Текст книги "Божий дом"
Автор книги: Роберт Шекли
Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
ГЛАВА 11
Когда к Артуру в гости заглянул Сэмми, его реакция на богов оказалась противоположна той, какую продемонстрировала Мими. Она нашла их отвратительно вульгарными, а ему они показались забавными простаками. В то же время он без особых усилий примирился с мыслью, что они действительно боги.
– А ты умеешь копать вглубь, – обратился он к Артуру, расположившись в гостиной и поигрывая бутылкой пива. Беседовал Сэмми в основном с Листячком и Луумой, а Артур сидел рядом на стуле с прямой спинкой, погибая от замешательства. – Кто мог всерьез подумать, что твоя мифология может иметь практическое применение? – Вновь обернувшись к Листячку, Сэмми сменил тему: – Не хочу обидеть, но у вас припасены какие-то трюки? Понимаю дело так, что боги способны на множество трюков…
– Ты про трюки? Разумеется, у нас припасены трюки. Ну-ка, Луума, покажи Сэмми, как ты изображаешь птицу.
– Смотрите…
Она встала, шумно вздохнула и принялась махать руками – все быстрее, быстрее, быстрее. Потом начала вращаться, для столь топорно сбитой фигуры поразительно легко. И вскоре закрутилась, как волчок, с немыслимой скоростью, ее красно-черное одеяние (купленное Артуром на уличной распродаже) раздувалось и хлопало на ветру. А потом действительно разогналась и теперь сама поднимала ветер, разворошивший кучу газет в углу. При этом она постепенно съеживалась в размерах и, когда наконец остановилась, превратилась в крупного ворона с черно-красным платком, повязанным на шее.
– Понравилось? – спросила она, не то каркая, не то щебеча.
– Великолепно! – воскликнул Сэмми. – Ну и представление!
Ворон похлопал крыльями и поднялся в воздух, выписывая по комнате головокружительные виражи, и вдруг – хлоп! – в один миг опять превратился в Лууму, слегка ошалевшую, но весьма довольную собой.
– Великолепно! Просто чудесно! – повторил Сэмми. И к Артуру: – Слушай, малыш, из этого можно сделать прибыльное дело!
– Говоря по правде, – сказал Артур, – с деньгами у меня стало туговато.
Сэмми пожал плечами.
– Расследование должно закончиться с недели на неделю, и тогда я выпишу тебе чек. Но когда в доме полно самых настоящих богов, какие могут быть проблемы с деньгами?
– Принимать богов в качестве гостей обходится недешево.
– Мы же внесли свою долю, – возмутился Листячок. – Разве мы не привезли тебе ничего из Божьего царства?
– Вы про слитки? То, что я выручил за них, уже истрачено.
– А все остальное барахло?
– Не приложу ума, что с ним делать, – признался Артур. – Я же не владелец антикварной лавочки.
– Можно мне взглянуть? – вмешался Сэмми.
Листячок удалился в гараж и притащил большую картонную коробку с вещицами, какие боги привезли с собой из неведомых краев, откуда прибыли сами. В коробке были кольца, броши, подвески и серьги, чаши и кубки, резные и литые статуэтки, браслеты и прочие безделушки. Сэмми перебрал все вещицы одну за другой.
– Здесь есть кое-что ценное, – сообщил он, помолчав. – Вот это похоже на золото, полным-полно серебра, и готов держать пари, что некоторые из драгоценных камней – настоящие. А уж о качестве изготовления и говорить не приходится.
– Понятия не имею, что со всем этим делать, – заявил Артур.
– Зато я имею, – не смутился Сэмми. – У меня есть парень, способный оценить стоимость камней и металла. Кое-что в этой куче выглядит по-настоящему древним. И есть парень, который может сбыть это добро на специализированном ювелирном рынке.
– И не придется указывать, откуда оно взялось? – усомнился Артур.
