Текст книги "Проклятие и невидимка"
Автор книги: Роберт Стайн
Жанр: Детские приключения, Детские книги
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 17 страниц)
5
Шаги теперь звучали куда как громче.
Четверка друзей обменялась испуганными взглядами.
– Сматываться надо, – прошептала Шери.
Снова – скрип половиц.
– Вы же меня тут не бросите, а? – подал голос с пола Майкл, кое-как присев.
– Ну-ка быстро вставай, – велел ему Птаха.
Майкл попытался.
– Я на ноге стоять не могу! – Паника так и сверкала у него в глазах.
– Мы тебе поможем. – Шери кивнула Птахе. – Я беру одну руку, ты – другую.
Птаха послушно шагнул вперед и закинул руку Майкла себе на плечо.
– Все! Пошли! – шепотом скомандовала Шери, хватая друга с другой стороны.
– Но как мы выберемся? – спросил Птаха, вытаращив глаза.
Шаги звучали все громче. Под весом гостя стенало старое дерево.
– По лестнице – не вариант, – прошептал Майкл, обвисая меж Шери и Птахой.
– Есть еще одна лестница, сзади котла, – сказал Грег.
– А она на улицу? – спросил Майкл, морщась от боли в пострадавшей ноге.
– Не знаю. – Грег повел всех вперед. – Молитесь, чтобы она была не заперта.
– Я уже молюсь всем богам, каких только знаю, – пробормотал Птаха.
– Быстрей вы! – шикнула Шери. Судя по кряхтению с ее стороны, вес Майкла давался ей с трудом.
Держась за Птаху и Шери, Майкл на одной ноге доскакал следом за Грегом до стены и завернул за котел. Спрятанная лестница восходила к деревянной двойной двери почти у самого потолка.
– Замка, вижу, нет, – с надеждой сказал Грег. – Сезам, пожалуйста, откройся!
– Кто там? – грянул откуда-то сверху разъяренный мужской голос.
– Паучище! – Майкл задрожал.
– Давай скорей! – торопила Шери, подталкивая Грега. – Пошли!
Грег положил фотоаппарат на верхнюю ступеньку и взялся за ручки двойной двери.
– Кто тут?
Голос Паучары приблизился. И ярости в нем явно не убавилось.
– Кажется, дверь заперли, – прошептал Грег.
– Просто толкни ее со всей дури, ну! – взмолился Птаха.
Глубоко вдохнув, Грег изо всех сил толкнул дверь. Та не подалась ни на йоту.
– Мы в ловушке, – провозгласил он.
6
– И что теперь? – заныл Майкл.
– Попробуй-ка еще раз, – подтолкнул Птаха Грега. – Может, просто застряла. – Он скользнул из-под руки Майка вперед. – Давай, я помогу.
Грег отступил в сторону, освобождая Птахе место.
– Готов? – спросил он. – Раз, два, три – пошли!
И они оба со всех сил толкнули тяжелые створки двойной деревянной двери.
Те нежданно-негаданно поддались их напору, распахнувшись настежь.
– Ну вот и шикарно! Побежали отсюда, живо! – поторопила всех Шери.
Подхватив камеру, Грег первым выбежал наружу. Задний двор, представший перед ним, был таким же заросшим, задыхающимся от сорняков, как и лужайка спереди. Ветвь солидных размеров обломилась с растущего здесь старого дуба – наверное, в бурю, – да так и зависла, одним концом упершись в землю, другим – в дерево.
Кое-как Шери и Птаха выволокли Майкла с лестницы на траву.
– Шагать-то сможешь? Попробуй, – понукал его Птаха.
Все еще держась за друзей, Майкл с опаской поставил ушибленную ногу на землю. Приподнял. Еще раз поставил.
– Вроде не так уж больно, – сообщил он, явно удивленный.
– Тогда пошли, – кивнул Птаха.
Один за другим они прошмыгнули к разросшейся живой изгороди, что обрамляла край двора. Майкл двигался вприпрыжку, но на своих двоих, стараясь и не налегать сверх надобности на больную ногу, и не отставать. Держась в тени изгороди, компания обогнула дом по краю, перемещаясь с крайней осторожностью.
– Порядок! – радостно провозгласил Птаха, когда они достигли тротуаров улицы. – У нас получилось!
