Отряда борьбы за свободу», – поведал Харьяло, провожая Хории к казарме 3-й роты.

Большая часть батальонных африканеров была отправлена в лес, на случай, если Хории или кто-нибудь из его офицеров окажется в состоянии отличить одну европеоидную нацию от другой. Харьяло не хотелось, чтобы адмирал знал, сколько местных жителей было завербовано в батальон.

– Уверены, что всех ваших людей заботит их будущее, – промолвил Хории.

Харьяло усмехнулся.

– Как и большинство людей вообще, достопочтенный адмирал.

У казарм 3-й роты их ждали Кольдеве и ротный сержант Береговой.

– Капитан Ханс Кольдеве, командир 3-й роты, – представил его Харьяло.

Кольдеве вежливо поклонился.

– Добро пожаловать в наше скромное жилище. Мы все еще в процессе обустройства, – пояснил он, приглашая адмирала внутрь.

У самого входа Хории обратил внимание на закрытый аквариум, наполовину набитый листками бумаги. Надпись сверху гласила: «В случае необходимости разбить стекло».

– Что это такое, капитан?

Кольдеве пожал плечами.

– Сэр, эта штука принадлежит капралу Уборевичу. Он получил специальное разрешение хранить ее здесь.

Адмирал молча приподнял брови.

Кольдеве неожиданно усмехнулся.

– Бори из кожи вон лезет, чтобы понравиться местным женщинам, но он слишком похож на обезьяну и особого успеха не имеет. Когда какая-нибудь из женщин соглашается с ним прогуляться, он бросает в аквариум бумажку с ее телефонным номером.

Хории улыбнулся. Направляясь к следующему зданию, Кольдеве сообщил с нескрываемой гордостью:

– Это наша сауна. Нам понадобилась почти целая, неделя, чтобы перевезти ее сюда и установить.

Адмирал Хории вновь поднял брови.

– Сауна?

– Финский солдат не может быть счастлив без сауны, – провозгласил Кольдеве. – Мне и самому без бани жизнь не мила. Конечно, нам пришлось изменить конструкцию, приспосабливаясь к здешнему жаркому климату.

Он провел адмирала внутрь и постучал по дверям.

– Это душевая, а это парилка.

– Весьма изобретательно. Вероятно, вам было нелегко раздобыть хорошую древесину. – Хории глянул сквозь стеклянную перегородку; выпрямился и коснулся лежащих на табурете веток. – А это что?

– Березовые vihtas – веники. – Кольдеве взял один из них и со свистом рассек воздух в качестве демонстрации. – Финские ребята говорят, что сауна без веника – все равно что пища без соли. У некоторых фермеров есть теплицы, и мы убедили одного из них вырастить для нас несколько берез.

Кольдеве давно уже понял, что отец рядового Криглера готов вырастить все, что угодно, если вы согласитесь послушать его рассказы о том, как это трудно.

– Весьма изобретательно, – вежливо повторил Хории.

– А рядом – прохладительная, – указал Кольдеве. Пол комнаты покрывал десятисантиметровый слой снега; в дальнем углу темнел бассейн.

– Замечательно, – одобрил Хории, вглядываясь в помутневшее от мороза стекло.

– Лейтенант Рейникка, командир инженерного взвода, придумал, как изготовить снег. Чтобы сэкономить энергию, мы используем тепло, которое вытягиваем из прохладительной, для нагревания пара.

– А не является ли снег излишеством? – заметил Хории. – Разве не достаточно просто холодного душа?

– Достаточно, но на этой планете совсем мало снега, а он так помогает ощутить себя дома. Рейникка разработал конструкцию сауны на планете Ашкрофт, которая представляла собой мрачную пустыню. Сауна помогла нашим бойцам не сойти с ума.

– Понятно. А то здание – ваш арсенал, капитан Кольдеве?

– Позвольте показать его вам. – Кольдеве проводил адмирала в старый фермерский дом, вниз по лестнице и в помещение за стальной дверью. – Сержант Рытов – заведующий ротным оружейным складом.

Помещение было наполовину заполнено различных размеров ящиками с боеприпасами. На полках у дальней стены лежало оружие. Рытов сидел за длинным столом, возясь со спусковым крючком винтовки. Седые волосы придавали его лицу почти что ангельское выражение. Рытов был одним из детей, эвакуированных из Санкт-Петербурга и переживших катастрофу. При виде адмирала он кивнул, но не сделал даже попытки подняться.

– Мы уже встречались со старшим сержантом Рытовым, – сказал Хории. – Майор Санмартин приводил его обезвредить снаряды, которые были нацелены на меня.

