Текст книги "Ссыльные"
Автор книги: Родди Дойл
Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)
Глава 1
Настоящий Слим Шэйди
В музыке Джимми Кроллик разбирался. Нормально так в ней шарил. Хаял Моби[1]1
Moby (Ричард Мелвилл Холл, р. 1965) – американский музыкант-мультиинструменталист, диджей и автор-исполнитель песен в электронных жанрах. – Здесь и далее примеч. перев.
[Закрыть], не успели его толком полюбить. Однажды в ДАРТе[2]2
Сокр. от Dublin Area Rapid Transit – скоростная городская и пригородная железнодорожная сеть Дублина.
[Закрыть] услыхал, как два пацана разговаривают про «Лефтфилд»[3]3
Leftfield (1990–2002) – английский электронно-музыкальный дуэт Пола Дейли и Нила Барнза.
[Закрыть], – так с полным правом нагнулся к ним и сообщил: все это ахинея. И при этом понимал, что совершенно прав. Джимми знал: последний альбом «Рэйдиохед»[4]4
Radiohead (с 1986) – английская группа альтернативного рока.
[Закрыть] такая дрянь, что его даже круто хвалить, однако сам не хвалил. Ну уж хренушки. Это выше моды. Хип-хоп, джангл-кантри, биг-бит, свинг – все это Джимми любил и ненавидел. Но ему уже стукнуло тридцать шесть, у него трое короедов, и жене, которая на шестом месяце, медведь на ухо наступил.
Джимми стоял у дверей в ванную и слушал, как она голосит под душем:
– ПРОЩЕНО, А НЕ ЗАБЫТО. ПРОЩЕНО, А НЕ ЗАБЫТО. ПРОЩЕНО, А НЕ…[5]5
Forgiven, Not Forgotten (1995) – песня с одноименного дебютного альбома ирландской фолк-рок-группы «Коррз» (The Corrs, с 1990).
[Закрыть]
Он не выдержал:
– Ты это поешь, потому что в голову пришло или потому что нравится?
– Закрой за собой дверь, Слим, – ответила Ифа. – ПРОЩЕНО А НЕ ЗАБЫТО. ПРОЩЕНО…
В доме семьсот тридцать пластинок, и Джимми известно, где они все обитают. Большинство покупал он сам. Двенадцать подарили, а одна уже была в доме, когда они въехали. «Братья по оружию» «Дайр Стрэйтс»[6]6
Brothers in Arms (1985) – пятый студийный альбом английской рок-группы «Дайр Стрэйтс» (Dire Straits, 1977–1985).
[Закрыть] – валялась прямо на полу, где Джимми бы ее, блядь, и оставил. А Ифа подобрала.
– Ой, мне она так нравится.
Так и поселилась. Джимми знал, где – вроде как заныкана между блюзом и кислотным джазом. Его подмывало тайком вынести ее из дома и потерять, но он любил Ифу, и жена при нем ни разу эту пластинку не искала. Женаты они были девять лет, и за все время Ифа принесла в дом ровно шесть пластинок – это не считая «Баллад про убийство» Ника Кейва[7]7
Murder Ballads (1996) – девятый студийный альбом австралийского певца, писателя, музыканта, композитора, художника и продюсера Ника Кейва (р. 1957) и его группы «Бэд Сидз» (Nick Cave and the Bad Seeds, c 1983).
[Закрыть], которые он подарил ей на годовщину.
Но считая саундтрек к «Титанику»[8]8
Titanic (1997) – гибрид мелодрамы и фильма-катастрофы, написанный и снятый канадско-американским режиссером Джеймзом Кэмероном.
[Закрыть].
Джимми отказался ставить его в раздел «Звуковые дорожки к фильмам».
– Почему?
– Я назначу ей собственный раздел. – Полное говно.
Она рассмеялась:
– Вот дурилка.
И они трахнулись прямо на кухонном столе под Селин Дион[9]9
Celine Dion (Селин Мари Клодетт Дион, р. 1968) – канадская поп-певица, актриса, автор песен. В фильме «Титаник» в ее исполнении звучит баллада «Мое сердце не остановится» (My Heart Will Go On), написанная композитором Джеймзом Роем Хорнером, автором всей звуковой дорожки к фильму, и поэтом Уиллом Дженнингзом. В 1997 г. песня получила награду Американской киноакадемии как «Лучшая оригинальная песня».