Грег, переводя дух, оглянулся на дом.
– Гляньте! – воскликнул он, нетвердой рукой указав на окно гостиной.
За стеклом, опершись на него ладонями, четко вырисовывался темный силуэт.
– Паучара, – тихо сказала Шери.
– Он просто… смотрит на нас, – протянул Майкл.
– Ну и странный же тип, – покачал головой Грег. – Ладно, пойдемте отсюда.
Они не сбавляли шагу, пока не оказались у дома Майкла – приземистого, с красной черепицей, в сельском стиле, с большущим тенистым газоном спереди.
– Как нога? – поинтересовался Грег.
– Получше. Почти не чувствую боли, – ответил Майкл.
– Эх, мужик, да ты там мог шею свернуть! – вытирая испарину со лба, бросил Птаха.
– Ну спасибо, что напомнил, – с кислой миной выдал Майкл.
– Хорошо, что ты у нас жирненький. Удар смягчило.
– Знаешь что? Заткнись!
– Ну что, друзья, хотели приключений? Распишитесь в получении. – Шери оперлась о ствол дерева и сложила руки на груди.
– Этот тип, Паучара, он… без шуток, странный. – Птаха покачал головой.
– Все видели, как он на нас таращился? – спросил Майкл. – Еще и весь в черном. Он похож на зомби или на какую-то нечисть, говорю вам.
– Он нас видел, – тихо сказал Грег, чувствуя, как непрошеные мурашки ползут по спине. – И видел хорошо. Нам лучше теперь держаться подальше от того дома.
– Да с чего бы? – хмыкнул Майкл. – Это ведь не его дом. Он там просто спит. Мы ведь можем на него полицию натравить.
– Если Паучара по-настоящему безумен, фиг его знает, как он отреагирует, – ответил Грег, погрузившись в раздумья.
– Ой, да ничего он нам не сделает, – отмахнулась Шери. – Паучаре не нужны проблемы. Он просто хочет, чтобы его оставили в покое.
– Вот именно, – быстро согласился Майкл. – Паучару разозлило, что мы разворошили его персональную барахолку. Вот он и разорался, и пошел нам на орехи раздавать. – Он подался вперед, растирая лодыжку. – Кстати, где моя фотка? – Выпрямившись, Майкл глянул на Грега.
– A?
– Тот снимок, что ты сделал. Тем фотоаппаратом.
– О, точно. – Грег вдруг осознал, что все еще крепко держит камеру в руке. Аккуратно положив ее на траву, он потянулся к заднему карману. – Я его сюда упрятал, когда мы оттуда рванули.
– Так он получился?
Вся троица собралась вокруг Грега, желая получше разглядеть фотографию.
– Эй… погодите-ка! – вскрикнул Грег, ошалело вглядываясь в маленький квадратик фотобумаги. – Тут что-то не так… что это, блин, вообще такое?
7
Четверка друзей уставилась на снимок в руке Грега, разинув рты.
На снимке Майк застыл в падении где-то между полом и сломанными перилами.
– Какого черта, – наконец, выдала Шери.
– Ты ведь щелкнул до того, как я упал! – сказал Майкл, выхватив снимок у Грега и поднеся к самым глазам. – Я запомнил!
– Неправильно запомнил, стало быть, – молвил Птаха, заглядывая другу через плечо. – Ты уже падал тогда, мужик. Что и говорить, крутая фотка, очень живая. – Он поднял с земли камеру. – Добротную вещь ты умыкнул, Грег.
– Я не умыкнул! – запротестовал Грег. – В смысле, я даже не понял, что…
– Не падал я! – уперся Майкл, вертя снимок в пальцах и так и сяк. – Я позировал, ты же помнишь? Стоял и давил дурацкую лыбу…
– Вот лыбу-то я хорошо запомнил, – сказал Птаха, передавая камеру Грегу. – У тебя, кстати, другие выражения лица получаются?
– Не смешно, Птаха, ей-богу, – пробормотал Майкл, пряча фотокарточку в карман.
– Странные дела, – подвел черту Грег и глянул на часы. – Кстати, мне уже пора.
Попрощавшись с друзьями, он направился к дому. Послеполуденное солнце уже опускалось за пальмовую рощицу, заставляя длинные, дрейфующие тени протягиваться по тротуару.