– Не хотите икры? – Рытов подвинул в сторону адмирала тарелку с закуской.

– Оранжевая? – улыбаясь, спросил Хории.

– Это икра форели. Фермеры разводят ее в прудах.

– А красная?

– Фальшивка. Ее окрашивают морковным соком.

– Нам не хватает боеприпасов, сэр, и мы бы с благодарностью приняли все, что вы смогли бы предоставить нам, – отметил Кольдеве. – До сих пор у нас возникали затруднения с удовлетворением наших запросов.

Хории кивнул, отлично осведомленный о причине этих затруднений. Он прошелся по комнате, окидывая взглядом полки.

– Да, да, согласен с вами. Вам действительно не хватает боеприпасов. Я передам начальнику интендантской службы, чтобы он за этим проследил. Однако, как я погляжу, у вас необычайно много жидкой взрывчатки.

– Мы сами себя ею обеспечиваем, – объяснил Харьяло. – Нитратная фабрика на окраине Йоханнесбурга в вечернюю смену работает на нас.

– Вот как? – Адмирал указал на странный предмет в углу. – А это что такое?

– Насос. На случай, если придется откачивать воду, – спокойно солгал Рытов. – В сезон дождей такое бывает.

– В самом деле? Надо будет упомянуть об этом моим интендантам. Это поможет другим подразделениям избежать подобных неприятностей. – Хории склонил голову набок. – Вы служили на Кикладе, не так ли? Я бывал там.

– На Кикладе было скверно, – с видом знатока промолвил Рытов. – Но на Ашкрофте куда хуже. Там был сущий ад. Когда один наш парень умер, мы шутили, что теперь он спрашивает у дьявола, а не должен ли он вернуться на эту планету. Его звали Максаков – Унто Максимович Максаков.

Хории задумчиво посмотрел на Рытова.

– Майор Харьяло, пожалуйста, подготовьте подробные планы передачи вашего тяжелого вооружения и погрузки вашего батальона на штурмовой корабль «Тиёда» для возвращения на Землю.

– Есть, сэр.

– Тогда это все, майор. К среде планы должны быть представлены мне лично. Дальше меня проводит капитан Кольдеве.

Когда Харьяло с поклоном удалился, Хории промолвил:

– Думаю, капитан Кольдеве, что ваша рота обрадуется возможности снова увидеть Землю.

– Прошло слишком много времени. Нас перебрасывали с места на место. Полагаю, многим из нас захотелось бы эмигрировать в другую колонию.

– Все возможно, – добродушно заметил Хории. – Будь я помоложе, то также хотел бы этого. Скажите, капитан Кольдеве, как, по-вашему, будет развиваться здешняя политическая ситуация?

– По-моему, директор «ЮСС» Мацудаира собирается предпринять шаги, которые возмутят местное население, – откровенно ответил Кольдеве. – Очень сильно возмутят.

– Но у населения должно хватить ума не бросать вызов имперскому правительству, – возразил Хории. – Финны много раз воевали с русскими и знают, что муравьям не следует задирать слонов, не так ли, старший сержант Рытов?

Рытов кивнул, поглощенный своей работой:

– Вы сами хотели бы вернуться домой, старший сержант?

– Домой? – Рытов поднял взгляд и горячо отозвался: – Еще как!

Адмирал позволил Кольдеве проводить его к самолету. Хории не понимал, что под «домом» Рытов подразумевал давно уничтоженный Санкт-Петербург. В действительности он не намеревался покидать арсенал 3-й роты до конца своих дней.

Куда более интересующийся оружием, чем людьми, Рытов вспомнил то, что хотел сказать насчет муравьев и слонов, только спустя несколько минут после ухода адмирала.

– Sosialististen Neuvostotasavaltojen Liito voitti hyvana kakkosena tuli maalin pieni sisukas Suomi, – пробормотал он себе под нос, не отрываясь от работы. Это была знаменитая строка из романа о войне СССР против финнов. – Советский Союз победил, но маленькая мужественная Финляндия заняла почетное второе место.

Понедельник (315)

Утреннее заседание штаба адмирала Хории ошеломило бы любого иностранца. Считая себя «унитарной нацией с гомогенным типом существования», многие японцы полагали, что они обладают «предупредительным восприятием», позволяющим им безошибочно определять, что думают их соплеменники. Поэтому у них и прижился довольно странный способ достижения компромисса между двумя различными точками зрения – при помощи не столько аргументов в пользу того или иного мнения, сколько «силы личности». Харагей, как именовали подобные дискуссии, в лучшем случае выглядели несколько двусмысленно, а в худшем представляли собой своего рода немую сцену.