[Закрыть], мчавшую по просторам Атлантики.
И вот Джимми закрыл дверь ванной…
– НЕ ЗАБЫ… ТО…
… и спустился в гостиную. Встал перед теликом.
– Вам кому-нибудь нравятся «Коррз»?
– Ага!
– Еще чего.
– Кака.
Он зашел на кухню и включил радио. «Легкое ФМ».
– Да еб твою…
Джимми терзал настройку, пока не нашел «Ручные звуки». Так-то лучше. «Лэмбчоп». «Да здравствует народ»[10]10
Lambchop (с 1986) – американская группа альтернативного кантри, ранее известная под названием Posterchild. Up with People – песня из их пятого альбома «Никсон» (Nixon, 2000), ставшего особо популярным в Великобритании.
[Закрыть]. Великолепная музыка, и о ней никто не слыхал. Джимми закрыл кухонную дверь и добавил громкости. За «Лэмбчопом» поставили Сен-Жермена: «Я ХОЧУ, ЧТОБ ВЫ СОБРАЛИСЬ ВМЕСТЕ»[11]11
St. Germain (Людовик Наварр, р. 1973) – французский музыкант, работающий в электронных танцевальных жанрах с 1995 г. Цитируется его песня «Красная роза» (Rose rouge) из альбома «Турист» (Tourist, 2000).
[Закрыть]. И Джимми растянулся на кухонном столе.
Сколько месяцев он уже не бывал на концертах. Месяцев. Раньше-то ходил все время. Раньше он их устраивал. Рулил бандами – некоторые были просто великими. «Повинности»[12]12
The Commitments – вымышленная ирландская соул-группа, герои одноименного романа Родди Дойла (1987), первой части его «Барритаунской трилогии». В 1991 г. роман был экранизирован под тем же названием английским режиссером Аланом Уильямом Паркером. Фильм стал настолько популярен, что породил новую волну интереса к музыкальным жанрам соула и ритм-энд-блюза. Вскоре после выхода на экраны несколько актеров создали реальную группу «Звезды “Повинностей”» (The Stars from the Commitments), которая выступает до сих пор. Упоминающаяся далее группа «Наглики» (The Brassers) – следующий проект героев романа и их менеджера Джимми Кроллика.
[Закрыть], например. («Ирландской группы лучше так никогда и не записали» – «д’сайд». «Гавно» – «Нортсайдские новости».) Или «Наглики». («Секс и гитары» – «В Дублине». «Гавно» – «Нортсайдские новости».) Клевое время, когда суток не хватало, а сон был тратой времени.
Теперь же у него дети и спать совсем невозможно. Он вечно просыпается в новой постели. Однажды даже провел ночь в колыбельке – Махалия, младшенькая, отказалась в ней спать[13]13
Ребенка назвали в честь Махалии Джексон (Mahalia Jackson, 1911–1972) – американской соул– и госпел-певицы, одной из влиятельнейших мировых вокалисток ХХ в.
[Закрыть].
– Это не моя удобная постелька. Вот моя удобная постелька, – орала она, показывая на его, блядь, удобную постельку.
Уже перевалило за полночь. Джимми слушал пластинку Маршалла Мэзерза[14]14
Маршалл Брюс Мэзерз 3-й (Marshall Mathers, более известен сценическими псевдонимами «Слим Шэйди» и «Эминем», р. 1972) – американский рэппер, актер и продюсер.
[Закрыть]. Тут еще одна беда. Джимми по большей части нравилось такое, куда лепят наклейки о родительском контроле, поэтому приходилось дожидаться, когда уснут дети.
Джимми на цыпочках вошел в спальню.
– ПРОЩЕНО, А НЕ ЗАБЫ… ТО…
Она его ждала. Девять лет женаты, а до сих пор трахаются. Джимми подлез к ее спине и подумал, что́ она заметит раньше – брюхо или стояк. У него копятся фунты – и он не знает отчего. Никогда не ест, вроде, а пинту пропускал сто лет назад… недель, месяцев. Блядь.
– Как там настоящий Слим Шэйди? – спросила Ифа.
– Неплохо, коза, – ответил Джимми. – Зашибись.
– А чего вздыхаем? Ты как вообще?
– Я зашибись. Просто…
– Уй, – сказала она. – Пинается.