Утром Грег пообещал матери, что приведет в порядок свою комнату и поможет ей пропылесосить в доме до обеда. Ну и что в итоге? Опоздал.
И что это за странная машина у нас на дорожке, подумал он, трусцой пробегая по соседскому газону к крыльцу.
Оказалось, это был «таурус» – новенький, будто только-только с конвейера, микроавтобус цвета морской волны.
Отец пригнал новый автомобиль! Класс!
Он остановился, чтобы полюбоваться машиной. К одному из окон до сих пор был прилеплен фабричный стикер. Открыв водительскую дверь, Грег сунул голову в салон – и окунулся в аромат, источаемый новыми виниловыми чехлами, классический запах нового автомобиля. Ему он пришелся по нраву. Надышавшись новизной вдоволь, Грег, ответив на резвый дверной «клац» довольной улыбкой, закрыл машину. Замечательная штуковина решил он про себя.
Прицелившись через видоискатель, Грег сошел с подъездной дорожки и сделал несколько шагов. Надо сфотографировать этот «таурус», подумал он, просто так, на память. Ради того момента, когда он был в идеально новом виде.
Когда автобус целиком уместился в видоискателе, Грег остановился и нажал кнопку.
Как и раньше, камера громко щелкнула. Полыхнула вспышка, и квадратное фото под аккомпанемент механического журчания выехало из прорези – серо-желтое, не успевшее еще проявиться.
С камерой и снимком в руках Грег побежал к крыльцу.
– Я дома! – крикнул он. – Минутку! – Сковырнув ботинки, он побежал по укрытым ковром ступенькам лестницы в свою комнату.
– Грег? Это ты? Папа тоже дома! – донесся голос матери снизу.
– Знаю-знаю! Сейчас буду! Прости, что задержался! – крикнул он в ответ.
Надо бы спрятать эту камеру, решил он. Если предки увидят, тут же завалят с ног до головы вопросами: а чье это, а откуда это? А мне-то и сказать им в ответ будет нечего.
– Грег, ты видел новую машину? Ты вообще к нам спустишься? – В голосе матери, как всегда нетерпеливом в те моменты, когда ей хотелось чем-то поделиться, будто звуку прибавилось – видимо, она стояла у самой лестницы.
– Бегу! – крикнул он, лихорадочно оглядывая комнату в поисках сносного тайника.
Под кровать? Нет, мама непременно сунется туда с пылесосом.
Внезапно Грег вспомнил о потайном ящике в столе. Он обнаружил его много лет назад, когда родители только-только купили ему в комнату новую мебель. Что ж, сойдет. Он быстренько засунул туда фотоаппарат.
Бросив взгляд в зеркало в дверце шкафа, он пару раз провел расческой по светлым волосам, стер какую-то темную отметину со щеки тыльной стороной ладони и поспешил к двери.
Но у самого порога вдруг замер.
Фотография «тауруса» – куда он ее дел?
Ему потребовалось несколько секунд, чтобы вспомнить, что снимок он бросил на кровать. Сгорая от любопытства – как же вышла их новая машина? – Грег вернулся, чтобы посмотреть на карточку.
– Что? – только и смог выдавить он, глядя на результат проявки.
8
Что не так с этой камерой?
Он поднял фото на уровень глаз.
Как такое возможно? Нет, здесь реально какой-то подвох.
«Таурус» цвета морской волны на фото выглядел плачевно. Как будто угодил в будь здоров какую аварию: лобовое стекло разбито, на боках – вмятины. Особо сильно досталось водительской двери – ее прямо-таки впечатало внутрь.
Ну и ну, бедный микроавтобус.
– Невозможно, – вслух выдал Грег.
– Сына, ну где ты там? – снова позвала мать. – Мы все тут сидим голодные и ждем одного тебя!
– Прости, мам, – ответил он, не в силах отвести глаз от снимка. – Уже иду.
Бросив фото в верхний ящик стола, Грег спустился по лестнице. Вид покореженной машины никак не шел из головы.
Просто чтобы убедиться в том, что ничего не перепутал, он глянул из окна гостиной.
Перед домом, сверкая в лучах заходящего солнца, стоял их «таурус» – новый, целый и невредимый.
Пожав плечами, Грег развернулся и прошел на кухню, где за столом уже сидели его родители и братец Терри.