– Есть еще один парень, который может заняться подготовкой свидетельств о происхождении антиквариата. – Тут Сэмми обратился к Листячку напрямую: – Не разрешите ли мне утрясти для вас данное затруднение? Я выколочу максимальную цену, а за комиссию возьму всего-то десять процентов. Будут еще кое-какие расходы, и все равно условия выгодные, не правда ли?
– По мне так все хорошо, – заявил Листячок.
– Стало быть, договорились, – обрадовался Сэмми, тряся Листячку руку.
– Есть еще кое-какое добро, – вмешалась Луума.
– Какое? – заинтересовался Сэмми.
– Мы подобрали его, когда бродили по окрестностям в поисках пищи. Оно сложено в глубине гаража под брезентом.
На сей раз они отправились в гараж все вместе и обнаружили там аккуратно сложенные штабелем два тридцатидюймовых телевизора в фабричной упаковке, почти новую электрическую газонокосилку и сверлильный станок.
– Где вы все это взяли? – требовательно спросил Артур. – Я же ничего этого в глаза не видел!
– Мы решили, что тебе незачем об этом знать, – ответствовала Луума. – Ты интеллектуал, и мы тебя уважаем. А вот твой друг – истинный бизнесмен.
– Точнее не скажешь, я бизнесмен, – объявил Сэмми. – Дайте мне парочку дней. Я знаком с людьми, которые знакомы с другими людьми, и те избавят вас от этого имущества с самой пристойной оплатой.
– Не возражаю, – откликнулась Луума, и Листячок кивком подтвердил свое согласие.
– Это неэтично! – возгласил Артур.
Все посмотрели на него так, будто он остался последним сумасшедшим на Земле.
– Не надо судить богов по человеческим меркам, – молвил Сэмми.
– Мне нравится твой друг, – высказался Листячок.
– Попозже вечером я вернусь сюда с грузовичком. Приятно иметь дело с вами, ребята.
С чем Сэмми и удалился, напевая: «Вот и настали вновь счастливые денечки…»
ГЛАВА 12
Деловые способности Сэмми были великим благом для богов, а Артура привели в изрядное изумление. Прямо на глазах Сэмми вырос из тощенького младшего брокера, над которым вечно подшучивали друзья, в важную криминальную фигуру со связями по всей Флориде. Товара на продажу день ото дня прибавлялось и прибавлялось, и Сэмми проявлял высочайшее умение избавляться от чего угодно, пряча следы в лабиринте сделок, – одни операции он фиксировал на бумаге кодом собственного изобретения, другие просто держал в голове. Он стал экспертом по украшениям и безделушкам божественного происхождения, нашел поставщиков излюбленной богами еды. Все было шито-крыто, поскольку сопровождалось щедрыми пожертвованиями в полицейские благотворительные фонды. И уж, конечно, Сэмми очень неплохо жил со своих десяти процентов, не говоря о беспрерывно возрастающих текущих расходах.
От него не требовали никаких финансовых отчетов. Как однажды заметил Листячок, боги – не бухгалтеры. А Артура отвлекли неожиданным делом, которое вскоре стало доминантой его жизни.
Впервые Артур прослышал про новый поворот событий от Сэмми, когда тот в очередной раз заглянул вечерком предъявить выручку и обсудить дальнейшие планы. Артур на этот раз даже не выходил, остался у себя в спальне, читая «Утешение философией» Боэция [6]6
Христианский философ и римский государственный деятель (480–524). Упомянутое сочинение написано в ожидании казни по обвинению в заговоре против короля остготов Теодориха.
[Закрыть], – чтение успокаивало, да и в утешениях он испытывал нужду. И тут в дверь просунулась голова Сэмми.