Она взяла Джимми за руку и возложила себе на живот. Он дождался следующего ребенкина пинка. И вдруг как-то сразу обессилел. Скоро припрутся дети, навалятся грудой сверху. Джимми старался не засыпать. Тыц, еб твою, тыц. Он исчез, потом снова проснулся. Тычется? Ткнулся? Не спать, не спать.
– Думаю собрать группу, – сказал Джимми.
– Ох господи, – вздохнула Ифа.
Глава 2
«Нортсайд-Люкс»
Но что за группу? Вот вопрос.
Хотя на самом деле никакой не вопрос.
– Ты пошутил, да? – сказала Ифа, когда Джимми объявил об этом ночью в постели.
Повисла пауза – такая долгая, что младенец ткнулся в ладонь еще дважды, а Джимми пожалел, что вообще раскрыл свою дурацкую пасть.
– Правда? – спросила Ифа.
Вот в чем вопрос.
– Опять пинается, – сказал Джимми. – Левая нога у него будь здоров, а?
– Правда? – переспросила Ифа.
– Ну, – ответил Джимми. – Нет. Неправда.
– Зачем?
– Ну, – сказал Джимми.
Еще пинок.
– Ты ж понимаешь. Мы с музыкой. Сама знаешь.
– Почему теперь? – спросила Ифа.
– На ум взбрело, – ответил Джимми.
– Дурака не включай, Джимми. Почему теперь?
– Когда ты беременна и все такое?
Еще пинок – на сей раз от матери. Не больно, только Джимми ей не сказал.
– Когда у Стиви Уандера жена ходила с пузом, он записывал «Внутренние видения»[15]15
Innervisions (1973) – третий из пяти альбомов т. н. «классического периода» творчества слепого американского певца, мультиинструменталиста, автора песен и продюсера Стиви Уандера (Stevie Wonder, Стивленд Хардауэй Джадкинз, р. 1950).
[Закрыть], – сообщил он.
Ифа ничего не ответила. Не пошевельнулась.
Она любила эту пластинку. Ну, по крайней мере, уверяла его, что любит. Учтите, любить музыку с такой же силой, как Джимми, не способен никто. Однажды он встретил Саймона Ле Бона – во всяком случае, этот чувак сказал, что он Саймон Ле Бон, – в «Кафе-ан-Сен», в городе, много лет назад – и ушам своим не поверил, когда Ле Бон не смог припомнить название их первого альбома[16]16
Саймон Джон Чарлз Ле Бон (Simon Le Bon, р. 1958) – певец и автор текстов английской поп-рок-группы новой волны «Дюран Дюран» (с 1978) и ее подразделения «Аркадия» (1985–1986). Первый альбом группы предсказуемым образом назывался «Дюран Дюран» (Duran Duran, 1981).
[Закрыть]. Да и пофиг, потому что Джимми все равно собирался ему сказать, что пластинка – параша.
От Ифы тем временем – ни звука.
Джимми поцеловал ее в плечо и пропел:
– ПРОЩЕНО, А НЕ ЗАБЫТО. ПРОЩЕНО…
– Джимми, – сказала Ифа.
– Чего, коза?
– Иди отсюда.
Он забрался на верхнюю койку в комнате у пацанов. Марвин, старший[17]17
Назван в честь Марвина Пенца Гея-мл. (Marvin Gaye, 1939–1984) – американского певца, аранжировщика, мультиинструменталиста, автора песен и продюсера, носившего прозвище «Князь соула».
[Закрыть], залег к брату, Джимми-Второму, на нижнюю, а скоро оба перекочуют на кровать Ифы и Джимми. Так бывало каждую ночь. Стало быть, ничего из ряда вон – он просто немножко рано. Но сегодня все иначе, и Джимми это понимал.
Впервые в жизни она его выгнала.
Джимми прислушался. Ему показалось – она плачет. Поди разбери.
Он вообще ничего не слышал. Утром скажет, что пошутил. Вот принесет чаю и скажет. А что, похоже на правду. Не очень-то и хотелось по новой.