– Новая машина – высший класс, пап. – Грег всеми силами пытался забыть о фото, но перед глазами у него все так же стояли искореженный металл, вдавленная дверца и разбившееся лобовое стекло.
– Рад, что нравится! – улыбнулся ему отец. – Обещаю, после обеда мы всей семьей на ней проедемся!
9
– Курица – просто пальчики оближешь, мам, – протянул Терри с набитым ртом.
– Спасибо, конечно, – смутилась мама, – вот только это говядина, а не курица.
Грег с отцом засмеялись в голос. Терри покраснел до ушей.
– Ну, – выдал он, не переставая жевать, – эта телятина такая здоровская, что на вкус прямо как шикарная курица.
– И зачем я только готовлю, – вздохнула миссис Бэнкс.
– Как дела в кафе-мороженом? – живо сменил тему отец.
– У нас ванильная поливка сегодня закончилась, – ответил Терри, цепляя на зубцы вилки маленькую картофелину и целиком запихивая ее в рот. Сделав пару-тройку жевательных движений, он сглотнул. – Народ возмущался.
– Что-то меня не тянет сегодня кататься, – сказал Грег, разглядывая свою тарелку. К еде он почти не притронулся. – В смысле, я…
– А что такое? – удивился отец.
– Ну… – Грег раздумывал о подходящей причине. Надо было срочно сыскать хоть одну, но мозг в ответственный момент ушел в отпуск.
Не мог же он выложить им все как есть – что ему досталась очень странная камера, на которую он снял Майкла за несколько мгновений до падения. Вот только на карточке Майкл уже падал – и это в итоге сбылось. А сейчас он сделал фото их новой машины – и на нем она разбита.
Грег не знал, что это означает, но страх, сильный и всеобъемлющий, вдруг накрыл его с головой. Даже не вполне страх – просто какое-то… дурное чувство.
Ничего подобного он раньше не испытывал.
Но не говорить же об этом остальным. Слишком уж все странно. Слишком безумно.
– Я… планировал зайти к Майклу, – соврал он, глядя на тарелку.
– Позвони ему и скажи, что навестишь его завтра, – предложила миссис Бэнкс, нарезая говядину. – Ничего же страшного.
– Еще… еще я плохо себя чувствую, вот. – Грег вымученно улыбнулся.
– Да что с тобой такое? – мгновенно встревожилась мать. – У тебя температура? Я-то сразу заметила, как ты вошел, что у тебя вид какой-то бледный!
– Нет у меня никакой температуры, – смущенно ответил Грег. – Я просто устал и не хочу есть.
– Можно я съем твою курицу, то есть говядину? – с энтузиазмом спросил Терри и, не дожидаясь даже ответа, вилкой передвинул его порцию к себе.
– Что ж, вот тебе и не помешает проветриться в дороге – сразу почувствуешь себя лучше, – бодро провозгласил мистер Бэнкс. – Свежий воздух – лучший доктор! Посадим тебя на заднее сиденье, приспустим окно…
– Но, пап… – И Грег замолчал. Отговорок у него не осталось. Предки ни за что не поверят ему, если он скажет, что должен в субботний вечер остаться дома и сделать уроки.
– Ну вот, решено – ты едешь с нами! Что не так, дружище – ты же сам не свой был, хотел обкатать новую машину? Я не понимаю…
Да я и сам в непонятках, подумал Грег, не говоря ничего вслух. Ничегошеньки вот не понимаю. С чего это я испугался? Из-за какой-то хитрой поломки в этой дурацкой фотокамере? Какой же я глупый. Он попытался отделаться от предчувствия беды, вдруг отнявшего у него весь аппетит.
– Хорошо, пап, я еду.
– А картошка еще есть? – осведомился Терри.
10
– Им так легко управлять, – сказал мистер Бэнкс, выруливая с дороги на скоростное шоссе. – Как будто легковушка, а не целый микроавтобус!
– Тут у нас просторненько. – Терри развалился на заднем сиденье, уперев колени в спинку кресла впереди.
– Смотрите-ка, тут есть штучка, куда можно поставить стаканчик с кофе, – заметила миссис Бэнкс. – Какая прелесть!
– Очешуеть можно, мам, – с сарказмом ответил Терри.