– Не мог бы ты, дружище, выйти к нам на минутку? Хочется кое-что с тобой обсудить…
Как-то само собой получилось так, что едва в дело вмешался Сэмми, Артура вынесло из центра событий. Его лично это вполне устраивало. Боги ему опротивели, и самым заветным желанием стало, чтоб они убрались по прежнему месту жительства и больше его не беспокоили. Дважды он даже рискнул сам затронуть этот вопрос, но Листячок уклонялся от ответа, ссылаясь на свою «миссию на Земле», которую надо-де завершить.
Когда Артур явился в гостиную, там сидели Сэмми, Листячок и Луума, а Йаах возился на кухне, смешивая напитки. Слово взял Сэмми:
– Артур, завтра тебе предстоит встреча с фотографом. Десять часов утра тебя устроит?
– Зачем вам моя фотография? – пришел в недоумение Артур. – Хотите напустить на меня злые чары?
Предположение вызвало общий чистосердечный смех.
– Да что ты, старичок! – воскликнул Сэмми. Становясь богаче, он вводил в речь чисто британские обороты, звучащие странновато при его пронзительном выговоре в нос. – Суть, видишь ли, в том, что мы хотим основать новую религию, и ты станешь во главе всей затеи.
Артур вытаращился в недоумении.
– Я???
– Честно говоря, главой ты будешь лишь номинально. Если не заострять термин чрезмерно, ты станешь мессией нашей новой религии.
Артур вытаращился снова.
– О какой религии мы толкуем?
Листячок, бросив взгляд на Сэмми, милостиво разрешил:
– Ладно, расскажи ему.
– Мы с Листячком уже обсуждали эту идею и, кажется, нашли броское название. Религия будет именоваться НОВТРЕЗАБ. Что расшифровывается «Новая, внушающая трепет религия замечательных древних богов». Так присоединяешься ты или нет?
– Ты вроде бы все время забываешь, – вмешался Листячок, – что я и мои друзья – боги. Мы вправе основать любую религию, какую нам захочется, и вправе назначить мессию.
– Что от меня потребуется?
– Ты мессия. Тот, кто дал толчок всему, что случилось. Теперь тебе остается лишь бездельничать с достойным видом. И просвещать людей по части наших религиозных обрядов.
– Каких же обрядов придерживается «НОВТРЕЗАБ»?
– Мы разработаем их по мере развития событий, – ответствовал Листячок.
ГЛАВА 13
В коттедже на Си-Грейп-лейн начали появляться новые боги, приглашенные Листячком и его дружками. Новички даже внешне отличались от первой группы. Иные являлись всего на пару-тройку дней, знакомились с общей картиной и, не сочтя ее привлекательной, возвращались по прежним адресам. Единственным устойчивым новоселом на этой стадии оказался Гегоман, которого Листячок представил как бога окружающей среды.
Гегоман был высок, довольно красив и задумчив – говорил мало, зато размышлял как будто много. Решив однажды познакомить его с Артуром, Листячок счел за благо удалиться в гараж, чтобы дать им возможность побеседовать без свидетелей.
– Никак не могу решить, – сказал Гегоман, – оставаться мне на этой вашей Земле или нет.
Он пояснил, что, в отличие от Листячка и прочих, не придерживается постоянной внешности. Боги обладают разными характеристиками, зависящими от их происхождения. Полный определитель богов и их качеств еще предстоит составить.
У Гегомана было несколько форм, и он медленно, но неуклонно трансформировался, переливался из одной в другую. Иногда он был мужчиной, а иногда она была женщиной, иногда Гегоман был сразу им и ею, а иногда не вполне тем и не вполне другим. Случалось, он становился гермафродитом, полумужчиной-полуженщиной, разделенными по вертикали: одна выпирающая грудь, а второй нет, там все плоско. Артур сделал вывод, что такая же половинчатость продолжается и в нижней части тела, хоть он этого не видел и искренно надеялся, что не увидит. Иногда Гегоман принимал звериный или птичий облик, а однажды на ковре в гостиной очутилась большая рыба и лежала задыхаясь, пока бог не вспомнил, кто он и что он, и не вернул себе себя. Гегоман был рассеянным, смутным и уклончивым – и в то же время неотразимым, и в то же время мог не на шутку напугать.