Депрессия случалась у него единственный раз – и длилась пару недель после того, как распались «Повинности». Много лет назад, он еще и с Ифой не познакомился, но саднит до сих пор. Вот он прикидывает первый контракт на пластинку с «Идиёт Рекордз» – и вот они уже лопнули. Бах – и нету, повсюду кровища, ошметки амбиций по всей лавке, ни группы больше, ни пластинки. После он носа наружу много недель не казал, не разговаривал ни с кем, ничего не слушал – особенно соул. У «Нагликов» распад случился не так болезненно. Вокалист Мика Уоллес на полтора года сел в «Маунтджой»[18]18
Mountjoy (с 1850) – тюрьма усиленного режима в центральном районе Дублина Фибзборо.
[Закрыть] за то, что раздел дядюшкин «форд-капри».
– Маманя башку ему откусила, что сдал меня, – говорил Мика. – Да он-то при чем? Он же не знал, что это я машину раздел.
– А зачем раздел?
– Я ж не знал, что она его, – ответил Мика. – Откуда я знал, что он тачку, блядь, купил? Прости, что с бандой так, а вот.
– Мы тебя подождем, – сказал Джимми.
– Только, нахуй, попробуйте не, – ответил Мика.
Но когда Мика откинулся – а просидел он все полтора года, первый человек в истории, что оттрубил срок от звонка до звонка, – у Джимми до свадьбы оставалось три недели, а «Наглики» даже из памяти стерлись.
Потом были «Нортсайд-Люкс», мальчуковая группа Джимми. За много лет до того, как шустряк Луис Уолш изобрел «Бойзоун»[19]19
Louis Walsh (Майкл Луис Винсент, р. 1952) – ирландский музыкальный менеджер, среди чьих нескольких заметных проектов в 1990-х гг. была мужская вокальная поп-группа «Бойзоун» (Boyzone, 1993–2000), созданная им как «ирландский ответ» английской поп-группе Take That.
[Закрыть], Джимми пришло в голову собрать вместе пяток смазливых парнишек и натаскать их на звезд. Прослушивания он устраивал у себя в новом доме, чтоб кандидатов отбирала Ифа. Но к концу пятого вечера, после того как у них в кухне – без холодильника, без плиты – побывали сто семьдесят три молодых человека, Джимми пришлось-таки сделать вывод, что на всем севере Дублина даже одного пристойного на вид парняги не найдется, не говоря уже о пятерке.
– Господь с ними, – сказал он тогда.
Ифа все записывала.
– Девяносто два, – сообщила она, – пели «Я слишком сексапил»[20]20
I'm Too Sexy (1990) – песня английского поп-трио Right Said Fred (с 1989), исполняется от лица самодовольного манекенщика.
[Закрыть].
Так что вообще-то громоздить все на себя заново ему совсем не улыбалось – ни провальных начал, ни кровавых концов. На надо ему этого. У него нет времени. И сил нет. Ему и так неплохо.
Когда наутро Ифа встала, Джимми с детьми сидел на полу в кухне среди сотен компакт-дисков.
Джимми улыбнулся ей снизу вверх и обхватил пацанов руками.
– Папа группу собирает, – сказал Марвин.
– Ох господи, – вздохнула Ифа.
Глава 3
Парики в витрине
Несколько дней было непросто.
Джимми не хотелось возвращаться к директорству – очень не хотелось. Не хотелось мучиться, да и больше того: никакой музыки тут не придумаешь – нет больше такого, что его бы по-настоящему раскочегарило. У «Повинностей» был соул – Джеймз Браун[21]21
James Brown (Джеймз Джозеф Браун-мл., 1933–2006) – американский певец и руководитель оркестра, «крестный отец соула» и «король фанка».
[Закрыть] на завтрак, Отис Реддинг[22]22
Otis Redding (Отис Рей Реддинг-мл., 1941–1967) – американский соул-певец.
[Закрыть] на ужин. Джимми первым из ему известных владельцев «Уокмена» мог намеренно пропустить автобус лишь затем, чтобы дослушать до конца «Пленника любви» или «В долине»[23]23
Prisoner of Love (1931) – песня американских композиторов Расса Коламбо и Клэренса Гэскилла на стихи Лео Робина. Особенно популярна стала в исполнении Перри Комо (1945). Джеймз Браун исполнял ее с 1963 г. Down in the Valley (1962) – песня американского автора и исполнителя блюза, соула, госпела и ритм-энд-блюза Соломона Бёрка (1936/1940–2010).
[Закрыть] и не убавлять звук, когда пора оплачивать проезд.
Из всего, что игралось теперь, многое нравилось ему, однако не настолько, чтоб туда нырнуть и утонуть. Однако при всем при том что-то подталкивало его в затылок – давай, давай дальше.