Так как и адмирал Хории, и сторонники решительных мер стремились избежать открытого столкновения, сама сущность спора осталась невысказанной, а все прочее звучало предельно расплывчато. Как говорил потом Хории Ватанабе: «Неразумное использование такого несовершенного средства общения, как слова, могло окончиться выливанием ушата холодной воды на с таким трудом достигнутое взаимопонимание».

К сожалению, адмирал Хории покинул совещание под впечатлением, будто полковник Суми согласен с необходимостью отложить принятие крутых мер, в то время как Суми удалился уверенным, что Хории молчаливо одобрил немедленный арест Верещагина и Бейерса, покуда его можно произвести, не создавая лишнего шума.

Немногие из присутствующих офицеров, которые считали подобную меру глупой и ненужной, независимо от того, осуществить ее сейчас или позже, предпочли оставить свое мнение при себе.

Вторник (315)

Убедившись в отсутствии в помещении подслушивающих устройств, полковник Суми обратился к офицерам двух рот службы безопасности:

– Копии приказов на столе перед вами. Пожалуйста, ознакомьтесь с задачей каждого из вас. Наша цель – арест подполковника Антона Верещагина, Альберта Бейерса и их наиболее видных подчиненных. Мне сообщили, что этим вечером Верещагин встречается с Бейерсом в резиденции президента, где мы их и арестуем. Батальон маньчжурского полка окружит казармы в Блумфонтейне, обеспечив невмешательство людей Верещагина.

– Мы охотно выполним ваши приказы, – не очень-то уверенно заявил майор Нисияма. – Убежден, что вы и адмирал Хории предусмотрели все возможные последствия подобной операции.

На этот раз Суми сделал про себя заметку при первой же возможности избавиться от Нисиямы.

– Я беру на себя полную ответственность! – рявкнул он. – Эти люди вынашивают изменнические планы! Мы находимся в одном из переломных моментов истории! Миссия нации Ямато – предотвратить демонизацию человечества! Вы должны арестовать этих людей, не возбуждая беспокойства, дабы оппозиция могла быть сокрушена в один миг! – Суми сердито уставился на подчиненных.

– Повторяйте за мной: «Ради самосохранения наша нация вынуждена прибегать к силе оружия и уничтожать все препятствия на своем пути».

Офицеры безропотно подчинились.

– «Мы пожертвуем всем во имя нашей нации, – нараспев продолжал Суми. – Мы решили посвятить себя нации душой и телом. Ключ к победе – вера в нее».

Офицеры твердили текст, словно молитву.

Подняв меч, Суми завершил свои заклинания:

– «Мы клянемся ничем не запятнать славное наследие наших предков и идти вперед, покуда восемь углов мира не окажутся под одной крышей».

Спустя два часа «черноногие» и маньчжуры выступили на выполнение задания.


В одной из искусственных пещер Ураганных гор Тимо Хярконнен сбросил на пол свое снаряжение и бесцеремонно распахнул дверь Матти Харьяло.

– Сэр, лейтенант Томас сообщает, что пять рот маньчжуров движутся в направлении Блумфонтейна, а несколько грузовиков с «черноногими» выехали из казарм в город.

Растянувшийся на койке, но полностью одетый Харьяло открыл глаза.

– Они используют радиотелефоны и забили все частоты минут пять назад, – добавил Хярконнен.

Харьяло быстро оценил ситуацию.

– Значит, началось. Передай всем, чтобы приступали к выполнению плана «А», Антон сейчас с Раулем и Альбертом. Как у них дела?

– Они ничего не сообщали. Лейтенант Томас пытается с ними связаться.

Харьяло спрыгнул с койки.

– Ладно, Тимо. Поднимай всех.


Верещагин, Брувер, Санмартин и Альберт Бейерс сидели в кабинете Бейерса, когда вошел Том Уинтерс. В руках у секретаря был автомат с глушителем, еще два висели у него на плече.

– На улице полно «черноногих»!

Ханна Брувер с беспокойством посмотрела на мужа. В дверях появилась вроу Бейерс с Хендрикой на руках.

– Через черный ход? – спросил Верещагин, забирая один из автоматов.

Уинтерс покачал головой.

– Люди на крыше заметили «черноногих» и там.

– Тогда через туннель, – заключил Санмартин, вооружаясь и подталкивая вперед Альберта и Бетье Бейерс. Верещагин похлопал Брувер по плечу, давая понять, что пора двигаться.

Хендрика зашевелилась на руках у Бетье Бейерс.

– Мой котенок! – захныкала она, понимая, что что-то не так.