– Он не совсем обычен в нашей компании, – разъяснил Сэмми, – но мы на собрании пришли к выводу, что идея взять в команду бога природы обернется совсем неплохо…
– А я-то думал, что на Земле уже есть верховное божество по этой части, – промямлил Артур. – Гайя – вроде бы ее так зовут.
– О да, – подтвердил Листячок. – Гайя – прелесть, но уж очень вспыльчива. Совсем недавно она решила, что ей не по сердцу, как человечество относится к ней, и покинула Землю. Говорят, перебралась куда-то, где ей будут уделять больше внимания. Я пытался заманить ее обратно, но она возвращаться не пожелала.
– А Деметра и Персефона? Они ведь тоже специализировались в этой области, разве не так?
Листячок покачал головой.
– Разве ты не заметил, что мы не держим здесь греко-римских богов, да, по сути, ни одного бога основных религий? На то есть причина. Понимаешь, они смотрят на нас сверху вниз. Считают нас выскочками из небытия. Хуже того, они отказываются признавать мое лидерство, мое превосходство в каких бы то ни было духовных делах. Я просто не могу работать с богами, ставящими под сомнение мой авторитет.
– Откуда явился Гегоман?
– Его биография, пожалуй, темновата. Он заявляет, что восходит к ольмекам и индейцам племени кечуа. Но у него нет документальных доказательств. Честно говоря, мы не знаем, откуда он родом. Но он полноценный бог, в том нет никаких сомнений, и к природной среде относится всерьез. И искренне хочет работать с нами. Говорит, что его тошнило от бесцельного шатания по Ксулувиллю, где совершенно нечего делать. Предполагаю, что мы предложим ему краткосрочный контракт и посмотрим, как у него получится. Кто за? Превосходно! Кто против? Возражающих нет. Артур, ты не поднял руку ни за, ни против…
– У меня на сей счет нет определенного мнения.
– Что, признаться, не поднимает тебя в моих глазах, – изрек Листячок. – Можешь ты после собрания выделить мне минутку для разговора наедине?
Позже, в спальне у Артура, Листячок продолжил:
– Я сознаю, Артур, что все это далось тебе нелегко. – Артур кивнул, хоть и промолчал. – Ты, вероятно, думаешь, что я тебя одурачил или, по меньшей мере, использовал в своих целях. – Артур дернул плечом, но в глаза Листячку не взглянул. – Пойми, так было надо. С твоей точки зрения это было нечестно, с моей – необходимо. В ваших человечьих мифах и легендах полным-полно историй о том, как боги надували людей, обещая им одно, а подсовывая взамен другое. Уверяю тебя, тут уж ничем не поможешь. Божества следуют иной программе, нежели люди, и свой долг сознают по-иному.
– Спасибо, что вы просветили меня, – вымолвил Артур. – Но мне от того не легче.
ГЛАВА 14
Листячок без конца путешествовал в поисках новых богов для своего пантеона. Он нашел Шанго под легким навесом в тропических джунглях на юге Божьего царства, нахлебавшимся пальмового вина и льющим слезы от жалости к себе.
Оказалось, что Шанго только что выставили с приема, который устроили греко-римские боги. Марс-Арес остановил его при входе: «Ты куда, мальчуган? Таким, как ты, здесь не место!..» Пришлось спешно ретироваться. Вернувшись в хижину в джунглях, Шанго содрал с себя черный вечерний костюм, созданный специально для данного случая. Напившись монументально, по-королевски, он выкрикивал оскорбления в адрес белой расы и ее чванливых богов.
Бушевал Шанго до тех пор, пока не выдохся, затем впал в глубокую хандру – состояние, которое он мог поддерживать до бесконечности, – и именно в таком состоянии его застал Листячок.