– В старой машине такого не было. – Миссис Бэнкс обернулась к сыновьям. – Вы оба ремни застегнули? Они хорошо держатся?
– Да, на совесть, – кивнул Терри.
– Я попросил, чтобы их проверили, еще в автосалоне, – сказал мистер Бэнкс, сигналя и перестраиваясь в левый ряд.
Мимо, пыхнув тяжелым выхлопом, прогрохотала грузовая фура. Грег проводил ее взглядом, брошенным за лобовое стекло – фабричный стикер с окошка на его стороне так и не сняли.
Мистер Бэнкс съехал с шоссе на практически пустую четырехполосную магистраль, что резко забирала к западу. Алый шар заходящего солнца у самого горизонта отчетливо выделялся на фоне сумеречного неба.
– Поддай газу, пап, – предложил Терри, приподнявшись на сиденье и наклонившись вперед. – Посмотрим, на что эта лошадка способна.
– Отличная идея. – Мистер Бэнкс с готовностью дал по газам. – Средняя скорость у нее – где-то шестьдесят в час…
– Куда ты гонишь? – схватилась за голову миссис Бэнкс. – Знаешь же, что пятьдесят пять – это потолок!
– Просто тестирую машину, – нашелся отец. – Надо же проверить, не проскальзывает ли передача, и все такое…
Грег глянул на подсвеченный спидометр. Они ехали со скоростью семьдесят в час.
– Сбавляй обороты, я не шучу, – настаивала миссис Бэнкс. – Ты ведешь себя совсем как чокнутый подросток.
– Таков уж я! – со смехом ответил мистер Бэнкс. – Очешуеть можно! – протянул он, подражая Терри. Они обогнали несколько легковушек – в сгущающихся сумерках огни фар машин на встречной полосе походили на яркие полосы размыто-белого света.
– Грег, ты что-то совсем притих, – оставив попытки образумить отца, миссис Бэнкс переключила внимание на сына. – Ты себя хорошо чувствуешь?
– Да, я в порядке, – тихо откликнулся Грег.
Он всем сердцем желал, чтобы отец сбавил скорость. На спидометре – аж семьдесят пять!
– Ну как тебе наш дилижанс, Грег? – спросил мистер Бэнкс, обхватив руль левой рукой, а правой шаря по приборной доске. – Кстати, где тут включаются фары? Темновато что-то…
– Машина отличная, пап, – ответил Грег, стараясь, чтобы это прозвучало бодро. На деле же он все равно боялся. То проклятое фото так и маячило перед глазами.
– Да где же переключатель? Должен быть где-то! – сетовал мистер Бэнкс.
Пока он отвлекался, разбираясь с непривычной пока приборной доской, их «таурус» вильнул влево.
– Пап! Смотри, там грузовик!!! – завопил Грег.
11
Пронзительно взвизгнул клаксон.
Мощная воздушная волна обдала микроавтобус – будто море накатило на волнорез. Мистер Бэнкс резко забрал вправо.
Грузовик прогрохотал мимо.
– Прошу прощения, – сказал отец Грега, приковав взгляд к дороге. Со спидометра не спеша схлынула вся скорость – шестьдесят, пятьдесят пять, пятьдесят…
– Я говорила ведь тебе – сбавь! – упрекнула его миссис Бэнкс, покачав головой. – Мы тут разбиться могли!
– Я искал, где включаются фары, – оправдывался он. – А, вот, кстати, где. На руле.
– Мальчики, вы в порядке? – спросила миссис Бэнкс.
– Да, все о'кей. – И все-таки голос Терри предательски подрагивал. Если бы грузовик в них врезался, то – прямиком в ту сторону, где он сидел.
– У меня все нормально, – подал голос Грег. – Может, вернемся?
– Разве не хотите еще проехаться? – с ноткой нескрываемого огорчения вопросил мистер Бэнкс. – Я думал, мы доберемся до Санта-Клары и там перехватим мороженого или чего-нибудь такого…
– Грег прав, – твердо отрезала миссис Бэнкс. – На сегодня достаточно, дорогой.
– Да не так уж и близко этот грузовик шел, – запротестовал отец, но при этом – все-таки вырулил покорно на обратное направление.
Позже, пребывая в уюте и покое своей комнаты, Грег достал из ящика фотографию и еще раз внимательно осмотрел. Ничего не изменилось – все тот же новый микроавтобус, все та же вмятина на водительской двери, разбитое ветровое стекло.
– Чудные дела, – сказал он вслух и бросил снимок в тайник, где уже лежала камера. – Чудные, не то слово.
Достав фотоаппарат, он повертел его в руках.
Надо попробовать еще раз. Чтобы уж точно убедиться, решил он.
Подойдя к зеркалу, Грег нацелил видоискатель на собственное отражение.
Сфоткаю себя в зеркале.
Его палец навис над пусковой кнопкой, но тут в голову пришло простое осознание – снимок не получится: вспышка, отраженная зеркальной поверхностью, гарантированно засветит его.
Держа камеру перед собой, Грег прошел через коридор в комнату Терри.
Братец сидел за столом, стуча по клавиатуре. На его лицо ложился голубоватый блик от монитора компьютера.
– Эй, Терри. Дай-ка я тебя сфотографирую, – позвал его Грег.
Напечатав еще несколько слов (что он там пишет, великий американский роман?), Терри наконец отвел взгляд от монитора.
– Что? Откуда у тебя эта камера?
– Ну… мне ее Шери дала погонять, – ответил Грег после недолгих раздумий. Врать он не любил, но ему по вполне понятным причинам не хотелось объяснять брату, что они с друзьями забрались в старый дом Коффмана и ненароком свистнули оттуда трофейчик. – Так что, я снимаю?
– Я такой здоровый лоб, что не помещусь в объектив, и камера сломается, – пошутил Терри.
– По-моему, она и так сломана. Вот почему я хочу ее на тебе проверить.
– Без проблем. – Терри вывалил язык и скосил глаза к переносице.
Грег вдавил кнопку. Из прорези спереди выкатилась непроявленная фотография.
– Спасибо. Я пошел. – Он развернулся к двери.
– Эй, а мне-то дашь посмотреть? – окликнул его Терри.
– Дам, если снимок получится, – отвертелся Грег и заспешил по коридору к себе.
Сев на краешек кровати, он положил снимок на колени и уставился на него, ожидая проявки. Желтые цвета расцвели на карточке первыми. За ними выползли красные. Под конец образовались и голубые.
– Ух ты, – пробормотал Грег, когда лицо его брата на снимке обрело четкость. – Тут явно что-то не так.
На фото глаза Терри не были скошены, язык не торчал наружу. Он не дурачился, а выглядел встревоженным. Нет, даже так – чем-то не на шутку перепуганным.
Когда проявился фон, Грега ждал еще один сюрприз. Снимок запечатлевал Терри не в комнате, а где-то на улице. За его спиной были деревья… и какой-то дом.
Грег пригляделся к силуэту дома. Знакомое местечко.
Не тот ли самый, что стоит за стадионом через дорогу?
Он еще раз посмотрел на испуганное лицо Терри. Затем вернул камеру и новое фото в тайник и тщательно закрыл его.
Просто сломанная камера убеждал он себя, переодеваясь на ночь, но получалось из рук вон плохо. Иначе как это все объяснить? Может, это такая камера-фальшивка из набора юного фокусника.
Лежа в постели, он следил за игрой теней на потолке. Может, и не стоит придавать всему этому такое значение. Старая камера – чем бы она на самом деле ни была, – явно не стоила таких треволнений.
Во вторник после школы они договорились с Шери встретиться на стадионе и пойти посмотреть, как Птаха отстаивает честь Младшей Лиги.
Стоял погожий осенний денек. Солнце застыло в зените безоблачного неба. Воздух полнился сладковато-пряным ароматом недавно подстриженной травы на игровом поле.
Грег прошел прямо по мелкотравью, щурясь из-за сверкающего марева и выискивая глазами Шери. Обе команды проводили разминку на краю площадки, крича и хохоча, звук мячей, шлепающихся то о биту, то о перчатку ловца, пробивался даже через их гомон.
Он миновал болельщиков – тут были и родители, и друзья игроков. Кто-то стоял, но народец половчее, конечно же, занял низенькие лавочки, выстроенные вдоль линии, что отмечала первую базу.
Углядев наконец Шери за заслоном, Грег махнул ей рукой.
– Принес камеру? – сразу спросила она его, когда они поравнялись.
– Само собой. – Он поднял руку, показывая.
– Шикарно. Давай ее сюда.
– Да погоди ты. Мне кажется, она сломана. Снимки выходят какие-то не такие. Блин, это сложно объяснить…
– Может, дело не в танце, а в танцоре? – поддела его Шери.
– Может, я тебя сейчас за нос ухвачу – и сфотографирую! – Грег заслонился от нее видоискателем и выпростал руку.
– Давай, попробуй. Я эту штуку разберу и скормлю тебе по детальке. – С необычной для девчонки прытью и силой она выбежала из вида и выхватила у него камеру.
– Зачем хоть она тебе, а? – спросил Грег, предпринимая ленивую попытку возвратить находку обратно в свое распоряжение.
Шери отставила руку с фотоаппаратом в сторону.
– Хочу снять Птаху с битой в руках. Он с ней похож на страуса.
– Я все слышал! – нарочито обиженным голосом бросил нарисовавшийся будто из воздуха Птаха. В черно-белой полосатой форме он и впрямь выглядел чудаковато – майка слишком велика, а штаны, наоборот, коротки. Впору была одна лишь кепка – синего цвета с серебряной афалиной на козырьке и надписью «ПИТТС-ЛЭНДИНСКИЕ ДЕЛЬФИНЫ».
– Кому пришло в голову назвать бейсбольную команду «Дельфинами»? – спросил Грег, выкрутив кепку на голове Птахи козырьком назад.
– Все остальные кепки разобрали, – пожал плечами Птаха. – Нам пришлось выбирать между Зефирами и Дельфинами. Мало кто из наших знает, что Зефиры – это как бы суровые западные ветры, а не кондитерские изделия, так что большинство голосовало за последних.
Шери оглядела его с ног до головы:
– Да, тебе явно стоило играть в простой уличной одежде.
– Спасибо за комплимент, – пробурчал Птаха. Заметив фотоаппарат, он сразу выхватил его у девочки. – О, вы эту штуку принесли. Она с пленкой?
– Могу показать. – Грег потянулся к камере, но Птаха отдернул руку:
– Эй, Грег, я так понимаю, ты решил ни с кем не делиться?
– О чем ты? – Грег снова попытался взять фотоаппарат, и снова Птаха убрал его.
– Мы все рисковали своими жизнями в том подвале. Значит, эта штука – общая.
– Ну… – Грег понял, что как-то не задумывался над этим вопросом. – Доля правды тут есть, Птаха, но нашел-то камеру я, так что…
Не дожидаясь окончания спора, Шери снова завладела камерой, выдрав ее у Птахи.
– Я попросила Грега принести ее, чтобы мы могли снять тебя во время игры.
– Как примерного игрока, надо думать?
– Как пример того, как нельзя играть, – Шери хмыкнула.
– Да вы, ребята, мне просто завидуете, – лениво бросил Птаха. – Все потому что я – прирожденный спортсмен, а вы улицу-то не сможете перейти, лбом асфальт не поцеловав. – Он развернул бейсболку козырьком вперед.
– Эй, Дуг, давай к нам, хватит прохлаждаться! – крикнул один из тренеров.
– Что ж, мне пора идти, – развел руками Птаха и затрусил назад, к своим товарищам по команде.
– Подожди! А как же фотка на память? – окликнул его Грег.
Птаха остановился, повернулся к ним и замер, позируя.
– Чур я его сниму, – выпалила Шери. Подняв камеру к глазам, она нацелила на Птаху объектив.
– Дай мне! – Грег схватил ее за руку, но камера уже сработала.
Щелчок. Вспышка. Белый квадратик снимка, ползущий из щели впереди.
– Ну вот чего ты, а? – огрызнулась Шери. – Как пить дать горизонт завалил!
– Извини. Я не хотел.
Шери вытащила карточку, а Грег и Птаха подошли ближе, чтобы посмотреть на нее.
– Что это еще за чертовщина? – крякнул Птаха, всматриваясь в маленький квадрат фотобумаги. Цвета обретали четкость, формируя изображение, снимок прояснялся.
– М-да, – протянул Грег.
На фотографии Птаха лежал на спине – похоже, без чувств, – с приоткрытым ртом.
Его голова была повернута на пугающий угол, а глаза – плотно закрыты.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.