– Ты должна быть спокойной и храброй, – шепнула ей на ухо «мама» Бетье, когда они спускались в подвал.

Тусклый голубоватый свет в туннеле позволял видеть на расстоянии всего нескольких метров. Верещагин закрыл дверь на засов.

– Пожалуйста, наденьте куртки и ботинки.

Санмартин дал дочери снотворную таблетку, завернул ее в одеяло и уложил в сетку, которую мог нести на спине.

– Я не могу проглотить это без воды, – пожаловалась девочка.

С улицы наверху донеслись звуки выстрелов и рев миномета.

– Это очень важно, малышка. Просто разжуй ее. Тогда ты сможешь заснуть, – упрашивал дочь Санмартин.

– Пожалуйста, сделай это, Хендрика, – вмешалась в разговор Ханна, натягивая доходящие до лодыжек башмаки.

Через минуту девочка заснула. Санмартин двинулся вперед, предоставив Верещагину замыкать процессию.

Туннель был проложен одновременно с канализацией, и Бетье Бейерс держалась за канализационную трубу, чтобы не упасть.

– Том здесь? – спросила она.

– Пожалуйста, говори шепотом. Наши голоса могут услышать по трубам, – предупредил Верещагин. – Мины означают, что Тому не понравилось то, что сообщили «черноногие». Боюсь, что он уже мертв.

– Он был паршивым секретарем, но хорошим солдатом. Надеюсь, ребята на крыше успели смыться, – добавил Санмартин, отлично зная, что те остались на крыше, чтобы позволить беглецам выиграть время.

– Интересно, знает ли об этом адмирал, – промолвил Альберт Бейерс.

– Не уверен, что это имеет значение, – отозвался Санмартин. – Думаю, что мы так или иначе приговорены.

Спустя минуту Бетье Бейерс обернулась назад.

– А где Антон? Мы должны его подождать!

– Он нас догонит, – улыбнулся Санмартин. – Антон устанавливает мины-ловушки – просто на всякий случай.

Вскоре они выбрались в заранее приготовленное убежище на расстоянии девятнадцати кварталов.

– Здесь есть машина? – спросил Бейерс.

– Да, но лучше ею не пользоваться, – ответил Санмартин. – А вдруг у них хватило ума расставить кордоны на дорогах и проверять пассажиров? Мы передохнем здесь, а потом отправимся туда, где нас смогут подобрать. – Он обнял Бетье Бейерс и вытер слезы, выступившие у нее на глазах. – Все будет в порядке, мама.

С нелегким чувством лейтенант Лангерман подошел к воротам завода. Трое из его шестнадцати резервистов не прибыли в условленное время, и он все еще надеялся, что они появятся. Завод был ярко освещен, и Лангерман слышал шум машин, свидетельствующий, что третья смена приступила к работе.

Ночной сторож читал порнографический роман и не замечал Лангермана, пока тот не постучал по стеклу.

– Все в порядке. Мы хорошие ребята. У нас есть письменный приказ президента Бейерса, – заверил Лангерман сторожа, указывая на четырехцветный флажок и верещагинскую эмблему саламандры, наспех вышитые на его форме. Лангерман и его люди сменили старые, поношенные мундиры на новые, которые лучше предохраняли от сенсоров. Теряя терпение, Лангерман бросил: – Проводи меня к вашему начальнику.

Косясь на винтовку под мышкой у Лангермана, сторож, не теряя времени, отпер ворота и проводил лейтенанта к начальнику смены. Войдя на территорию фабрики, люди Лангермана разошлись выполнять свои задания.

– Хеэр Кемп, этот человек хочет вас видеть, – робко доложил сторож своему боссу.

– Хеэр Кемп, – вмешался Лангерман, – я офицер армии Зейд-Африканской республики. Забыл – это наша третья или четвертая республика? Как бы то ни было, у меня имеется письменное распоряжение президента Бейерса изъять определенные компоненты вашего оборудования и воззвание, которое нужно прочитать вам и вашим рабочим. – Лангерман протянул ему бумаги.

– Все в порядке, Ян. Возвращайся на свое место и пока никому ничего не сообщай, – приказал сторожу Кемп, изучая документы и пробегая пальцем по размашистой подписи Бейерса. – Но ведь это мятеж! – воскликнул он.

– Боюсь, что у нас не осталось иного выхода. Несколько часов назад имперцы попытались арестовать правительство. Но на сей раз полковник Верещагин на нашей стороне. – Лангерман улыбнулся под щитком, прикрывающим его лицо. – Нам нужно остановить ваше производство, изъяв микрочипы из оборудования. Если мы победим, то вернем все назад. А если проиграем, то у народа будут другие поводы для беспокойства.