– Детка, что стряслось?
Вопрос был задан в дружески-бесцеремонной манере, призванной убедить легковерных, что Листячок – доброжелательное, искреннее божество.
– Они меня выперли взашей, – всхлипнул Шанго.
– Кто – они?
– Арес и компания. Не пустили меня к себе на прием. А я-то и хотел всего-навсего показать им парочку фокусов. Предвзятость недостойна богов, разве не так?
– Уверен, что так. Настолько недостойна, что я решил кое-что предпринять. Я собираю новый пантеон.
– Что такое пантеон? – осведомился подозрительный Шанго.
– Пантеон – это сообщество, коллектив богов, – объяснил Листячок. – Мой пантеон будет антирасистским, межконфессиональным. Как тебе такая идея?
Шанго передернул плечами.
– А что толку от твоего пантеона? Боги больше на Земле не работают.
– Ситуация коренным образом изменилась.
– Как это может быть? У тебя что, есть специальное разрешение от высших богов?
– У меня есть кое-что получше. Я заполучил человека с ключом.
– С каким еще ключом?
– С великим ключом. С самым главным. С тем, который считался давно утраченным и который позволяет человеку беседовать с богами, отдавать им команды и вызывать их на Землю.
– С ключом Соломона?
– Вот именно.
– Ммм… Мне доводилось слышать об этом ключе. Только ведь если человек обладает ключом, он становится сильнее богов. Не связывался бы ты с ключевой мерихлюндией, братец!
– Все, что ты сказал, мне известно, – ответствовал Листячок. – Но я знаю и человека, владеющего ключом. Да, у него ключ, но простофиля даже не догадывается о власти, которую получил вместе с ключом.
– А ты не заливаешь?
– Поверь мне, ну зачем бы я стал тебе врать? Человек с ключом нуждался в одной услуге, усек? И не соображал, что имеет право мне просто-напросто приказать. Нет, он попросил меня вежливо-вежливо, и я, расчухав, как обстоят дела, заключил с ним сделку.
– Ну-ка расскажи подробнее, – потребовал Шанго.
– Я заявил ему, что исполню его глупую просьбишку, но только при условии, что он даст мне разрешение снизойти на Землю и действовать там по моему усмотрению.
– И он, конечно же, не согласился?
– В том-то и дело, что согласился, – воскликнул Листячок. – Предоставил мне полную свободу действий.
– Как же так? Человек оказался достаточно умен, чтобы найти ключ, и одновременно достаточно туп, чтобы заключить с тобой подобную сделку?
– Да, мало похоже на правду, но случилось именно так. И теперь я стою во главе перспективной религиозной организации под именем «НОВТРЕЗАБ», а сам этот парень служит у меня мессией.
Шанго рассмеялся высоким крякающим хохотком – странноватый тембр для столь массивного тела.
– Стало быть, ты босс?
– Точно. Я босс. И я спрашиваю, согласен ли ты примкнуть к нашей организации и поработать на меня.
– Звучит неплохо, – отозвался Шанго. Затем, припомнив свою природную подозрительность, добавил: – А моя-то выгода какова?
– О деталях можно договориться позже. Но ты станешь членом совета пантеона и получишь равный голос в решении всех вопросов. Разве это не честно?
– Может, и честно. А ты, собственно, кто такой?
– Я в НОВТРЕЗАБе глава исполнительной власти. И это тоже по справедливости. Ведь именно я встретился с этим мужиком и заключил с ним сделку, так что мне по праву досталось и решающее слово.
– Значит, ты забрал власть в свои руки, – подытожил Шанго. – И все равно твое предложение привлекательно. Записывай меня в свою команду.
– Добро пожаловать, – ответил Листячок.
ГЛАВА 15
Сэмми назначил съемку на утренние часы. Фотограф оказался латиноамериканцем, пухлым коротышкой с коричневой кожей и тонкими черными усиками. Он явился весь увешанный камерами, штативами, экспонометрами и коробками с пленкой. В гостиной на Си-Грейп-лейн, как всегда, царил хаос. Листячку делали маникюр; занималась этим крохотная богиня с крыльями летучей мыши, – откуда он только ее выкопал? Она висела в воздухе, как птичка колибри, и беспрерывно щебетала раздражающе-писклявым голоском. Луума и Йаах устроились на подоконнике, состязаясь в самой заковыристой ругани. А Ротте уселся скрестив ноги на ворсистом ковре и полировал замшевой тряпочкой ожерелье из младенческих черепов.
– Я Гомес, – представился фотограф. – Эрнандес велел мне прибыть сюда, сказав, что у вас есть для меня работа.
– Вы уложились точно в срок, – сказал Сэмми. – Здесь, в гостиной, пожалуй, тесновато. Пойдем к Артуру в спальню – это, наверное, единственное тихое место во всем доме.
Вдвоем они затащили оборудование в спальню Артура. Хозяин поднялся с постели, где читал «Путеводитель по древним забавным приметам» Шлемменера, пятый том серии. Сэмми объявил Гомесу:
– Представляю вам Артура Фенна, мессию богов, президента НОВТРЕЗАБа.
Фотограф кивнул, не выразив удивления.
– Я Гомес из «Фото Акме». Рад встретиться с вами, мистер мессия. Вам нужны снимки на паспорт, так?
– Нет, – вмешался Сэмми. – Нужны рекламные фотографии.
– Для рекламы какого рода?
– Для нашей рекламы на всю полосу в «Майами геральд». А также для брошюр, которые мы намерены издать.
– Снимки цветные или черно-белые?
– И те и те. И постарайтесь, чтоб он выглядел получше.
Гомес пригляделся к Артуру и покачал головой, словно заявляя: «Вы даете мне такой объект и еще надеетесь, что я слеплю из него что-то пристойное?..» Вслух он произнес:
– Ладно, сделаем все, что сможем.
Гомес установил свет, присмотрелся к тому, что получилось, поменял лампы местами, поставил фильтры, натянул марлевые экраны для смягчения теней, наклонил Артуру голову в одну сторону, в другую… Наконец нашел эффект, какого добивался, и начал с поразительной быстротой отщелкивать кадр за кадром камерой «Никон» на батарейках. Отснял пару пленок и наконец оповестил:
– Ну вот и все. Вы заплатите мне сразу? Эрнандес говорил, что оплата на месте.
– И говорил правильно, – отозвался Сэмми. – Ваши деньги при мне. Однако я намерен сделать вам и другое, более рискованное предложение. Значит, первая возможность – я даю вам сто долларов, и точка.
– Недурно за час работы. Вполне мог бы смириться с такой оплатой. А вторая возможность?
– Вторая в том, что мы позволим вам заработать себе имя. На каждом опубликованном снимке Артура будет значиться «Фото Гомеса».
– И сколько денег в придачу?
– В этом случае никаких денег. Выбирайте – сто долларов или подпись под снимками.
Поразмыслив минутку, Гомес спросил:
– А если я соглашусь на ваше контрпредложение, то сколько, по-вашему, я смогу заработать?
– Если наша затея будет иметь успех, на какой я рассчитываю, мое предложение принесет вам десятки тысяч долларов. Вы же первый, кто снял посланца богов.
Гомес прищурился, подсчитывая в уме.
– Если эта нелепица и впрямь упрочится, снимки могут стоить кучу денег. С другой стороны, может случиться и так, что они не будут стоить ни гроша.
– Решайте, как хотите, – ухмыльнулся Сэмми, помахивая перед Гомесом стодолларовой купюрой.
Вероятно, фотограф решил, что здесь происходит нечто воистину многообещающее. И сказал:
– Похоже, что этот ваш парень подает надежды. А уж боги, которые здесь толкутся, – это даже чересчур. Я выбираю подпись под снимками. – Подумал еще чуть-чуть и добавил: – Правда, хотелось бы внести одно дополнение.
– Валяйте.
– Вы указываете мое имя, как обещали. И рядом номер телефона. Если согласны, получите свои снимки бесплатно.
– Разумно, – согласился Сэмми. – Но должен вам сказать, быть фотографом богов – большая честь. Мы не собираемся предоставлять ее вам за здорово живешь. Вот что, пожалуй: можете провести десять сеансов на предложенных вами условиях, а потом, если пожелаете продолжать работу с нами, обсудим, какой вы будете выплачивать нам гонорар.
– Никогда не слышал ни о чем подобном.
– Посмотрите на дело с такой стороны: вообразите, что вы получили эксклюзивные права на фотографии Майкла Джексона.
– Понял. – Гомес кивнул и, вновь прищурившись, окинул Артура оценивающим взглядом. – И вы думаете, что ваш малыш сделается вторым Майклом?
– Лучше. Артур – основатель следующей великой мировой религии. Артур станет крупнейшей фигурой после Иисуса Христа.
– Не богохульствуйте. – Гомес осенил себя крестным знамением. – Но так или иначе, я с вами. Думаю, вам, ребята, выпадет успех.
После свидания с фотографом Артур хотел пойти прогуляться, но выяснилось, что Сэмми назначил еще и встречу с портными, и вскоре он оказался в кольце мастеров и их помощниц, обвешивающих его рулонами тканей, склоняющихся над ним с булавками во рту – тут складка, там оборка, – а сами портные, отступив на шаг, придирчиво оценивали результат. Богатые ткани внушали Артуру: «Ты совершенно особенный». Его наряжали в шелк и атлас, в камзолы, прошитые золотой и серебряной нитью, а на голову водружали шапочки с многоцветными бусами. А затем последовали меховые мантии, украшенные перьями плащи, шикарные рубашки и блузы, даже с разрезными рукавами, широкие пояса мягкой кожи и вышитые туфли с загнутыми вверх носками. Осмотрев себя в зеркале, Артур остался доволен. Понятно, что это абсурд, – но ведь мода всегда абсурдна. И кому дано судить об одеяниях мессии – разве что другому мессии либо богу.
Вплоть до самого вечера Артуру не выпадало минуты, когда бы он мог уединиться в спальне с книжкой. А это была теперь для него лучшая часть дня. С самого прибытия богов он проводил в спальне по многу часов, изучая древние книги. Тогда он наконец ощущал покой. Всю жизнь его тянуло к таинственному, невразумительному, непостижимому, да и просто к невозможному. Именно эта тяга и привела его, если разобраться, к увлечению мифологией.
В дверь постучали, и вошел Листячок.
– Не хотелось бы тебя беспокоить, но я только что вернулся из Божьего царства, и мне подумалось, что это придется тебе по вкусу.
Он вручил Артуру фолиант из хрупких пальмовых листьев, забранных под пластиковый переплет, под заголовком «Желтая книга Тота». Артур принял ее с благодарностью: ну не завидна ли жизнь, когда боги сами дарят книги, исполненные древних тайн?
Часом позже Луума явилась с «Антологией жертвоприношений лумерийских асклепов». Нет, не с оригиналом, но с очень хорошей копией, к тому же единственной на всей Земле, – Луума сперла ее в Центральной Божеской библиотеке.
А после ужина, который Артур съел не выходя из комнаты, с подноса, ворвался Ротте с «Повелениями сражающихся сверхбогов», и следом пожаловал Гегоман с томом, якобы составленным самими богами, – «Об убийствах для удовольствия и в культовых целях». Эти две книжки были на языках, которых Артур не ведал, – но боги с превеликим удовольствием время от времени выступали в качестве переводчиков.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?