А Ифе было мерзко от того, что она встала между ним и его махинациями. Злилась же она, потому что никаких махинаций в данное конкретное время у Джимми быть не должно. Она на шестом месяце, господи ты боже мой, она отекает, как верблюд. Бывают дни, когда и шевельнуться невозможно, когда с нее пот градом. Но эти махинации и планы Джимми – а язык у него подвешен так, что он им буквально строит все эти свои мечты, – вот что она всегда в нем любила. Да он уболтал ее и залез к ней под юбку через час после знакомства.
Ей хотелось его убить.
Они избегали друг друга.
Он мыл посуду – даже ту, из которой не ели. Он мыл детей – до потери пульса, пока им всю кожу не стягивало. На сон грядущий рассказывал им сказки, которые никогда не кончались. Как-то Ифа заглянула, когда вся компания свернулась калачиками на большой кровати – слушали Джимми.
– Жила-была, – говорил он, – феечка по имени Пи-Джей, и ей очень хотелось сделать карьеру директора группы[24]24
Имеется в виду PJ Harvey (Полли Джин Харви, р. 1969) – английская певица и мультиинструменталистка, автор песен. С 1991 г. – руководитель собственного ансамбля.
[Закрыть].
Ифа не засмеялась. Не улыбнулась.
Она ушла.
Села в кухне и постаралась ни о чем не думать.
Джимми вошел и обогнул ее, стараясь не задеть табурет. Набрал в чайник воды из-под крана.
– Чаю?
– Да. Спасибо.
Сел напротив.
– Ну что, – сказал он. – Как у тебя день прошел?
Она улыбнулась. Не смогла удержаться. Подняла голову – Джимми тоже ей улыбался. И она заплакала. Ей вдруг стало, как закипающему чайнику. Хлынули потоки влажного счастья и облегченья. Ифа протянула руку через стол, и Джимми взял ее. Ифа уже приготовилась сказать: «Валяй. Собирай свою группу. Потому-то я тебя и люблю».
Свободной рукой она вытерла глаза и снова посмотрела на него. И заметила, что он смотрит на стойку с компактами в углу, между холодильником и стеной.
– Джимми!
– Чего, коза?.. извини… Чего?
– Ты что, на меня даже несколько секунд посмотреть не можешь? Я так плохо выгляжу?
– Да нет, – ответил Джимми. – Роскошно ты выглядишь.
Ифа завопила и вскочила на ноги.
– Слушай, ты, – сказала она. – Ты думаешь, что все знаешь, а вот фиг. К твоему сведению, жена Стиви Уандера не ходила ни с каким пузом, когда он записывал «Внутренние видения». С пузом она была, когда он писал «Песни в ключе жизни»[25]25
Songs in the Key of Life (1976) – последняя из пяти пластинок т. н. «классического периода» творчества Стиви Уандера.
[Закрыть], а свой блядский чай залей себе в жопу.
Ифа никогда не говорила «блядь» или «блядский».
Джимми остался сидеть в кухне один. Через двадцать минут они обнялись и снова поссорились. И всю неделю так у них катилось. Куда деваться.
В пятницу Джимми шел домой. По Парнелл, к станции «Тара-стрит». Машину отогнали в ремонт. Марвин и Джимми-Второй залили в бак жидкой грязи из сада.
– Мы ставили эксперимент, – сказал Марвин. – Нефть тоже из земли добывают.
– Только не в Ирландии, – ответил Джимми, засовывая руки поглубже в карманы, чтобы не придушить сынка.
Ну, в общем, шел он по Парнелл-стрит мимо какой-то африканской лавки, и тут его остановило что-то на витрине. Парики, что ли, – целая гроздь там висела. Джимми подошел ближе, пригляделся – он такой Ифе купит, вот этот розовый, по приколу… и тут кто-то с ним столкнулся, прямо сбил его наземь.
– Прассьтите!
Румын, молоденький совсем, это Джимми еще успел заметить, когда голова его стукнулась о бордюр, а по руке проехал курьер-итальянец на велике – итальянец, уже достаточно поживший в Дублине.
– Туп-пой, блить, крет-тин, – проревел он и рванул дальше к Мальборо-стрит.
Пока Джимми поднимали на ноги румынский парнишка и толстая африканка, голова его тряслась. Руке тоже не поздоровилось, болела просто блядски. Но Джимми ухмылялся.
У него появилась группа.
Глава 4
Трудолюбивейшая группа
Здоровой рукой он набил на лэптопе:
Братья и сестры, добро пожаловать в Ирландию. Хотите, чтобы Кельтский Тигр[26]26
«Кельтский тигр» (ирл. An Tíogar Ceilteach) – экономический термин, происходящий от принятого образного названия «экономические тигры» (экономики стран, показывающих резкий рост), используемый для описания экономического роста Ирландии в 1995–2007 гг.
[Закрыть] танцевал под вашу музыку? Если да, вас ищет Трудолюбивейшая Группа На Свете. Контакт: Дж. Кроллик по тел. 087–22524242 или пишите на [email protected]. Белым ирландцам можно не беспокоиться.
Можно так написать? А почему нет? Да блядь, это ж его банда. Однако последнюю фразу Джимми стер. Пара старомодных ирландских рокеров будет хорошо смотреться на сцене с остальной кодлой, особенно если на зарубежных гастролях. Господи – зарубежные гастроли. Джимми едва мог усидеть за кухонным столом. Он перечел объявление. Пойдет в «Горячий набор» – там же печаталась объява о вербовке в «Повинности».
Добравшись вечером домой, он все объяснил – и про парики, и про парнишку из Румынии, и про итальянского мудака на велике.
– А как ты понял, что он румын? – спросила Ифа.
– По джемперу, – ответил Джимми.
Пацанам понравились следы шин у него на левой руке.
– Хороший, наверно, велик был, – сказал Марвин.
– У нас только лучшее, – ответил Джимми.
Марвина и Джимми-Второго он заставил рисовать листовку и афишу формата А4. Пока ребятки терзались муками творчества, а Махалия их доставала, Джимми поставил Рубена Гонзалеса[27]27
Rubén González (1919–2003) – кубинский пианист.
[Закрыть], и они с Ифой потанцевали от двери до стола, а между ними танцевали семь месяцев еще не рожденного Кроллика, плюс-минус неделя.
– Как там с погодой? – спросил Джимми.
– Чудесно, – ответила Ифа. – Просто зашибись. Но мне сейчас нужно присесть.
– Вам нравится эта музыка, дети? – спросил Джимми, когда они с Ифой танцевали мимо лэптопа.
– Фигня, – сказал Джимми-Второй.
– Кака, – сказала Махалия.
И Марвин не стал им перечить.
Но у Марвина котелок варил что надо – настоящий папин сын, чего там говорить.
– Как нам сделать, чтоб люди останавливались и читали? – спросил Джимми, разглядывая афишу через плечо Марвина.
– Поставить картинку с голой теткой, – ответил сын.
– Только попробуй, – сказала Ифа.
– Тогда с голым дядькой.
– Нет, – сказала Ифа.
Она тяжело дышала – ска́чки вокруг стола ее утомили. И она попала ногой в поддон с кошачьим туалетом. Кот Мордашка[28]28
Кличка в честь Кеннета Брайана Эдмондза по прозвищу «Мордашка» (Babyface, р. 1958) – американского ритм-энд-блюзового и поп-певца, автора песен, мультиинструменталиста и продюсера.
[Закрыть] скончался месяц назад – рак легких, упокой господи его душу, – но дети не разрешали Ифе выбросить его туалет.
– Никаких голых, – сказала Ифа.
Но не успела она утвердить закон, Марвин уже ставил слово «голые» – повтором, красный-синий, красный-синий – пылающей рамкой вокруг объявления. Джимми взял лэптоп и показал Ифе.
– Так сойдет?
– Ладно.
Она рассмеялась и обняла Марвина, Джимми-Второго и невидимого дружка Махалии – Дарндейла[29]29
Вообще-то Darndale (ирл. Darndál, «нарцисс») – район дублинского Нортсайда, застроенный недорогим муниципальным жильем.
[Закрыть].
Объявление в «Горячем наборе» опубликуют только через три недели. Однако всю следующую субботу Джимми вместе с Марвином, Джимми-Вторым и Махалией в коляске расклеивал афишки по столбам в Темпл-Баре, по африканским лавкам на Парнелл-стрит, по всем пабам, что попадались им на пути, по дверям на станциях ДАРТа – в общем, везде, где на них скорее всего будут пялиться. Еще не закончили клеить – на бронзовую задницу Молли Мэлоун на Графтон-стрит[30]30
Molly Malone – персонаж одноименной песни, также известной под названиями «Мюллюски с ракушками» и «В прекрасном Дублине», торговка морепродуктами, трагически скончавшаяся в юном возрасте. Песня стана неофициальным гимном Дублина. Памятник Молли Мэлоун работы скульптора Джинни Ринхарт установлен на Графтон-стрит в 1987 г.
[Закрыть], – когда раздался первый звонок.
– Мне!
Махалия не отдавала мобильный. Джимми пришлось уступить ей ключи и гарантировать две игрушечные «мертвые петли» – для нее самой и для Дарндейла. Лишь тогда она отпустила телефон.
– Алло? – сказал Джимми.
– Голые? – осведомился мужской голос. Из ДАРТа звонит, догадался Джимми.
– «Агентство Кроллика по работе с талантами». Чем могу служить?
– Банда интересует, – ответил голос.
Ирландский – смутно дублинский, смутно МТВ[31]31
MTV (сокр. от Music Television, с 1981) – американский кабельный и спутниковый телеканал, принадлежащий компании ViacomCBS.
[Закрыть].
– На каких инструментах играете? – спросил Джимми.
– Гитара, вокал. Чутка ударные.
– Вам «Коррз» нравятся?
– Ну да, еще б. Четко.
– Тогда идите на хуй, – сказал Джимми и отдал телефон Махалии.
Начало, может, и не сильно внушало, но прогресс налицо. Теперь Джимми требовался кофе.
– Хотите тортика, дети?
– Ага!
– Клево!
– Большого тортика – вот такого.
– Ладно, – сказал Джимми. – Пошли в «Бьюлиз» пугать туристов.
Едва он направил коляску к кофеину, раздался второй звонок. Махалия кинула Джимми мобильник.
– Спасибо, любимая. Алло?
– Да, – ответил голос.
Джимми подождал, но дальше ничего не последовало.
– Вы насчет группы? – спросил Джимми.
– Именно, – ответил голос.
Африканский – вроде как южноафриканский.
– Интересуетесь? – спросил Джимми.
– Да.
– Вам «Коррз» нравятся?
– Мы не знакомы.
Рука с телефоном у Джимми затряслась.
– Вы на каком инструменте играете?
– Я с кем говорю?
– Э-э. Джимми Кроллик.
– Мистер Кроллик, – сказал голос. – Я сам себе инструмент.
Джимми двинул кулаком воздух.
– Нам надо встретиться, – сказал он.
– Именно, – подтвердил голос.
Глава 5
Негус
«Форум» оказался местом удивительным. Джимми ходил и ездил мимо, но никогда толком не разглядывал. На паб не похоже – скорее кафе, а Джимми полагал, что этого добра в Дублине и так хватает. Но внутри оказался настоящий паб, притом хороший.
Бармен – с виду португалец, официантка – вроде испанка, на табурете рядом – молодая китаянка, перед носом – симпатичная пинта, в колонках играет последний альбом «Р. Е. М.»[32]32
R. E. M. (сокр. от rapid eye movement, «фаза быстрого сна», с 1980) – американская рок-группа.
[Закрыть] – и хорошо звучит, только слишком уж как-то по «Р. Е. М.»-овски, – болтают и смеются завсегдатаи-африканцы, болтают и смеются завсегдатаи-ирландцы. Джимми отхлебнул. Зашибись – как и полагается, потому что сто́ит, блядь, совсем не гроши.
– Мистер Кроллик, – произнес голос.
Джимми развернулся не вставая с табурета. Перед ним стоял высокий черный.
– Вы мистер Кроллик, – сообщил черный.
– Ну да, – подтвердил тот. – Это я. Джимми.
Они пожали друг другу руки. Возраст черного определению не поддавался. Под тридцать, прикинул Джимми, но, может, больше или меньше. Серьезный такой. Не улыбается.
– Как меня зовут, вы знаете, – сказал Джимми. – А насчет вашего имени я пока не в курсе.
– Роберт. – Он посмотрел на Джимми. – Негус Роберт.
Джимми все удалось – он не рассмеялся и даже не улыбнулся.
– Выпьете пинту, ваше величество?
Улыбки не последовало.
– Да.
– «Гиннесс»?
– Именно.
Джимми заказал пинту у бармена-латыша, который встал за стойку к бармену-португальцу. Паб оживлялся, все уже мило резвились. Джимми снова повернулся к Негусу Роберту.
– По-английски вы, кстати, говорите очень хорошо.
– Как и вы, мистер Кроллик. Прямо как местный.
Настал черед Джимми воззриться на него.
– Теперь я буду петь, – сказал Негус Роберт.
И тут оно случилось. После рождения детей и, может – но не точно, – после третьего в жизни секса у Джимми настал лучший, наифантастичнейший, блядь, миг. Черный, стоя в шести дюймах от него, открыл рот и запел «Много рек перейти»[33]33
Many Rivers to Cross (1969) – песня ямайского ска– и реггей-музыканта Джимми Клиффа (Jimmy Cliff, р. 1948).
[Закрыть]. Джимми умер и вознесся прямиком на небо.
А когда три дня спустя вернулся в Дублин, группа вчерне у него уже собралась. Пел Негус Роберт. Вероятно, он ненормальный, но пиво всем выставил, а «Много рек перейти» пел так хорошо и убедительно, что всякий раз Джимми на три минуты забывал: на самом деле ближайшая к ним река – Лиффи.
Барабанщик был из Москвы: Джимми где-то записал, как его зовут. Студент в Тринити, прослушивался по телефону. А через час у Джимми была девица из Нью-Йорка, заявившая, что может на басу, но предпочитает гитару, – в трубке она звучала роскошно и дала Джимми слово, что не белая.
– Вам нравятся «Коррз»? – спросил он.
– Нет, не нравятся.
– Вы приняты, – сказал Джимми.
– И все?
– Ну да, – сказал Джимми. – Если не соврали, что не белая.
– Должна вам сказать, – сообщила она. – Раньше со мной так не разговаривали.
– Добро пожаловать в Ирландию, любовь моя, – сказал Джимми.
Так – три есть, осталось одиннадцать-двенадцать. Джимми уже видел и слышал всю банду. А телефон не унимался.
– Барбаны.
– Прости, чувачок, ты опоздал. У нас уже русский стучит.
К концу четвертого дня – считая с Негуса Роберта – Джимми добавил к составу барабанщика джембе[34]34
Джембе – традиционный ударный инструмент народов Западной Африки: полая деревянная основа в форме песочных часов с натянутой кожей животного (в основном козы, реже зебры и др.) при помощи специальной системы веревок и узлов.
[Закрыть] из Нигерии и еще одну певицу – молоденькую, из Испании.
– Какой у нее голос? – спросила Ифа.
– Не знаю, коза. Но зовут ее Розалита.
– И что?
– Спрингстин написал про нее песню[35]35
«Розалита (выходи вечером)» (Rosalita [Come Out Tonight], 1973) – песня американского рок-музыканта Брюса Спрингстина (Bruce Springsteen, р. 1949) из его второго альбома The Wild, the Innocent & the E Street Shuffle.
[Закрыть].
– Это она тебе сказала?
– Нет, – ответил Джимми. – Я ей.
Смех Ифы проехался ему по ушам рашпилем.
– Я пошутил, – сказал Джимми. – Ее зовут Агнес.
После чего Ифа заснула.
Последнее приобретение – полчаса назад, пока Джимми лежал в постели, – было гитаристом из Роскоммона.
– «Коррз» нравятся?
– Терпеть не могу, блядь, мужик.
– Черная музыка нравится?
– Обожаю, блядь. Только не рэп, мужик. Это сразу нахуй.
Джимми лежал рядом с Ифой. В нем все звенело, перевозбудился. Не уснуть.
Но он провалился, вырубило, и тут зазвонил телефон – мобильник, забытый на груди после того, как Джимми нанял чувака из Роскоммона.
Ифа буравила его локтем.
– Джимми!
– Чё?
Телефон – теперь и он услышал.
– Господи. Прости.
Часа два-три ночи, должно быть.
– Алло? – сказал Джимми.
Тишина.
– Алло?
– Значит, черномазых любишь?
– Кто там? – спросила Ифа.
И больше ничего. Ни слова не сказали. Только жуткая пустота в трубке – там кто-то ждал.
Джимми выключил телефон.
– Кто звонил?
– Автоответчик включился. Извини.
– Елки-палки.
– Прости.
Ифа опять уснула.
А Джимми – нет.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.