Кемп удивленно посмотрел на него.

– Хеэр Лангерман? Это вы?

– Черт побери, Кемп! – Лангерман отбросил с лица щиток. – Вы не должны были узнавать меня. Если об этом пронюхают имперцы, к вам могут применить репрессии.

– Простите, сэр. Я не упомяну об этом. – Кемп встал и пожал Лангерману руку. – Все равно я рад видеть вас снова. Лучше бы вы позволили мне прочитать прокламацию рабочим. Ваш голос слишком знакомый. Как ваша семья, сэр?

– На прошлой неделе я отправил ее в деревню. А ваша?

– Превосходно, сэр. – Кемп потянулся к ящику стола. – Если старина Альберт говорит, что нужно поднимать восстание, то полагаю, нам следует выпить за его успех.

– Спасибо, но мы спешим. А этот щенок, которого прислал вместо меня Мацудаира, еще здесь? Я послал двоих ребят в свой бывший офис.

– Наверное, сэр. Ему нравится работать допоздна. – Кемп выглянул в коридор и увидел солдата, катившего перед собой электрокар, в котором сидел связанный японец с повязкой на глазах и кляпом во рту. – Сейчас с ним вроде бы один из ваших людей.

Расслышав голос Кемпа, японец начал извиваться и попискивать сквозь кляп. Солдат покатил тележку дальше, не обращая на него внимания. Кемп помахал им вслед.

Лангерман снова прикрепил щиток.

– Когда прочитаете воззвание, Кемп, попросите рабочих помочь моим ребятам. Некоторые из них простые фермеры, и они знакомы с изъятием микрочипов больше в теории, чем на практике, хотя в прошлое воскресенье, когда завод не работал, мы пробрались сюда на несколько часов, чтобы потренироваться. – Он вздохнул. – Странно. Мне понадобилось несколько дней, чтобы привыкнуть к мысли об участии в мятеже.

– Удачи вам, сэр.

– Удача не помешает всем нам, Кемп.

Спустя час после того, как Лангерман и его люди скрылись в темноте, Кемп, бродя по заводу наткнулся на тарахтящую литейную машину, которую, очевидно, проглядели солдаты. Он отключил машину, извлек микрочип и задумчиво уставился на него; потом пожал плечами, бросил его на пол и придавил ногой.


Еще одна группа из четырех резервистов заявилась в тюрьму Претории и вручила перепуганным надзирателям пачку постановлений о помиловании.

– Бывшие террористы, выходите из камер! – скомандовал капрал – молодой бородатый африканер, – когда тюремщики отделили членов АДС от воров.

– Что происходит? – Геррит Тербланш схватил за руку капрала, едва открылась дверь его камеры.

– Зейд-Африка и полковник Верещагин подняли восстание против имперцев, и президент Бейерс считает, что если мы оставим вас в тюрьме, то вас тут же расстреляют. Я бы против этого не возражал, но Альберт против, поэтому мы приглашаем вас добровольцами в пехоту. Всех, кто в состоянии собраться за пять минут, милости просим к нам.

– А что случится, если нам не понравится в вашей армии? – осведомился один из членов АДС.

– Не знаю. А вот если вы нам не подойдете, то мы вышвырнем вас пинком под зад. – Капрал пошарил в карманах и вытащил пару банкнотов: – Вашим обучением займется Палач, поэтому ставлю двадцать рандов, что никто из вас не продержится и неделю.

– Ну? – Тербланш окинул взглядом бывших товарищей. – Кто еще хочет участвовать в пари?


Около одиннадцати часов, когда не поступило никаких известий от двух отрядов «черноногих, блокировавших дороги из Претории, полковник Суми решил разбудить адмирала Хории. Моментально разобравшись в ситуации, адмирал впал в бешеный гнев и холодно приказал маньчжурам полковника Уно прощупать оборону казарм в Блумфонтейне.

Уже через час дисциплинированный полковник Уно отрапортовал, что люди Верещагина покинули казармы буквально под их носом. Головомойка, заданная несчастному полковнику Суми, не улучшила настроения адмирала.

Хории официально объявил осадное положение и о прекращении полномочий избранного правительства за его тесные связи с мятежниками Верещагина. Суми погнал измученных «черноногих». брать под контроль газеты, телевидение и радио. Адмирал, прекрасно понимая тщетность своей просьбы, призвал провинциальных зейд-африканских чиновников убедить народ сохранять спокойствие и ожидать распоряжений имперских властей.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации